江有汜為什么(江有汜圖片)
今天給各位分享江有汜為什么的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)江有汜圖片進(jìn)行解釋?zhuān)绻芘銮山鉀Q你現(xiàn)在面臨的問(wèn)題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開(kāi)始吧!
江有汜,之子歸,不我以.不我以,其后也悔.什么意思
“江有汜,之子歸,不我以.不我以,其后也悔.”就著這些字,也可這樣理解:江水流向斷頭溝,這家伙要(與我)作了結(jié),不要我了。不要我,將來(lái)(他/她)會(huì)后悔的!
歸:了結(jié),歸結(jié)。
以:用,引申:要
整個(gè)句子像個(gè)同性戀。
江有汜詩(shī)經(jīng)注音及譯文是什么?
江有汜詩(shī)經(jīng)注音及譯文如下:
jiāng yǒu sì ,zhī zǐ guī ,bú wǒ yǐ 。bú wǒ yǐ ,qí hòu yě huǐ 。
江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。
jiāng yǒu zhǔ ,zhī zǐ guī ,bú wǒ yǔ 。bú wǒ yǔ ,qí hòu yě chù 。
江有渚,之子歸,不我與。不我與,其后也處。
jiāng yǒu tuó ,zhī zǐ guī ,bú wǒ guò 。bú wǒ guò ,qí xiào yě gē 。
江有沱,之子歸,不我過(guò)。不我過(guò),其嘯也歌。
譯文:江水決堤啊又流回,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不和我相隨。沒(méi)有我相伴相陪,終有一天你會(huì)懊悔。江水靜流啊積沙島,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不和我相交。不再相聚便離去,將來(lái)一定憂傷不已。江水改道啊又成河,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不來(lái)看望我。不見(jiàn)一面就離去,將來(lái)再號(hào)哭有何益。
賞析
全詩(shī)三章,三章詩(shī)的開(kāi)頭都是寫(xiě)景。
“汜”、“渚”、“沱”,上面的譯文都從支流這一意義上翻譯,而在棄婦心目中,這一條條不同的支流都是看得見(jiàn)的具體存在。她住在“汜”、“渚”、“沱”一帶,她丈夫當(dāng)年從水路而來(lái),最后又從這些支流中的一條乘坐小船悄然離去。
從表現(xiàn)手法說(shuō),各章的首句都是直陳其事,用的是賦體;從江水有支流,引出“之子歸”的事實(shí),則在賦體之中又兼有比興的意味。
江有汜詩(shī)經(jīng)注音及譯文是什么?
江有汜詩(shī)經(jīng)注音:
jiāng?yǒu?sì,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒyǐ。bù?wǒyǐ,?qí?hòu yěhuǐ。
江有汜,之子歸,不我以。不我以,其后也悔。
jiāng?yǒu?zhǔ,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒ?yǔ?。bù?wǒ?yǔ?,?qí?hòu yě?chǔ?。
江有渚,之子歸,不我與。不我與,其后也處。
jiāng?yǒu?tuó,zhī?zǐ?guī,?bù?wǒ?guò?。bù?wǒ?guò?,?qí?xiào yěgē。
江有沱,之子歸,不我過(guò)。不我過(guò),其嘯也歌。
譯文:
江水決堤啊又流回,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不和我相隨。沒(méi)有我相伴相陪,終有一天你會(huì)懊悔。
江水靜流啊積沙島,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不和我相交。不再相聚便離去,將來(lái)一定憂傷不已。
江水改道啊又成河,心愛(ài)的人兒別處飛,從此再不來(lái)看望我。不見(jiàn)一面就離去,將來(lái)再號(hào)哭有何益。
賞析:
《江有汜》主旨講的是在古代男權(quán)社會(huì)中,女子對(duì)于丈夫再取之事無(wú)能為力。此詩(shī)當(dāng)中的女子在面對(duì)丈夫的拋棄時(shí)也只能自我安慰,女子的深深哀怨之情以詠唱的形式表達(dá)而出。此詩(shī)用長(zhǎng)江之水,有支流來(lái)作比,表明原諒丈夫另結(jié)新歡希望丈夫?qū)ψ约夯匦霓D(zhuǎn)意。《江有汜》選自《詩(shī)經(jīng).國(guó)風(fēng).召南》。
關(guān)于江有汜為什么和江有汜圖片的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。