欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

跨蹇驢為什么(騎驢不知步輦的)

笑我癡心2022-12-14 17:24故事43

大家好,關于跨蹇驢為什么很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于騎驢不知步輦的的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

鐵板神數 跨著蹇驢,躑躅道途什么意思

這個從字面意思理解就可以了,蹇驢,就是跛腳駕弱的驢,躑躅,就是原地徘徊,不前。就是你現在的處境可能是有什么事情或人,讓你徘徊猶豫不決,前進不了。

《賈島嘗跨蹇驢張蓋》原文和翻譯是什么?

原文:

嘗跨蹇驢張蓋,橫截天衢。時秋風正厲,黃葉可掃,遂吟曰:"落葉滿長安。"方思屬聯,杳不可得,忽以"秋風吹渭水"為對,喜不自勝,因唐突大京兆劉棲楚,被系一夕,旦釋之。

后復乘閑蹇訪李凝幽居,得句云:"鳥宿池邊樹,僧推月下門。"又欲作"僧敲",煉之未定,吟哦,引手作推敲之勢,傍觀皆訝。時韓退之尹京兆,車騎方出。不覺沖至第三節,左右擁至馬前。島具實對,未定"推"、"敲",神游象外,不知回避。韓駐久之,曰:"敲字佳。"遂并轡歸。

譯文:

貫島曾經騎瘦驢打著傘,橫穿大道。當時秋風正猛烈地吹著,樹上掉下來的枯葉堆積可掃,于是吟道:"落葉滿長安。"正思索對句,茫然無所得,忽然想到用"秋風吹渭水"作對,高興地自己不能控制,因此冒犯了京兆尹劉棲楚的車隊,被關押了一夜,天亮時才獲釋。

賈島后來又乘空閑騎著瘦驢去李凝的隱居之處拜訪,吟出詩句:"鳥宿池邊樹,僧推月下門。"又想把"僧推"改為"僧敲",用心琢磨這兩個字還不能定奪,就有節奏地誦讀著,并伸手做出推門和敲門的姿勢,旁邊的人看著都很驚訝。當時韓愈任京兆尹,正好帶著車隊出來。賈島不知不覺撞到第三節車隊中,韓愈手下的人一擁而上,把賈島拉到韓愈馬前。賈島把具體的情況如實地告訴韓愈,說自己無法確定"推"和"敲"哪個好,心思游于物象之外,不知道回避車隊了。韓愈立馬良久,說:"敲字好。"于是與賈島并騎而歸。

賈島,字浪仙,是范陽(今北京附近)人。曾出家為僧,號無本。到京城時,洛陽曾經禁止僧人中午以后出行,賈島寫詩感傷自己,韓愈同情他,叫他寫文章,于是不當和尚,成為進士。思考到了深入的地方,就苦苦的吟誦它,即使遇到王公貴胄也不會察覺到。幾次科舉沒能高中,在文宗在位的時候,被留言誹謗,貶為長江主簿,會昌年初,升賈島為普州司戶參軍。

注釋

蹇:跛足,此處指跛驢。

張蓋:打傘。

橫截:橫穿。

天衡:京都的大路。

系:拘囚。

浮屠:僧侶。

無可:法乾寺的無可精舍。

文法:文理、文勢,作文、修辭等作詩造句之法。

【本段出處】

《唐才子傳·賈島》

作者簡介

撰者辛文房,字良史, 是元代前期的西域人。他以唐代詩人中號稱"五言長城"的劉長卿的字為名,以被贊為"珪璋特達"的于良史的名為字,可見是一位極為熱愛唐詩又非常傾慕唐代詩人氣質的才子。但由于史料缺乏,我們現在對他的詳細經歷已很難弄清楚了,只能據一些零星資料對他的事跡略知一二。

辛文房曾為省郎,曾游歷祖國東南山水名勝,在當時有詩名,與王執謙、楊載齊名,有《披沙詩集》,已佚。

元代著名詩人張雨《勾曲外史貞居先生詩集》卷四存有《元日雪霽早朝大明宮和辛良史省郎二十二韻》詩一首,結句說:"憐君守華省,琢句廢春宵。"元代陸友仁《研北雜志》卷下云:"王伯益,名執謙,同時有辛文房良史,西域人;楊載仲弘,浦城人;盧亙彥威,大梁人,并稱能詩。"此處所列的楊載為"元代四大家"之一,乃當時文壇領袖,"聲名滿天下",辛能與之并,可見當時之影響。可惜他的詩作現在只存兩首小詩,已難窺其大端。元代詩人馬祖常所作《辛良史披沙集詩贊》云:

未可披沙揀,黃金抵自多。悠悠今古意,落落短長歌。秋塞鳴霜鎧,春房剪畫羅。吟邊變馀發,蕭颯是陰、何。

辛名詩集《披沙集》取梁鐘嶸《詩品》"披沙簡金,往往見寶"(陸機)意。從馬祖常詩中可知,辛詩既有"秋塞鳴霜鎧"的金戈鐵馬式豪邁之氣,又有"春房剪畫羅"的小橋流水式柔美之情,其風格和內容是豐富多樣的。從詩的最后兩句中我們還可看發出,辛對詩歌創作是極為認真和刻苦的。

辛即專慮斯道,故向往唐代詩家,乃"游目簡編,宅心史集。或求詳累帙,因備先傳。撰擬成篇,斑斑有據,以悉全時之盛,用成一家之言",于元成宗大德甲辰(1304年)寫成此書。從此書中我們可以領略辛文房那旁搜博采、駕馭史料的非凡能力,而且可以看出他洞曉中國詩歌的淵源和流變,對唐代詩歌的空前興盛和輝煌成就有著精深的研究。由此可見,他不僅是一位知名當世的詩人,還可稱得上是一位卓越的文藝批評家。(摘自貴州人民出版社1995年2月版李立樸譯注《唐才子傳全譯前言》

驢上作詩

唐朝有個叫鄭榮的宰相,善于作詩,朋友和幕僚經常向他索要新詩。一次,又有人登門問他“近來有新作嗎?”鄭榮有些不耐煩了,回答說“詩思在灞橋風雪中驢子背上,這里哪能得到!”那人碰了一鼻子灰,只好敗興而歸,但卻百思不解:那荒郊野外的灞橋,風雪中驢子背上,何以有“詩思”存在呢;

原來當時的長安東郊的灞橋和西郊的渭河渡口,都是京都人們送親友迎故舊的地方。這里經常是車來人往,熱鬧非常。送別的折柳相贈,舉杯餞行,迎歸的喜出望外,置酒洗塵。各種各樣的人物,各種各樣的情景,曾激發詩人寫下了感人肺腑的好詩。鄭榮說在灞橋風雪中驢子背上,才有詩思,正是看中了這個環境,所以,他才經常輕裝簡從、到這里來觀察人們的言行舉止,留心他們的喜怒哀樂,然后把這些溶進自己的詩篇,成為感人的佳作。

《賈島嘗跨蹇驢張蓋》全文翻譯加解釋重點字!

貫島曾經騎瘦驢打著傘,橫穿大道。當時秋風正猛烈地吹著,樹上掉下來的枯葉堆積可掃,于是吟道:"落葉滿長安。"正思索對句,茫然無所得,忽然想到用"秋風吹渭水"作對,高興地自己不能控制,因此冒犯了京兆尹劉棲楚的車隊,被關押了一夜,天亮時才獲釋。

賈島后來又乘空閑騎著瘦驢去李凝的隱居之處拜訪,吟出詩句:"鳥宿池邊樹,僧推月下門。"又想把"僧推"改為"僧敲",用心琢磨這兩個字還不能定奪,就有節奏地誦讀著,并伸手做出推門和敲門的姿勢,旁邊的人看著都很驚訝。當時韓愈任京兆尹,正好帶著車隊出來。賈島不知不覺撞到第三節車隊中,韓愈手下的人一擁而上,把賈島拉到韓愈馬前。賈島把具體的情況如實地告訴韓愈,說自己無法確定"推"和"敲"哪個好,心思游于物象之外,不知道回避車隊了。韓愈立馬良久,說:"敲字好。"于是與賈島并騎而歸。

關于跨蹇驢為什么和騎驢不知步輦的的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/11536.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。