欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

蠶婦淚滿巾是因為什么(蠶婦為什么歸來淚滿巾)

太過熾熱2022-12-14 02:28故事69

大家好,關于蠶婦淚滿巾是因為什么很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于蠶婦為什么歸來淚滿巾的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

寫《蠶婦》淚滿巾原因的詩句是

寫《蠶婦》淚滿巾原因的詩句是:

遍身羅綺者,不是養蠶人。

解釋《蠶婦》最后兩句的詩句的含義是什么?

傳誦千古的名句,大家的分析大致如一,這就叫公認!

1、后兩句揭示蠶婦是因為有感于獲而不勞、勞而不獲的不合理社會現實而傷感。

蠶婦之所以會痛哭流淚,是因為她看到,城里身穿絲綢服裝的人,都是有權有勢的富人。像她一樣的勞動人民,即使養一輩子蠶,也是沒有能力穿上美麗的絲綢衣服的。詩人用明顯對比的手法概括封建社會階級對立的現實,揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。

2、原詩全文如下:

昨日入城市,歸來淚滿巾。

遍身羅綺者,不是養蠶人。

3、譯文

一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。

回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。

因為她在都市中看到,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,

根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

4、賞析

詩首兩句寫蠶婦的傷感。婦人昨天進城里去賣絲,回來的時候卻是痛哭流淚。“淚滿巾”可以看出蠶婦感情刺激之深。詩人用樸素的語言無聲地揭示了社會的極端不公。通過對一個蠶婦經歷與感受的敘寫,表達了對下層勞動人民處境的深刻同情。詩中不著一字議論,卻無聲地控訴了以養蠶為生、深居僻鄉的勞動婦女這一形象。蠶婦初次進城,竟發現了自己貧困終生的根源,難怪她要悲傷,要痛哭流淚了。那位蠶婦的神態、見聞、感受都寫得繪聲繪色、有血有肉,就以這么一個生活細節,來深刻揭露封建社會制度的極端不合理,立意深刻,構思巧妙,顯示了詩人對生活的敏銳洞察力和高度概括力。

后兩句揭示蠶婦是因為有感于獲而不勞、勞而不獲的不合理社會現實而傷感。蠶婦之所以會痛哭流淚,是因為她看到,城里身穿絲綢服裝的人,都是有權有勢的富人。像她一樣的勞動人民,即使養一輩子蠶,也是沒有能力穿上美麗的絲綢衣服的。詩人用明顯對比的手法概括封建社會階級對立的現實,揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。

這是一首言簡意賅的諷喻詩,詩人借養蠶婦女的所見所感,把養蠶人衣不蔽體,不養蠶人卻穿著滿身綢緞加以對比,深刻地揭露了封建社會勞動人民的勞動成果遭到剝削掠奪的不合理現象。詩中反映了勞動人民生活的悲苦,表達了詩人對養蠶農婦的同情,對不勞而獲的剝削階級的憤恨,以及對整個封建社會的控訴和鞭撻。

5、作者:

張俞(《宋史》作張愈),生卒年不詳,北宋文學家。字少愚,又字才叔,號白云先生,益州郫(今四川郫縣)人,祖籍河東(今山西)。屢舉不第,因薦除秘書省校書郎,愿以授父而自隱于家。文彥博治蜀,為筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

唐詩昨日入城市,歸來淚滿、、、、、、的全文是

這是宋代詩人張俞的一首反映人民生活苦難的五言絕句《蠶婦》,全詩原文如下:

昨日入城市,歸來淚滿巾。

遍身羅綺者,不是養蠶人。

白話文釋義:一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。因為她在都市中看到,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

注釋:?蠶婦指養蠶的婦女,蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來紡織綢緞。市為古代做買賣或買賣貨物地方,這里是指賣出蠶絲。巾為手巾或者其他的用來擦抹的小塊布。

羅綺本為絲織品的統稱,羅,素淡顏色或者質地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩中,指絲綢做的衣服。

擴展資料

創作背景:《蠶婦》的作者張俞(《宋史》作張愈),是北宋文學家。字少愚,又字才叔,號白云先生,益州郫(今四川郫縣)人,祖籍河東(今山西)。屢舉不第,因薦除秘書省校書郎,愿以授父而自隱于家。文彥博治蜀,為筑室青城山白云溪。著有《白云集》。

此詩寫在作者生活的北宋時期,充滿了對當時社會的諷刺和批判。在當時的封建朝廷,人民生活痛苦難言。詩人描寫了一位整日辛苦勞作,不經常進城,一直在貧窮的鄉下以養蠶賣絲為生的普通婦女的遭遇。

詩以“蠶婦”為題,寫的是當時社會中在政治和經濟上備受壓迫和剝削的勞苦人民;而同情處在社會底層的弱勢群體,為他們所受的不公平待遇鳴不平,本是我國詩歌的優良傳統之一。

揭示了怵目驚心的社會現實“剝削者不勞而獲,勞動者無衣無食”的形象,表現了詩人對勞動人民的同情,對統治階級的壓迫剝削的不滿。

詩的首兩句寫蠶婦的傷感。首句“昨日入城市”中的“市”,指買賣貨物的集市,寫這位蠶婦進城趕集。這本是一件普通的事,而次句詩卻說她“歸來淚滿巾”。可以看出蠶婦感情刺激之深。詩人用樸素的語言無聲地揭示了社會的極端不公。通過對一個蠶婦經歷與感受的敘寫,表達了對下層勞動人民處境的深刻同情。

詩中不著一字議論,卻無聲地控訴了以養蠶為生、深居僻鄉的勞動婦女這一形象。蠶婦初次進城,竟發現了自己貧困終生的根源,難怪她要悲傷,要痛哭流淚了。

蠶婦的神態、見聞、感受都寫得繪聲繪色、有血有肉,就以這么一個生活細節,來深刻揭露封建社會制度的極端不合理,立意深刻,構思巧妙,顯示了詩人對生活的敏銳洞察力和高度概括力。

后兩句“遍身羅綺者,不是養蠶人。”則是寫其“淚滿巾”的原因,揭示蠶婦是因為有感于獲而不勞、勞而不獲的不合理社會現實而傷感。蠶婦之所以會痛哭流淚,她的淚水傾吐的是:盡管她日夜辛勞,養蠶縹絲,而終身貧困,享受不到自己的勞動成果的辛酸。詩句說衣羅綺者不是養蠶人,就是說養蠶人不是衣羅綺者。

在寫法上,《蠶婦》詩后兩句中的“不是養蠶人”卻“遍身羅綺”,與詩句背后不言而自見的是養蠶人卻“渾身著些麻”,詩人用明顯對比的手法概括封建社會階級對立的現實,揭露統治者不勞而獲的不合理現實,極有說服力。

這是一首言簡意賅的諷喻詩,詩人借養蠶婦女的所見所感,把養蠶人衣不蔽體,不養蠶人卻穿著滿身綢緞加以對比,深刻地揭露了封建社會勞動人民的勞動成果遭到剝削掠奪的不合理現象。詩中反映了勞動人民生活的悲苦,表達了詩人對養蠶農婦的同情,對不勞而獲的剝削階級的憤恨,以及對整個封建社會的控訴和鞭撻。

蠶婦古詩帶拼音注音版翻譯

《蠶婦》注音版如下圖:

《蠶婦》

【作者】張俞?【朝代】宋

昨日入城市,歸來淚滿巾。

遍身羅綺者,不是養蠶人。

翻譯:

一個住在鄉下以養蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。回來的時候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。

因為她在都市中看到,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人!

內容品讀?:

首兩句寫蠶婦的傷感。婦人昨天進城里去賣絲,回來的時候卻是痛哭流淚。“淚滿巾”可以看出蠶婦感情刺激之深。詩人用樸素的語言無聲地揭示了社會的極端不公。通過對一個蠶婦經歷與感受的敘寫,表達了對下層勞動人民處境的深刻同情。

詩中不著一字議論,卻無聲地控訴了以養蠶為生、深居僻鄉的勞動婦女這一形象。蠶婦初次進城,竟發現了自己貧困終生的根源,難怪她要悲傷,要痛哭流淚了。

昨日去城市,歸來淚滿進中蠶婦為什么淚滿巾

因為自己養的蠶最后制成的絲都賣個富人了,遍身羅綺者,不是養蠶人。另一種說法是生活艱辛

古詩《蠶婦》中,蠶婦歸來為什么“淚滿巾”

因為她在集市中看到,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人,所以淚流滿面

關于蠶婦淚滿巾是因為什么和蠶婦為什么歸來淚滿巾的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/11088.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。