北風卷地白草折是哪個季節(北風卷地白草折 折)
大家好,今天本篇文章就來給大家分享北風卷地白草折是哪個季節,以及北風卷地白草折 折對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
忽如一夜春風來千樹萬樹梨花開是什么季節 描寫是秋天
1、忽如一夜春風來千樹萬樹梨花開是秋天。原句:北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。出自:唐代著名詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。
2、譯文:北風席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。仿佛一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
3、賞析:此詩開篇就奇突。未及白雪而先傳風聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神。大雪必隨刮風而來,“北風卷地”四字,妙在由風而見雪。然經霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風俯仰不可“折”)。“白草折”又顯出風來勢猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。“胡天八月即飛雪”,一個“即”字,維妙維肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開.是描寫哪個季節
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開,是描寫冬季的。“千樹萬樹梨花開”,出自唐代著名詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。這是一首詠雪送人詩,此句主要體現了壯美意境,頗富有浪漫色彩。
南方人見過梨花盛開的景象,那雪白的花不僅是一朵一朵,而且是一團一團,花團錦簇,壓枝欲低,與雪壓冬林的景象極為神似。春風吹來梨花開,竟至“千樹萬樹”,重疊的修辭表現出景象的繁榮壯麗。
“春雪滿空來,觸處似花開”(東方虬《春雪》),也以花喻雪,匠心略同,但無論豪情與奇趣都得讓此詩三分。詩人將春景比冬景,尤其將南方春景比北國冬景,幾使人忘記奇寒而內心感到喜悅與溫暖,著想、造境俱稱奇絕。要品評這詠雪之千古名句,恰有一個成語——“妙手回春”。
忽如一夜春風來千樹萬樹梨花開是什么季節
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開是描寫冬天。這句詩出自唐代邊塞詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。
忽如一夜春風來千樹萬樹梨花開是什么季節
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開是描寫冬天。梨花指的是雪花,“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”指的是一夜之間天地鋪滿白雪,樹上的積雪就像梨花開滿樹梢似的。出自唐代邊塞詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。
原文及翻譯
《白雪歌送武判官歸京》
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
譯文:北風席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。仿佛一夜之間春風吹來,樹上有如梨花競相開放。梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
賞析
此詩開篇就奇突。未及白雪而先傳風聲,所謂“筆所未到氣已吞”——全是飛雪之精神。大雪必隨刮風而來,“北風卷地”四字,妙在由風而見雪。然經霜草脆,故能斷折(如為春草則隨風俯仰不可“折”)。“白草折”又顯出風來勢猛。八月秋高,而北地已滿天飛雪。“胡天八月即飛雪”,一個“即”字,維妙維肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
這句詩寫的是什么季節?
冬季
全文為:
白雪歌送武判官歸京【唐】岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
第二行 忽如一夜春風來 千樹萬樹梨花開 形容春天初到時的情景
在塞外,八月飛雪是很正常的,何況還是只陰歷的八月,千樹萬樹梨花開就是指此時下雪的景象,現在大多數用來形容冬天銀裝素裹的景象。
《白雪歌送武判官歸京》中忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。描寫的哪個季節
應是秋天.
“胡天八月即飛雪”,八月秋高,而北地已滿天飛雪.一個“即”字,惟妙惟肖地寫出由南方來的人少見多怪的驚奇口吻。
"忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開"是描寫春天還是冬天?
肯定不是春天. 北風,白草,飛雪都可以看出是冬季,西域一帶冬天來得特別早,八月就飛撒大雪了。
【原文】
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
這首詩寫的是軍幕中的和平生活。一開始寫塞外八月飛雪的奇景,出人意表地用千樹萬樹梨花作比喻,就給人蓬勃濃郁的無邊春意的感覺。以下寫軍營的奇寒,寫冰天雪地的背景,寫餞別宴會上的急管繁弦,處處都在刻畫異鄉的浪漫氣氛,也顯示出客中送別的復雜心情。最后寫歸騎在雪滿天山的路上漸行漸遠地留下蹄印,更交織著詩人惜別和思鄉的心情。把依依送別的詩寫得這樣奇麗豪放,正是岑參浪漫樂觀的本色。
【參考譯文】
北風席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。
忽然好像一夜春風吹來,千樹萬樹潔白的梨花斗艷盛開。
雪花飄散進入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺到溫暖,織錦做成的被子也覺得單薄。
連將軍和都護都拉不開弓,都覺得鐵衣太寒冷,難以穿上。
在大沙漠上縱橫交錯著百丈厚的堅冰,愁云暗淡無光,在萬里長空凝聚著。
在軍中主帥所居的營帳里擺設酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂曲。
傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強勁的北風也不能讓它飄動。
在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。
山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬走過的蹄印。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。