岱宗夫如何夫 岱宗夫如何夫讀音及理由
大家好,今天來為大家解答關于岱宗夫如何夫這個問題的知識,還有對于岱宗夫如何夫讀音及理由也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!
齊魯青未了,岱宗夫如何.是什么意思
齊魯青未了,岱宗夫如何的意思
望岳,是唐代著名詩人杜甫的名篇,該詩通過描繪泰山雄偉磅礴的氣象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。
泰山啊你究竟是何等的景象?從齊到魯都看不盡郁郁蒼蒼。
你凝聚著大自然的神奇秀美,把山北山南分成昏暗和明亮。
看那云氣迭起令人胸懷激蕩,極目遠望歸去的飛鳥更遼曠。
我一定要登上那泰山的峰頂,把那些低矮渺小的眾山環望。
岱宗夫如何的夫的意思
問題一:岱宗夫如何的夫字是什么意思 “岱宗夫如何”,一開篇,就用一個崇敬的稱呼“岱宗”,一個巧妙的虛詞“夫”字,一句乍一望泰山而高興、驚嘆得不知“如何”才好的問句,十分傳神地表達了詩人的仰慕之情。
“夫如何”,就是“到底怎么樣呢?”“夫”字在古文中通常是用于句首的語氣助詞,這里把它融入詩句中,是個新創,很別致。這個“夫”字,雖無實在意義,卻少它不得,所謂“傳神寫照,正在阿堵中”??芍^匠心獨具。
問題二:“岱宗夫如何”中的“夫”古意與今意各是什么意思 今值女子的配偶
問題三:齊魯青未了,岱宗夫如何.是什么意思? 岱宗夫如何?齊魯青未了。
岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對泰山的尊稱。
夫:讀“fú”。發音詞,無實在意義,強調疑問語氣。
夫頂何:怎么樣
齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南,即山東地區。原是春秋戰國時代的兩個國名,故后世以齊魯大地代稱山東地區。
青:指山色。
未了:不盡,不斷。
青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
英文翻譯版
A VIEW OF TAISHAN
What shall I say of the Great Peak? --
The ancient dukedoms are everywhere green,
五岳之首泰山的景象怎么樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。
問題四:岱宗夫如何,什么意思 1、岱宗:泰山別名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、鐘:賦予、集中。
3、決:裂開。
4、凌:躍上。 白話譯文:
泰山呵,你穿竟有多么宏偉壯麗?
你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。
造物者給你,集中了瑰麗和神奇,
你高峻的山峰,把南北分成晨夕。
望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,
看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。
有朝一日,我總要登上你的絕頂,
把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
岱宗夫如何
岱宗夫如何出自杜甫的《望岳》。
原文賞析
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
摘要
《望岳》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨立、兼濟天下的豪情壯志。
作品賞析
全詩緊緊圍繞詩題「望岳」的「望」字著筆,由遠望到近望,再到凝望,最后是俯望。詩人描寫了泰山雄偉磅礴的氣象,抒發了自己勇于攀登,傲視一切的雄心壯志,洋溢著蓬勃向上的朝氣。首聯“岱宗夫如何?齊魯青未了?!睂懻б煌娞┥綍r,高興得不知怎樣形容才好的那種揣摹勁和驚嘆仰慕之情,非常傳神。
“齊魯青未了”,它沒有從海拔角度單純形容泰山之高,而是別出心裁地寫出自己的體驗──在古代齊魯兩大國的國境外還能望見遠遠橫亙在那里的泰山,以距離之遠來烘托出泰山之高。
岱宗夫如何的夫的讀音是一聲還是二聲
一聲,fū,聲母是f,韻母是ū,聲調是一聲。“夫”具體解釋如下:
[ fū ]
1、丈夫(zhàng·fu):~妻?!珛D。姐~。姑~。
2、成年男子:匹~。一~守關,萬~莫開。
3、從事某種體力勞動的人:漁~。農~。轎~。
4、舊時服勞役的人,特指被統治階級強迫去做苦工的人:~役。拉~。
5、姓。
[ fú ]
1、指示代詞。那;這:獨不見~螳螂乎?
2、人稱代詞。他:使~往而學焉。
3、a)用在一句話的開始:~戰,勇氣也。
b)用在一句話的末尾或句中停頓的地方表示感嘆:人定勝天,信~。逝者如斯~,不舍晝夜。
筆畫
擴展資料
部分詞語具體解釋:
1、農夫:[nóng fū]
舊時稱從事農業生產的男子。
2、夫人:[fū rén]
古代諸侯的妻子稱夫人,明清時一二品官的妻子封夫人,后來用來尊稱一般人的妻子。
3、妹夫:[mèi fu]
妹妹的丈夫。
4、凡夫俗子:[fán fū sú zǐ]
泛指平庸的人。
5、鰥夫:[guān fū]
無妻或喪妻的人。
岱宗夫如何全詩翻譯
岱宗夫如何全詩翻譯如下:
望岳(岱宗夫如何)原文:
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
請點擊輸入圖片描述
譯文
泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗?你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無遺!
注釋1.岳:此指東岳泰山。
2.岱宗:泰山亦名岱山,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱"岱宗"。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山。
3.齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。青未了,指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。
4.造化:天地,大自然。鐘:聚集。神秀:指山色的奇麗。
5.陰陽:這里指山北山南。割:劃分。這句是說,泰山橫天蔽日,山南向陽,天色明亮;山北背陰,天色晦暗。同一時刻卻是兩個世界。
6.決:張大。眥:眼眶。決眥形容極目遠視的樣子。入歸鳥;目光追隨歸鳥。7.會當:一定要。凌:登上。
岱宗夫如何岱宗是指 岱宗夫如何原文及翻譯
1、岱宗是指泰山,岱宗是對泰山的尊稱,泰山被稱為天下第一山。
2、《望岳》【作者】杜甫 【朝代】唐
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
3、翻譯:
巍峨的泰山,到底如何雄偉?走出齊魯,依然可見那青青的峰頂。神奇自然匯聚了千種美景,山南山北分隔出清晨和黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥,飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山,豪情滿懷。
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。