飛流濺沫知多少 飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩翻譯
大家好,今天本篇文章就來給大家分享飛流濺沫知多少,以及飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩翻譯對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
謫仙詞.飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩 翻譯成現(xiàn)
李白詩:日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
徐凝詩:虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色。
蘇軾:
帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不為徐凝洗惡詩。
自古文章詩詞無數(shù),但像太白那樣的神仙之作能有多少呢?帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞.飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩.”為比較、透徹理解兩詩,先弄清一點(diǎn)知識(shí).古代度量單位一仞為七尺或八尺.徐凝寫瀑布“千仞”之高,即是七八千尺,按現(xiàn)在的高度來說是2.5千米左右.李白夸張瀑布“三千尺”之高,按現(xiàn)在不過1千米.看來,在瀑布的高度上,徐凝比李白還要夸張.徐凝詩用了“千古”一詞.先說古代,古代是指距離現(xiàn)代較遠(yuǎn)的過去年代,我國(guó)歷史分期多指19世紀(jì)中葉以前的時(shí)期(1850年以前)為古代;另外,古代也特制奴隸社會(huì)時(shí)代,有時(shí)也包括原始公社時(shí)代.這樣來說,徐凝寫下的“千古”就是指久遠(yuǎn)的年代.他極力贊頌廬山瀑布年代久遠(yuǎn),而李白并未論及年代. 徐凝詩中“白練”當(dāng)白絹講,喻瀑布為一種絲織品徐凝的詩是從四個(gè)方面來寫瀑布,一是贊高(千仞),二是描聲(雷奔不息),三是寫狀(飛如白練),四是表力(界破青山).徐凝也想寫盡廬山瀑布之美,也想寫出千古絕唱,但從下面的分析可以看出,他并未做到.實(shí)際上,徐凝只寫出了非詩人的感受.按我現(xiàn)在的說法,他寫下的感受太大眾化.面對(duì)廬山瀑布,即使不是詩人,就是普通游客也能說出瀑布的高拔,雷鳴的聲響,飛動(dòng)的絹白,青山秀色的撕裂等等.尤其是“一條界破青山色”詩句,表述的只是詩人看到的眼前的實(shí)景,想象力融入得相當(dāng)稀少,可以說幾乎沒有表現(xiàn)出想象,整個(gè)詩境自然也就無法拓延.當(dāng)然,他詩受前面詩思的局限,最后也不可能出現(xiàn)意外的效果.概括說來,徐凝太囿于事物本身,沒有打開想象的窗子,缺乏詩人應(yīng)有的創(chuàng)造力.“飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩”,蘇軾評(píng)詩太過.徐凝詩不是惡詩,只是不在優(yōu)秀之列.我們應(yīng)明確,想象出詩人!詩人的想象要飛翔起來.聯(lián)系到現(xiàn)在,有的人只知道寫詩,不知道怎么寫詩,結(jié)果寫出來的東西,只是自以為是詩,其實(shí),差之遠(yuǎn)矣.我們猜測(cè),李白在寫《望廬山瀑布》這首詩之前,一定也有徐凝的這種感受,但李白只是不滿足這種膚淺的感覺.任何深刻地感受都會(huì)起源于膚淺,但不能至于膚淺.要把感覺深化、升華,直至不可再深化為止.李白詩首句寫山之雄奇峻美,勾勒瀑布背景,扣題目“望”字.“遙看瀑布掛前川”,雖然直白,但此句作用極大,使每一個(gè)讀詩者都能置身在“遙看”之時(shí),進(jìn)入宏闊場(chǎng)景.第三句“飛流、直下、三千尺”極力夸張其高,摹寫水急情狀.第四句突發(fā)奇想,視“瀑布”為“銀河”,傾心禮贊,使詩境敞亮.細(xì)品之,徐凝詩寫其高,我們反不覺其高;寫其聲,我們反不覺耳鼓受震;寫飛流之久遠(yuǎn),我們反不覺久遠(yuǎn).李白言其高,我們卻覺其高;未言聲,我們卻覺其聲;未言力與勢(shì)與久遠(yuǎn),我們身心卻均已感覺.原因何在?我以為皆出自李白有超常的想象,他只以一“銀河”之像之想,則使一切具足.銀河在九天之上,怎不高哉?地球無生靈之時(shí),銀河已在,怎不久遠(yuǎn)?銀河自九天而瀉,聲豈是響雷可比?銀河之勢(shì)豈是白絹能敵?如此,李白詩不成千古絕唱,誰人詩能成千古絕唱?李白詩還有一點(diǎn),就是在關(guān)鍵之處巧妙設(shè)置了一道通天“臺(tái)階”.我們猜想,看到瀑布之后,李白經(jīng)過想象深化,讓“瀑布”與“銀河”已然發(fā)生聯(lián)系,但何時(shí)寫出卻有講究,直接出現(xiàn)未免突兀.怎辦?“飛流直下三千尺”,李白用夸張手法先把瀑布提升了一個(gè)高度,讓讀者想象先上了一層高高的臺(tái)階,登上之后,再向九天接近.接下來“疑是銀河落九天”,超常想象,合理合情.“三千尺” 不是瀑布高度的極致,只是一層通天“臺(tái)階”,是進(jìn)一步想象的一個(gè)鋪墊.至此,唯有“銀河”的出現(xiàn)才寫出了廬山瀑布的極限高度、磅礴氣勢(shì)、壯闊聲響、璀璨光芒以及滌蕩一切的偉力,把讀者淹沒在滔滔的“銀河”之中.“銀河”在詩中集中表現(xiàn)了李白的主觀感受.“一條界破青山色”,力量未免太小了.看來,寫詩找到表“意”與表“情”的形象十分重要.通觀兩詩,李白詩感情活動(dòng)甚烈,情感的旋律充盈其中,而徐凝詩少有感情波瀾,兩人詩篇自然高下可分
《徐凝廬山瀑布》全文翻譯內(nèi)容是什么?
【徐凝《廬山瀑布》全文翻譯】:
在空中落下的泉水像刀刃一樣筆直,瀑布似雷聲轟鳴著直入江水永不停息。廬山瀑布從古到今如一匹白練懸空而下。這條白練,把青翠的山峰截然分開,界限十分清楚。
【作品原文】:
《廬山瀑布》
唐代:徐凝
虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。
今古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色。
【廬山瀑布拼音解讀】:
xū kōng luò quán qiān rèn zhí ,léi bēn rù jiāng bú zàn xī 。
jīn gǔ zhǎng rú bái liàn fēi ,yī tiáo jiè pò qīng shān sè 。
【典故】:
據(jù)《云溪友議》載:白居易長(zhǎng)慶年間(821-824)為杭州刺史時(shí),張祜和徐凝同應(yīng)貢舉而未能分出誰當(dāng)首薦。白居易遂出試題《長(zhǎng)劍倚天外賦》,《余霞散成綺》詩,命二人決賽。結(jié)果列徐第一,張第二。祜不服,說:“我還有更好的詩句!如‘地勢(shì)遙尊岳,河流側(cè)讓關(guān)’,‘樹影中流見,鐘聲兩岸聞’這樣的句子,怕是像綦毋潛這樣的詩人寫的‘塔影掛清漢,鐘聲和白云’都不一定比得上吧?”徐凝說:“你這些詩句哪里比得上我的‘今古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色’呢?”張祜遂行歌而返。
【作品賞析】:
詩的一、二句寫得頗有氣勢(shì)。虛空,極言其高,有不知其所自來的意思。千仞,即8000尺,雖然是估量之詞,同“虛空”相接,言瀑布高而直,也是描繪得很逼真的。下面用“雷奔”形容瀑布的喧豗叫嘯,不僅使讀者在有了視覺印象后喚起了聽覺感受,而且寫出了瀑布的動(dòng)態(tài),使首句的畫面活躍起來,形成了飛動(dòng)之勢(shì),使人如臨其境,有水沫飛濺的感覺。
三、四句是把瀑布放在更為高大的空間中來展示其景觀特征。詩人比喻說:遠(yuǎn)看起來,瀑布由高處流下,猶如一匹白色的絲絹,垂空飛下。它,把青山從中破開,好像畫了一條界標(biāo)。詩人想象:青山不老,這瀑布也長(zhǎng)流不止,這匹白練永遠(yuǎn)飛掛在那里,有無窮的生命力。
詩,是不錯(cuò)的,但缺點(diǎn)也無可回護(hù)。主要的缺點(diǎn)就出在這“白練”的比喻上。盡管詩人用了“飛”字,可是白練給人的感覺是呆板凝滯的,用它來形容飛瀑,總令人有僵化之感,顯得與前二句不協(xié)調(diào),破壞了藝術(shù)整體的生動(dòng)性。誠(chéng)然,《水經(jīng)注》中已有“懸流飛瀑,望之連天,若曳飛練于宵中”的比喻,但那是寫遠(yuǎn)距離的視覺印象,無法顧及物象的微觀動(dòng)態(tài),李白的“黃河如絲天上來”,就是如此。又謝朓詩有“澄江靜如練”之句,今古共賞,但謝詩“練”字著重是用來形容大江的澄靜的,移用于飛瀑流泉,便不恰當(dāng)??梢?,徐詩“白練飛”的比喻,不僅出于因襲,而且與前二句不屬,不免有白璧微瑕之失。
特別是大詩人李白有“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的名句在前。李詩想落天外,新警動(dòng)人,“銀河”的比喻有飛霞流光的感覺,用來形容瀑布從天瀉下、跳珠倒濺的氣勢(shì)和景象,可說貼切生動(dòng)之極,無可倫比。這樣,徐詩比喻的拙劣就更為明顯了。
所以,到蘇東坡游廬山,看見李、徐二詩同載《廬山記》中時(shí),不禁失笑,因題詩道:“帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩?!边@里“飛流濺沫”云云,就是批評(píng)徐詩的比喻不及李白貼切、生動(dòng)、新警,故斥徐詩為“惡詩”。
蘇軾的議論發(fā)表后,二詩的評(píng)比成了詩史上聚訟的一樁公案,引起人們思考。這在總結(jié)創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)上是大好事。不過,徐詩也有可肯定的地方,倒不必罵它是“惡詩”。
【作者簡(jiǎn)介】:
徐凝約公元八一三年、唐憲宗元和中前后前后在世。字不詳,睦州人。唐分水柏山(今桐廬縣分水鎮(zhèn)柏山村)人。與施肩吾同里,日共吟詠。初游長(zhǎng)安,因不愿炫耀才華,沒有拜謁諸顯貴,竟不成名。南歸前作詩辭別侍郎韓愈:“一生所遇惟元白,天下無人重布衣。欲別朱門淚先盡,白頭游子白身歸?!迸険袅水?dāng)時(shí)只重名望,不重真才實(shí)學(xué)的社會(huì)現(xiàn)象。白居易任杭州刺史,嘗于杭州開元寺觀牡丹,見徐凝題牡丹詩一首,大為贊賞,邀與同飲,盡醉而歸。后與頗負(fù)詩名的張祜較量詩藝,祜自愧勿如,白居易判凝優(yōu)勝題牡丹詩,為白居易所賞,元稹亦為獎(jiǎng)掖,詩名遂振于元和間。至長(zhǎng)安,不善干謁,僅游韓愈之門,竟不成名。將歸,以詩辭韓愈,有“欲別朱門淚先盡,白頭游子白身歸”之句。唐元和中,舉進(jìn)士,官至金部侍郎。
徐凝詩樸實(shí)無華,意境高遠(yuǎn),筆墨流暢、自然。《題處州縉云鼎湖》:“黃帝旌旗去不回,空攜片石碧崔嵬。有時(shí)風(fēng)卷鼎湖浪,散作青天雨點(diǎn)來?!北环顬榻^唱,后來竟無敢題者。
徐凝的書法著稱于時(shí)。據(jù)《宣和書譜》載:“徐凝,書有行法,其筆意自具儒家風(fēng)范,非規(guī)規(guī)于書者。”其《黃鶴樓》、《荊巫夢(mèng)思》兩詩的墨寶,為宋代宮廷所收藏。
【名家點(diǎn)評(píng)】:
蘇軾說 :李白的詩好、自己的詩妙,而不提倡徐凝詩。
因?yàn)樗未澴u(yù)李白的望廬山瀑布,被逼無奈,看皇上臉面,寫出來《戲徐凝瀑布詩》。
蘇軾 記游廬山 翻譯
譯文:
我剛到廬山時(shí),山谷奇異又秀麗,是我平生從未看到過的,我的兩眼幾乎是應(yīng)接不暇,于是就產(chǎn)生了不想要作詩的念頭。不久看到了山中的僧人,他們都說“蘇子瞻來了”。我便不自覺做了首絕句:“芒鞋青竹杖,自掛百錢游。可怪深山里,人人識(shí)故侯?!钡职敌η懊嬲f的荒謬,又再做了兩首絕句:“青山若無素,偃蹇不相親。
要識(shí)廬山面,他年是故人?!焙汀白晕魬浨遒p,初游杳靄間。如今不是夢(mèng),真?zhèn)€是廬山?!碑?dāng)天,有人把陳令舉的《廬山記》拿給我看,我便邊走邊讀,看到其中說到徐凝、李白的詩,不覺好笑。一會(huì)兒到了開先寺,主僧向我要詩,于是作了一首絕句:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙辭。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩?!?/p>
在山南來回已有十多天,認(rèn)為景色很優(yōu)美,不能用語言描述完。若從中要挑選最好的,那就不得不說漱玉亭、三峽橋,所以做了這兩首詩。最后和摠老一起游玩了西林時(shí),再做了首絕句“橫看成嶺側(cè)成峰,到處看山了不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中?!蔽覍憦]山的詩都在這里了。
原文:
仆初入廬山,山谷奇秀,平生所未見,殆應(yīng)接不暇,遂發(fā)意不欲作詩。已而見山中僧俗,皆云蘇子瞻來矣。不覺作一絕云:“芒鞋青竹杖,自掛百錢游??晒稚钌嚼?,人人識(shí)故侯?!奔茸赃忧把灾?,又復(fù)作兩絕云:“青山若無素,偃蹇不相親。要識(shí)廬山面,他年 是故人?!?/p>
又云:“自昔憶清賞,初游杳靄間。如今不是夢(mèng),真?zhèn)€是廬山?!笔侨眨幸躁惲钆e《廬山記》見寄者。旦行且讀,見其中云徐凝、李白之詩,不覺失笑。旋入開先寺,主僧求詩,因作一絕云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙辭。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩?!?/p>
往來山南地十馀日,以為勝絕,不可勝談。擇其尤者,莫如漱玉亭、三峽橋,故作此二詩。最后總老同游西林,又作一絕云:“橫看成嶺側(cè)成峰,到處看山了不同。不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中?!庇鄰]山詩盡于此矣。
出處:宋·蘇軾的《東坡志林》
擴(kuò)展資料
創(chuàng)作背景
本文出自宋·蘇軾的《東坡志林》此書所載為作者自元豐至元符年間二十年中之雜說史論,內(nèi)容廣泛,無所不談。其文則長(zhǎng)短不拘,或千言或數(shù)語,而以短小為多。皆信筆寫來,揮灑自如,體現(xiàn)了作者行云流水涉筆成趣的文學(xué)風(fēng)格。
作者介紹
蘇軾(1037年—1101年),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長(zhǎng)子。嘉祐二年(1057年)進(jìn)士。累除中書舍人、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士、禮部尚書。博學(xué)多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。于詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”。
詩文題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統(tǒng)樊籬,以詩為詞,開創(chuàng)豪放清曠一派,對(duì)后世產(chǎn)生巨大影響。有《東坡七集》、《東坡詞》、《東坡易傳》、《東坡樂府》等傳世。
李白《望廬山瀑布》原文及翻譯賞析
望廬山瀑布原文:
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
望廬山瀑布翻譯及注釋
翻譯 香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
注釋 1.香爐:指香爐峰。紫煙:指日光透過云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。孟浩然《彭蠡湖中望廬山》:「香爐初上日,瀑布噴成虹?!埂溉照铡苟洌阂蛔鳌笍]山上與星斗連,日照香爐生紫煙」。2.遙看:從遠(yuǎn)處看。掛:懸掛。前川:一作「長(zhǎng)川」。川:河流,這里指瀑布。3.直:筆直。三千尺:形容山高。這里是夸張的說法,不是實(shí)指。4.疑:懷疑。銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。九天:一作「半天」。古人認(rèn)為天有九重,九天是天的最高層,九重天,即天空最高處。此句極言瀑布落差之大。
望廬山瀑布賞析
這是詩人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫的一首風(fēng)景詩。這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對(duì)祖國(guó)大好河山的無限熱愛。 首句「日照香爐生紫煙」?!赶銧t」是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團(tuán)團(tuán)紫煙。一個(gè)「生」字把煙云冉冉上升的景象寫活了。此句為瀑布設(shè)置了雄奇的背景,也為下文直接描寫瀑布渲染了氣氛。
次句「遙看瀑布掛前川」?!高b看瀑布」四字照應(yīng)了題目《望廬山瀑布》。「掛前川」 是說瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上?!笒臁棺只瘎?dòng)為靜,維紗維肖地寫出遙望中的瀑布。
詩的前兩句從大處著筆,概寫望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構(gòu)成一幅絢麗壯美的圖景。
第三句「飛流直下三千尺」是從近處細(xì)致地描寫瀑布?!革w流」表現(xiàn)瀑布凌空而出,噴涌飛瀉?!钢毕隆辜葘懗鰩r壁的陡峭,又寫出水流之急?!溉С摺箻O力夸張,寫山的高峻。
這樣寫詩人覺得還沒把瀑布的雄奇氣勢(shì)表現(xiàn)得淋漓盡致,于是接著又寫上一句「疑是銀河落九天」。說這「飛流直下」的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來。一個(gè)「疑」,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
這首詩極其成功地運(yùn)用了比喻、夸張和想像,構(gòu)思奇特,語言生動(dòng)形象、洗煉明快。 蘇東坡 十分贊賞這首詩,說「帝遣銀河一脈垂,古來唯有謫仙詞」?!钢喯伞咕褪抢畎?。《望廬山瀑布》的確是狀物寫景和抒情的范例。
望廬山瀑布創(chuàng)作背景
這兩首詩一般認(rèn)為是公元725年(唐玄宗開元十三年)前后李白出游金陵途中初游廬山時(shí)所作。吳小如教授認(rèn)為,李白這兩首詩體裁不一,內(nèi)容也有一部分重復(fù),疑非一時(shí)之作。詹瑛先生在《李白詩文系年》中根據(jù)任華《雜言寄李白》詩,認(rèn)為第一首五古為李白入長(zhǎng)安以前(開元年間)所作。另有人認(rèn)為第二首七絕作于公元756年(唐玄宗天寶十五年)李白到廬山的夏秋之交。
望廬山瀑布賞析二
這首詩是七言絕句。此詩中的香爐,即第一首詩開頭提到的香爐峰,「在廬山西北,其峰尖圓,煙云聚散,如博山香爐之狀」(樂史《太平寰宇記》)。可是,到了詩人李白的筆下,便成了另一番景象:一座頂天立地的香爐,冉冉地升起了團(tuán)團(tuán)白煙,縹緲于青山藍(lán)天之間,在紅日的照射下化成一片紫色的云霞。這不僅把香爐峰渲染得更美,而且富有浪漫主義色彩,為不尋常的瀑布創(chuàng)造了不尋常的背景。接著詩人才把視線移向山壁上的瀑布?!高b看瀑布掛前川」,前四字是點(diǎn)題。「掛前川」,這是「望」的第一眼形象,瀑布像是一條巨大的白練高掛于山川之間?!笒臁棺趾苊?,它化動(dòng)為靜,惟妙惟肖地表現(xiàn)出傾瀉的瀑布在「遙看」中的形象。第一首詩說,「壯哉造化功!」正是這「造化」才能將這巨物「掛」起來,所以這「掛」字也包含著詩人對(duì)大自然的神奇?zhèn)チΦ馁濏?。第三句又極寫瀑布的動(dòng)態(tài)。「飛流直下三千尺」,一筆揮灑,字字鏗鏘有力?!革w」字,把瀑布噴涌而出的景象描繪得極為生動(dòng);「直下」,既寫出山之高峻陡峭,又可以見出水流之急,那高空直落,勢(shì)不可擋之狀如在眼前。然而,詩人猶嫌未足,接著又寫上一句「疑是銀河落九天」,真是想落天外,驚人魂魄?!敢墒恰怪档眉?xì)味,詩人明明說得恍恍惚惚,而讀者也明知不是,但是又都覺得只有這樣寫,才更為生動(dòng)、逼真,其奧妙就在于詩人前面的描寫中已經(jīng)孕育了這一形象。巍巍香爐峰藏在云煙霧靄之中,遙望瀑布就如從云端飛流直下,臨空而落,這就自然地聯(lián)想到像是一條銀河從天而降??梢?,「疑是銀河落九天」這一比喻,雖是奇特,但在詩中并不是憑空而來,而是在形象的刻畫中自然地生發(fā)出來的。它夸張而又自然,新奇而又真切,從而振起全篇,使得整個(gè)形象變得更為豐富多彩,雄奇瑰麗,既給人留下了深刻的印象,又給人以想像的余地,顯示出李白那種「萬里一瀉,末勢(shì)猶壯」的藝術(shù)風(fēng)格。
宋人魏慶之說:「七言詩第五字要響?!^響者,致力處也。」(《詩人玉屑》)這個(gè)看法在這首詩里似乎特別有說服力。比如一個(gè)「生」字,不僅把香爐峰寫「活」了,也隱隱地把山間的煙云冉冉上升、裊裊浮游的景象表現(xiàn)出來了。「掛」字前面已經(jīng)提到了,那個(gè)「落」字也很精彩,它活畫出高空突兀、巨流傾瀉的磅礴氣勢(shì)。很難設(shè)想換掉這三個(gè)字,這首詩將會(huì)變成什么樣子。
中 唐詩 人徐凝也寫了一首《廬山瀑布》。詩云:「虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。千古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色?!箞?chǎng)景雖也不小,但還是給人局促之感,原因大概是它轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去都是瀑布,瀑布,顯得很實(shí),很板,雖是小詩,卻頗有點(diǎn)大賦的氣味。比起李白那種入乎其內(nèi),出乎其外,有形有神,奔放空靈,相去實(shí)在甚遠(yuǎn)。蘇軾說:「帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩?!梗ā稇蛐炷俨荚姟罚┰掚m不無過激之處,然其基本傾向還是正確的,表現(xiàn)了蘇軾不僅是一位著名的詩人,也是一位頗有見地的鑒賞家。
第一首五古因篇幅無限制,所以詩人任意揮灑,寫「海風(fēng)」,寫「江月」,寫「穹石」,寫得大起大落,大開大闔,轉(zhuǎn)折如意,揮灑自如,一氣呵成。第二首七絕因篇幅較小,詩人用夸張的比喻把景物升騰到更高的境界,達(dá)到寫瀑布的極致,極為夸張,但又清新自然,淺顯生動(dòng),同時(shí)具有動(dòng)蕩開闊的氣勢(shì),飛動(dòng)流走的章法,跳躍騰挪,縱橫捭闔,亦有歌行的氣勢(shì)和特點(diǎn)。
兩首詩都是李白之作,同是寫廬山瀑布之景,李白一生好入名山游在廬山秀麗的山水之中,更顯詩人標(biāo)名之靈氣。其想像豐富,奇思縱橫,氣勢(shì)恢宏,感情奔放,似江河奔騰,又自然清新,似云卷風(fēng)清,其詩歌的審美特征是自然美、率真美和無拘無束的自由美。這兩首詩歌都具有這樣的審美特征。
詩詞作品: 望廬山瀑布 詩詞作者:【 唐代 】 李白 詩詞歸類: 【小學(xué)古詩】、【寫景】、【山水】、【瀑布】
蘇軾戲徐凝瀑布詩?
《戲徐凝瀑布詩》
【原文】
帝遣銀河一派垂,古來唯有謫仙詞。
飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩。
【作者】蘇軾
“詩仙”李白寫的《望廬山瀑布》極其成功的運(yùn)用了比喻、夸強(qiáng)和想象,用生動(dòng)的語言把廬山瀑布描寫的活靈活現(xiàn)。
中唐詩人徐凝也寫了一首《廬山瀑布》。詩云:
“虛空落泉千仞直,
雷奔入江不暫息。
千古長(zhǎng)如白練飛,
一條界破青山色?!?/p>
場(chǎng)景雖也不小,但還是給人局促之感,原因大概是它轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去都是瀑布,顯得很實(shí),很板,雖是小詩,卻頗有點(diǎn)大賦的氣味。比起李白那種入乎其內(nèi),出乎其外,有形有神,奔放空靈,相去實(shí)在甚遠(yuǎn)。蘇軾讀徐凝的詩后寫下了《戲徐凝瀑布詩》,話雖不無過激之處,然其基本傾向還是正確的,表現(xiàn)了蘇軾不僅是一位著名的詩人,也是一位頗有見地的鑒賞家。
END,本文到此結(jié)束,如果可以幫助到大家,還望關(guān)注本站哦!
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。