唐代錢起如何翻譯(唐錢起的詩)
本篇文章給大家談?wù)勌拼X起如何翻譯,以及唐錢起的詩對應(yīng)的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
沭陽古渡作古詩翻譯
沭陽古渡作古詩翻譯如下:
原文:
日落問津處,云霞殘碧空。
牧牛避田燒,退鹢隨潮風(fēng)。
回首故鄉(xiāng)遠,臨流此路窮。
翩翩青冥去,羨彼高飛鴻。
表達詩人流落在外,思念家鄉(xiāng)思念親人的思想感情。《沭陽古渡作》是唐代詩人錢起所作詩詞之一。錢起是“大歷十才子”之一,也是其中杰出者,被譽為“大歷十才子之冠”。《沭陽古渡作》表達詩人流落在外,思念家鄉(xiāng)思念親人的思想感情。
錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱“錢考功”。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者,被譽為“大歷十才子之冠”。又與郎士元齊名,稱“錢郎”,當(dāng)時稱為“前有沈宋,后有錢郎。”?[1]
沭陽古渡作這首詩畫面講解了夕陽西下,詩人在一處渡口徘徊,碧藍的天空之殘留些許的晚霞。
錢起《樂游原晴望上中書李侍郎》原文及翻譯賞析
原文:
樂游原晴望上中書李侍郎
唐代 · 錢起
爽 氣 朝 來 萬 里 清 , 憑 高 一 望 九 秋 輕 。
不 知 鳳 沼 霖 初 霽 , 但 覺 堯 天 日 轉(zhuǎn) 明 。
四 野 山 河 通 遠 色 , 千 家 砧 杵 共 秋 聲 ,
遙 想 青 云 丞 相 府 , 何 時 開 閣 引 書 生 。
作者:錢起,唐代·寫景友情詩人。
錢起(751年前后在世),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,早年數(shù)次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。
【賞析】:爽氣朝來萬里清,憑高一望九秋輕。不知鳳沼霖初霽,
但覺堯天日轉(zhuǎn)明。四野山河通遠色,千家砧杵共秋聲,
遙想青云丞相府,何時開閣引書生。
歸雁唐錢起譯文
唐錢起
瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔。
二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來。
注釋
1瀟湘:二水名,在今湖南境內(nèi)。
2等閑:輕易、隨便。
3苔:鳥類的食物,雁尤喜食。
4二十五弦:指瑟。
5勝:承受。
6清怨:此處指曲調(diào)凄清哀怨。
譯文
編輯
瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔。
你為何如此輕易的從瀟水湘水那樣美麗的地方回來呢?那里溪水澄澈,沙石明凈,岸邊還有青苔可以供你覓食,你何故不肯呆了呢。
二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來。
大雁答道:湘靈之神在月夜彈的瑟曲調(diào)太傷感了,我忍受不了那悲怨欲絕的曲調(diào),不得不離開瀟湘飛回到北方來。
.
摘要
編輯
《歸雁》是唐代詩人錢起創(chuàng)作的一首七絕。詩人借寫充滿客愁的旅雁,婉轉(zhuǎn)地表露了宦游他鄉(xiāng)的羈旅之思。該詩以獨特的藝術(shù)特色,成為引人注目的詠雁名篇之一。
作品賞析
編輯
這首《歸雁》,雖寫于北方,所詠卻是從南方歸來的春雁。
開頭兩句“瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔。”古人一般不大了解大雁的生活習(xí)性,認為它們飛到湖南衡陽縣南的回雁峰,就不再南飛,到第二年春暖花開的時候,就向北返回。瀟湘在洞庭湖南面,水暖食足,氣候很好,古人認為是大雁過冬的好地方,所以詩人想象歸雁是從瀟湘飛來的。大雁作為一種候鳥,每當(dāng)春來,由南返北本是一種很正常的自然現(xiàn)象,但詩人偏要發(fā)問,連用兩句設(shè)問,一反歷代詩人把春雁北歸視為理所當(dāng)然的慣例,而故意對大雁的歸來表示不解,詢問歸雁為什么舍得離開那環(huán)境優(yōu)美、水草豐盛的湘江而回來。這突兀的詢問,一下子就把讀者的思路引上了詩人所安排的軌道,不理會大雁的習(xí)性,而另外探尋大雁歸來的原因。
盧龍塞行送韋掌記的全文翻譯?
原文:
盧龍塞行送韋掌記
朝代:唐代|作者:錢起
雨雪紛紛黑山外,行人共指盧龍塞。
萬里飛沙咽鼓鼙,三軍殺氣凝旌旆。
陳琳書記本翩翩,料敵張兵奪酒泉。
圣主好文兼好武,封侯莫比漢皇年。
注釋:
①掌記:唐代官名,觀察使或節(jié)度使的屬官掌書記的省稱。
②盧龍塞:位于遷西縣與寬城縣接壤處,是燕山山脈東段的隘口,為古代軍事要塞,兵家必爭之地。
③陳琳:“建安七子”之一,初仕袁紹,后歸曹操。
④漢皇年:漢皇時代,此處以漢指唐。
譯文:
黑山外雨雪紛飛,出征的士兵都指著說,那就是盧龍塞。
邊塞萬里飛沙走石,戰(zhàn)鼓雄渾濁重,三軍的殺氣幾乎要讓旌旗凝滯。
韋掌記你原本如陳琳文采華美,料敵如神,設(shè)兵布陣,一定會首戰(zhàn)告捷,勇奪酒泉。
圣明的君主文武兼?zhèn)?定然戰(zhàn)功卓著,將會有更多的封侯獎賞,絕非漢武時候所能比。
作者簡介:
錢起(生卒年不詳),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數(shù)次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。曾任考功郎中,故世稱錢考功。代宗大歷中為翰林學(xué)士。他是大歷十才子之一,也是其中杰出者。又與郎士元齊名,當(dāng)時稱為“前有沈宋,后有錢郎。”
錢起,初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學(xué)士等。曾任考功郎中,故世稱錢考功,與韓翃、李端、盧綸等號稱大歷十才子。錢起長于五言,詞彩清麗,音律和諧。因與郎士元齊名,齊名“錢郎”。人為之語曰:“前有沈宋,后有錢郎。”對此,錢起很不滿意,傲然說道:“郎士元安得與余并稱也?”但是,朝廷公卿出牧奉使,若無錢、郎賦詩送別,則為時論所鄙。錢起詩作的題材多偏重于描寫景物和投贈應(yīng)酬。音律諧婉,時有佳句。
錢起當(dāng)時詩名很盛,其詩多為贈別應(yīng)酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會現(xiàn)實相距較遠。然其詩具有較高的藝術(shù)水平,風(fēng)格清空閑雅、流麗纖秀,尤長于寫景,為大歷詩風(fēng)的杰出代表。
少數(shù)作品感時傷亂,同情農(nóng)民疾苦。以《省試湘靈鼓瑟》詩最為有名。有《錢考功集》,集中五絕《江行無題一百首》及若干篇章,為其曾孫錢珝所作。
賞析:
本詩描述了詩人送韋掌記到北方邊關(guān)盧龍塞的情景。
一、二句描寫隆冬季節(jié),天氣惡劣,寒風(fēng)裹著雨雪,從黑山外長驅(qū)而來,直撲關(guān)內(nèi),同時暗示戰(zhàn)事緊急。而“行人共指”又體現(xiàn)了唐軍面對嚴(yán)酷的天氣和緊急的戰(zhàn)情無所畏懼的英勇精神。
三、四句以萬里飛沙、狂風(fēng)呼嘯、鼓角爭鳴為育京,衣現(xiàn)J人唐二牛將士氣概豪邁、軍容整肅、陣容威武之勢。
暮春歸故山草堂翻譯
錢起《暮春歸故山草堂》翻譯
山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。春去匆匆,山窗下的修竹實在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁蔥蘢,等待著我的歸來。
錢起《暮春歸故山草堂》賞析
《暮春歸故山草堂》是唐代詩人錢起的詩詞作品,是一首七言絕句,此詩記述了詩人在暮春時節(jié)返回故山草堂的所見所感,抒發(fā)了暮春大好時光即將逝去所引起的愁緒。全詩前二句寫景,詩中有畫;后二句抒情,意在言外。詩風(fēng)質(zhì)樸自然,意境清幽深沉。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。