欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內(nèi)容

石魚湖上醉歌坐在哪里(石魚湖上醉歌)

尷尬對(duì)白2022-11-12 03:35詩詞89

本篇文章給大家談?wù)勈~湖上醉歌坐在哪里,以及石魚湖上醉歌對(duì)應(yīng)的知識(shí)點(diǎn),希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

67.蒙曼解讀元結(jié)《石魚湖上醉歌》

今天跟大家分享元結(jié)的《石魚湖上醉歌》:

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

前兩期我們都在講《將進(jìn)酒》,而且還說李白是仙、李賀是鬼,那今天這首《石魚湖上醉歌》的作者——元結(jié)又是什么呢?元結(jié)跟他們都不一樣,元結(jié)是人,但是元結(jié)也不是一介凡夫俗子,他是猛人,也是好人。為什么這么說呢?元結(jié)跟李白、李賀有一個(gè)很大的差別。李白、李賀都是神童出身,李白號(hào)稱“五歲通六甲”,很早就通讀別人的作品;李賀更是七歲成詩,很早就有了自己的作品。而且這兩位到十五歲的時(shí)候,都已經(jīng)名滿天下,開始四處結(jié)交同好,以詩會(huì)友了。

可元結(jié)不一樣,他小時(shí)候就是浪蕩子,十五歲的時(shí)候還大字不識(shí)一個(gè)呢,到了十七歲才折節(jié)讀書。按照現(xiàn)在的說法,他算是早就輸在了起跑線上。那是不是他的人生就很失敗呢?當(dāng)然不是。元結(jié)后來也考中了進(jìn)士,當(dāng)了官,但少年時(shí)期剛猛的性格不變,曾經(jīng)親臨戰(zhàn)場抗擊“安史”叛軍,保全十五座城池免遭涂炭,比李白“為君談笑靜胡沙”要真實(shí)多了。一介書生而能抗賊殺敵,當(dāng)然算是猛人。那為什么又說他是好人呢?因?yàn)樗?dāng)官之后啊,真有父母官的心腸。他當(dāng)?shù)乐荽淌返臅r(shí)候,正值“安史之亂”剛剛結(jié)束。道州殘破,原來全州有四萬多戶人家,經(jīng)過戰(zhàn)亂,只剩不到四千戶,真是十不存一啊!就在這種情況下,朝廷還一連下發(fā)了二百多個(gè)文件催征賦稅,而且給元結(jié)下命令說,如果交不上賦稅就貶官處理。一邊是自己的仕途,一邊是老百姓的性命,怎么辦呢?元結(jié)思來想去,慨然抗命,寧可自己被貶,也不忍欺壓百姓,還寫了一首《舂陵行》明志。這個(gè)行為就受到杜甫等等一干大文人的高度贊賞,說他讓“萬物吐氣,天下少安”。當(dāng)官能為民做主,當(dāng)然是個(gè)大大的好人。那更難得的是什么呢?元結(jié)不僅是個(gè)猛人,是個(gè)好人,還是個(gè)有趣的達(dá)人。他當(dāng)?shù)乐荽淌吩摓槊裾?qǐng)命就為民請(qǐng)命,該抗擊賊寇就抗擊賊寇,可是在這繁縟復(fù)雜的公務(wù)之余,元結(jié)還不忘飲酒作樂,陶醉在青山綠水之間。《石魚湖上醉歌》就是他在道州時(shí)候?qū)懙淖髌罚窃趺磳懩兀?/p>

先看題目——“石魚湖上醉歌”,“石魚湖”算是元結(jié)自己發(fā)掘出來的一處小名勝,本來就是一個(gè)很普通的湖,因?yàn)楹杏幸粔K大石頭像是一條魚浮在水面,所以元結(jié)就給這個(gè)湖起了個(gè)名字叫“石魚湖”。更妙的是啊,這塊石頭不僅形象好,中間還凹進(jìn)去一塊,稍稍修整一下正好用來藏酒。湖邊呢,又有一些零散的石頭可以坐人,小船還可以在湖岸和石魚之間往來穿梭,真是一個(gè)天造地設(shè)的宴飲之地呀!所以元結(jié)一旦有點(diǎn)余暇時(shí)間就呼朋引伴到石魚湖喝酒。這首《石魚湖上醉歌》講的就是這么一次宴會(huì)的場景。

在詩題之后,元結(jié)還自己寫了一篇序。他說:“漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,遍飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者,乃作歌以長之”。什么意思呢?他說呀,我“漫叟”——“漫叟”是他的號(hào)。拿了公田里的米釀了點(diǎn)酒,又趁休息的時(shí)候,把它運(yùn)到石魚中藏起來,不時(shí)地到這里喝喝酒、買買醉。喝到微醺的狀態(tài)就靠著湖岸,伸長了胳膊到石魚中拿酒,讓小艇載著分送給坐在周邊石頭上的朋友,讓他們一醉方休。這情景簡直像是縮微版的洞庭湖啊!我感覺自己好像倚著巴丘,又在君山上舉杯,而我的朋友們則分坐在洞庭湖周邊,小艇乘風(fēng)破浪來給我們送酒,這是多快樂的事啊,怎能不高歌一曲呢?

大家仔細(xì)想想這篇序,元結(jié)這是什么情調(diào)啊?這其實(shí)就是中國古人安排山水園林的情調(diào)啊。明明只是些山微水,微不足道的,經(jīng)過巧妙布置,合理想象之后,就仿佛有了名山大川的風(fēng)范。讓人深處彈丸之地卻能思接千里,神游于天地之間。這就是經(jīng)典的文人情趣呀。那這樣的情趣怎么把它表達(dá)出來呢?看第一句:

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

一彎小小石魚湖在我眼里像洞庭,夏天湖水漲起來石魚仿佛君山青。是不是這么翻譯啊?這句詩就這么簡單,把石魚湖比作洞庭湖,把石魚比做君山。湖水漫漲、山色青青,雖然是夏天,卻有一份難得的清涼感撲面而來,讓人覺得心情是那么愉快。那第一句寫山水之美,第二句該轉(zhuǎn)到人了:

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

徜徉在這山水之間的可不是一般的人,而是一群酒徒啊!所以他們看山不是山,看水不是水。那是什么呢?在這些人眼里,山就是酒樽,水就是酒沼。酒徒們一個(gè)個(gè)坐在湖中的小島之上指點(diǎn)河山、痛飲美酒,這是何等愜意,又是何等意氣風(fēng)發(fā)呀!這樣的良辰美景、賞心樂事,酒徒們當(dāng)然心滿意足,恨不得時(shí)時(shí)到石魚湖廝混,可是呢天公不作美,連日風(fēng)雨大作。怎么辦呢?看第三句:

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。

連日風(fēng)雨、白浪滔天又算得了什么,送酒的小船照樣在石魚和洲島之間往來穿梭,把美酒送到每一個(gè)酒徒的面前。這句話寫的真有意思,有意思在哪啊?通常來說啊,我們戰(zhàn)天斗地的時(shí)候,總想賦予它特殊的或者比較壯闊的意義。比方說李白寫“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”,那是對(duì)人生價(jià)值的追求啊;范仲淹寫“君看一葉舟,出沒風(fēng)波里”,那是講生計(jì)的艱難啊。可是元結(jié)的小船乘風(fēng)破浪是為了什么呀?只是為了給酒徒送酒而已。這有什么深刻的意義嗎?沒有。但是,快樂難道不算是人生的意義嗎?乘風(fēng)破浪地追求快樂,這不也是一種人生的豪氣嗎?酒送到了,酒徒朋友們都高興了,元結(jié)呢?元結(jié)也感受到了由衷地快樂。什么樣的快樂呀?看最后一句:

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

我就拿著一個(gè)長瓢穩(wěn)坐巴丘,給這個(gè)斟酒,給那個(gè)斟酒,讓大家有憂的解憂、有愁的散愁。這是多好的主人吶!這里沒有李白的“五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒”這樣的豪情;也沒有李賀“琉璃盅,琥珀濃,小槽滴酒真珠紅”這樣的奢華。跟他們相比,元結(jié)的酒宴太平凡了,甚至讓人聯(lián)想起了學(xué)校食堂里打飯的大師傅,給這個(gè)一勺,給那個(gè)一勺,眼看著嗷嗷待哺的學(xué)生們期待而來,滿意而去。它平凡,但是這里的感情卻是真快樂。

雖然元結(jié)也說“酌飲四坐以散愁”,但這個(gè)愁不是李白那個(gè)“與爾同消萬古愁”的憤懣,也不是李賀那種“酒不到劉伶墳上土”的悲涼。這個(gè)愁大概就是柴米油鹽,公務(wù)應(yīng)酬等等瑣碎的煩惱,它容易生,也容易解。所以當(dāng)元結(jié)說“我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁”的時(shí)候,我們真的相信這個(gè)愁解開了,這群酒徒們快樂了。這是屬于凡人的小快樂,但也是我們每一個(gè)人能理解到,甚至分享到的真快樂呀!這種快樂最像誰呢?我個(gè)人覺得啊,最像《醉翁亭記》里的歐陽修,“樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂而不知人之樂,人知從太守游而樂而不知太守之樂其樂也”。與友同樂,與民同樂是好人,也是快樂的人,這樣的生活難道不是最令人心向往嗎?再讀一遍:

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

元結(jié)這首詩啊,活潑明快、朗朗上口,最有民歌的風(fēng)范,連小朋友都可以一讀就喜歡,一讀就記住。但是呢,下一期我們又要回到波瀾壯闊的大主題了,跟大家分享李白的《行路難》。

《石魚湖上醉歌》的古詩賞析

漫叟以公田釀酒,因休暇,載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤。而往來者,乃作歌以長之。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

譯文

我用公田產(chǎn)出的糧食來釀酒,常借休假之閑,載酒到石魚湖上,暫且博取一醉。在酒酣歡快之中,靠著湖岸,伸臂向石魚取酒,叫船載著,使所有在座的人都痛飲。好像靠著巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像繞洞庭湖而坐。酒舫漫漫地觸動(dòng)波濤,來來往往添酒。于是作了這首醉歌,歌詠此事。

湖南道州的'石魚湖,真像洞庭,夏天水漲滿了,君山翠綠蒼蒼。

且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒濟(jì)濟(jì),圍坐在洲島的中央。

管他連日狂風(fēng)大作,掀起大浪,也阻遏不了,我們運(yùn)酒的小舫。

我手持酒葫蘆瓢,穩(wěn)坐巴丘山,為四座斟酒,借以消散那愁腸。

注釋

漫叟:元結(jié)自號(hào)。

休暇:休假。唐王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》:“十旬休暇,勝友如云。”

引臂:伸臂,舉臂。唐白居易《三游洞序》:“初見石如疊如削,其怪者,如引臂,如垂幢。”

長:放聲歌唱。

沼(zhǎo):水池。

歷歷:分明可數(shù)。清晰貌。洲島:水中陸地

廢:阻擋,阻止。酒舫(fǎng):供客人飲酒游樂的船。

長瓢:飲酒器。

酌(zhuó)飲:挹取流質(zhì)食物而飲。此指飲酒。四坐:指四周座位上的人。

賞析

序文主要敘述作者與其友屬在石魚湖上飲酒的事及作者對(duì)此事的感受。該詩反映了封建士大夫以酒為戲,借飲取樂的生活情趣。詩的末句說:“酌飲四坐以散愁。”實(shí)際上,作者并沒有在詩中表現(xiàn)哪一句是在寫愁,以及字里行間有什么愁,所以“散愁”一句是無病呻吟。該詩以酒為戲,借飲取樂,抒寫了作者的情趣是真的,說作者及其四坐有愁而舉杯消愁卻是假的。從內(nèi)容看,該詩無可取之處。

該詩為七言詩,但它的句型與語氣,實(shí)取之于民歌,既顯得順口,又使人易記。

石魚湖上醉歌原文及賞析

石魚湖上醉歌原文及賞析1

石魚湖上醉歌原文 :

序:

漫叟以公田米釀酒,因休暇,則載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來者。乃作歌以長之。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山青。

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。

注釋

[1]休暇:休假。王勃《滕王閣序》:“十旬休暇,勝友如云。”[2]巴丘:山名,在湖南岳陽縣洞庭湖邊。君山:山名,在洞庭湖中。洞庭:湖名,古代時(shí)是我國淡水湖中最大的一個(gè)。泛泛:也作凡凡或汜汜,漂蕩的樣子。《詩經(jīng)·邶風(fēng)》:“二子乘舟,凡凡其逝。”《楚辭·卜居》:“寧昂昂若千里之駒乎?將汜汜若水中之鳧,與波上下,偷以全吾軀乎?”這三句寫作者對(duì)石魚湖飲酒的感受,意思是,這時(shí)我簡直以為我身倚巴丘而舉杯飲酒卻在君山上邊;又好像我的客人們都圍繞洞庭湖坐著,載酒的船漂漂蕩蕩地沖開波濤,一來一往。[3]長:放聲歌唱。《禮記·樂記》:“歌之為言也,長言之也。”注:“長言之,引其聲也。”這里是放聲高歌的意思。[4]沼:水池。[5]歷歷:分明可數(shù)。崔顥《黃鶴樓》:“晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”[6]長瓢:飲酒器。

賞析:

序文主要敘述作者與其友屬在石魚湖上飲酒的`事及作者對(duì)此事的感受。該詩反映了封建士大夫以酒為戲,借飲取樂的生活情趣。詩的末句說:“酌飲四坐以散愁。”實(shí)際上,作者并沒有在詩中表現(xiàn)哪一句是在寫愁,以及字里行間有什么愁,所以“散愁”一句是無病呻吟。該詩以酒為戲,借飲取樂,抒寫了作者的情趣是真的,說作者及其四坐有愁而舉杯消愁卻是假的。從內(nèi)容看,該詩無可取之處。

該詩為七言詩,但它的句型與語氣,實(shí)取之于民歌,既顯得順口,又使人易記。

石魚湖上醉歌原文及賞析2

1 古詩石魚湖上醉歌并序帶拼音版

shí yú hú shàng zuì gē bìng xù

石魚湖上醉歌并序

yuán jié

元結(jié)

shí yú hú , sì dòng tíng , xià shuǐ yù mǎn jūn shān chūn 。

石魚湖,似洞庭,夏水欲滿君山春。

shān wéi zūn , shuǐ wéi zhǎo , jiǔ tú lì lì zuò zhōu dǎo 。

山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。

cháng fēng lián rì zuò dà làng , bù néng fèi rén yùn sǎ fǎng 。

長風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)灑舫。

wǒ chí cháng piáo zuò bā qiū , zhuó yǐn sì zuò yǐ sàn chóu 。

我持長瓢坐巴丘,酌飲四座以散愁。

2 古詩石魚湖上醉歌并序表達(dá)了怎樣的思想感情

此詩乃歌詠石魚湖風(fēng)景,抒發(fā)詩人淡于仕途進(jìn)取,意欲歸隱的胸懷。詩起首以洞庭湖作比石魚湖,以君山作比石魚;接著敘述在石魚的尋歡作樂;最后說明即使有大風(fēng)大浪,也不能阻止飲酒作樂,借以忘憂。詩的格調(diào)清新自然,乘興而發(fā),毫無拘束,足見詩人胸襟之開闊,和及時(shí)行樂的思緒。

END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/1338.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。