欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內容

項羽本紀有多少字(項羽本紀每段內容概括)

說了好多2022-11-13 17:00歷史82

本篇文章給大家談談項羽本紀有多少字,以及項羽本紀每段內容概括對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

項羽本紀原文有多少字

卷七 項羽本紀第七

項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項梁,梁父即楚將項

燕,為秦將王翦所戮者也。項氏世世為楚將,封於項,故姓項氏。

項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書足以記名姓

而已。劍一人敵,不足學,學萬人敵。”於是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其

意,又不肯竟學。項梁嘗有櫟陽逮,乃請蘄獄掾曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣,以故

事得已。項梁殺人,與籍避仇於吳中。吳中賢士大夫皆出項梁下。每吳中有大繇

役及喪,項梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游會

稽,渡浙江,梁與籍俱觀。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,

族矣!”梁以此奇籍。籍長八尺馀,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚籍

矣。

秦二世元年七月,陳涉等起大澤中。其九月,會稽守通謂梁曰:“江西皆反,

此亦天亡秦之時也。吾聞先即制人,后則為人所制。吾欲發兵,使公及桓楚將。”

是時桓楚亡在澤中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其處,獨籍知之耳。”梁乃出,誡

籍持劍居外待。梁復入,與守坐,曰:“請召籍,使受命召桓楚。”守曰:“諾。”

梁召籍入。須臾,梁眴籍曰:“可行矣!”於是籍遂拔劍斬守頭。項梁持守頭,

佩其印綬。門下大驚,擾亂,籍所擊殺數十百人。一府中皆慴伏,莫敢起。梁

乃召故所知豪吏,諭以所為起大事,遂舉吳中兵。使人收下縣,得精兵八千人。

梁部署吳中豪杰為校尉、候、司馬。有一人不得用,自言於梁。梁曰:“前時某

喪使公主某事,不能辦,以此不任用公。”眾乃皆伏。於是梁為會稽守,籍為裨

將,徇下縣。

廣陵人召平於是為陳王徇廣陵,未能下。聞陳王敗走,秦兵又且至,乃渡江

矯陳王命,拜梁為楚王上柱國。曰:“江東已定,急引兵西擊秦。”項梁乃以八

千人渡江而西。聞陳嬰已下東陽,使使欲與連和俱西。陳嬰者,故東陽令史,居

縣中,素信謹,稱為長者。東陽少年殺其令,相聚數千人,欲置長,無適用,乃

請陳嬰。嬰謝不能,遂強立嬰為長,縣中從者得二萬人。少年欲立嬰便為王,異

軍蒼頭特起。陳嬰母謂嬰曰:“自我為汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得

大名,不祥。不如有所屬,事成猶得封侯,事敗易以亡,非世所指名也。”嬰乃

不敢為王。謂其軍吏曰:“項氏世世將家,有名於楚。今欲舉大事,將非其人,

不可。我倚名族,亡秦必矣。”於是眾從其言,以兵屬項梁。項梁渡淮,黥布、

蒲將軍亦以兵屬焉。凡六七萬人,軍下邳。

當是時,秦嘉已立景駒為楚王,軍彭城東,欲距項梁。項梁謂軍吏曰:“陳

王先首事,戰不利,未聞所在。今秦嘉倍陳王而立景駒,逆無道。”乃進兵擊秦

嘉。秦嘉軍敗走,追之至胡陵。嘉還戰一日,嘉死,軍降。景駒走死梁地。項梁

已并秦嘉軍,軍胡陵,將引軍而西。章邯軍至栗,項梁使別將朱雞石、馀樊君與

戰。馀樊君死。朱雞石軍敗,亡走胡陵。項梁乃引兵入薛,誅雞石。項梁前使項

羽別攻襄城,襄城堅守不下。已拔,皆阬之。還報項梁。項梁聞陳王定死,召

諸別將會薛計事。此時沛公亦起沛,往焉。

居鄛人范增,年七十,素居家,好奇計,往說項梁曰:“陳勝敗固當。夫

秦滅六國,楚最無罪。自懷王入秦不反,楚人憐之至今,故楚南公曰‘楚雖三戶,

亡秦必楚’也。今陳勝首事,不立楚后而自立,其勢不長。今君起江東,楚蜂午

之將皆爭附君者,以君世世楚將,為能復立楚之后也。”於是項梁然其言,乃求

楚懷王孫心民間,為人牧羊,立以為楚懷王,從民所望也。陳嬰為楚上柱國,封

五縣,與懷王都盱臺。項梁自號為武信君。

居數月,引兵攻亢父,與齊田榮、司馬龍且軍救東阿,大破秦軍於東阿。田

榮即引兵歸,逐其王假。假亡走楚。假相田角亡走趙。角弟田間故齊將,居趙不

敢歸。田榮立田儋子市為齊王。項梁已破東阿下軍,遂追秦軍。數使使趣齊兵,

欲與俱西。田榮曰:“楚殺田假,趙殺田角、田間,乃發兵。”項梁曰:“田假

為與國之王,窮來從我,不忍殺之。”趙亦不殺田角、田間以市於齊。齊遂不肯

發兵助楚。項梁使沛公及項羽別攻城陽,屠之。西破秦軍濮陽東,秦兵收入濮陽。

沛公、項羽乃攻定陶。定陶未下,去,西略地至雝丘,大破秦軍,斬李由。還攻

外黃,外黃未下。

項梁起東阿,西,比至定陶,再破秦軍,項羽等又斬李由,益輕秦,有驕色。

宋義乃諫項梁曰:“戰勝而將驕卒惰者敗。今卒少惰矣,秦兵日益,臣為君畏之。”

項梁弗聽。乃使宋義使於齊。道遇齊使者高陵君顯,曰:“公將見武信君乎?”

曰:“然。”曰:“臣論武信君軍必敗。公徐行即免死,疾行則及禍。”秦果悉

起兵益章邯,擊楚軍,大破之定陶,項梁死。沛公、項羽去外黃攻陳留,陳留堅

守不能下。沛公、項羽相與謀曰:“今項梁軍破,士卒恐。”乃與呂臣軍俱引兵

而東。呂臣軍彭城東,項羽軍彭城西,沛公軍碭。

章邯已破項梁軍,則以為楚地兵不足憂,乃渡河擊趙,大破之。當此時,趙

歇為王,陳馀為將,張耳為相,皆走入鉅鹿城。章邯令王離、涉間圍鉅鹿,章邯

軍其南,筑甬道而輸之粟。陳馀為將,將卒數萬人而軍鉅鹿之北,此所謂河北之

軍也。

楚兵已破於定陶,懷王恐,從盱臺之彭城,并項羽、呂臣軍自將之。以呂臣

為司徒,以其父呂青為令尹。以沛公為碭郡長,封為武安侯,將碭郡兵。

初,宋義所遇齊使者高陵君顯在楚軍,見楚王曰:“宋義論武信君之軍必敗,

居數日,軍果敗。兵未戰而先見敗徵,此可謂知兵矣。”王召宋義與計事而大說

之,因置以為上將軍,項羽為魯公,為次將,范增為末將,救趙。諸別將皆屬宋

義,號為卿子冠軍。行至安陽,留四十六日不進。項羽曰:“吾聞秦軍圍趙王鉅

鹿,疾引兵渡河,楚擊其外,趙應其內,破秦軍必矣。”宋義曰:“不然。夫搏

牛之虻不可以破蟣虱。今秦攻趙,戰勝則兵罷,我承其敝;不勝,則我引兵鼓行

而西,必舉秦矣。故不如先斗秦趙。夫被堅執銳,義不如公;坐而運策,公不如

義。”因下令軍中曰:“猛如虎,很如羊,貪如狼,強不可使者,皆斬之。”乃

遣其子宋襄相齊,身送之至無鹽,飲酒高會。天寒大雨,士卒凍饑。項羽曰:

“將戮力而攻秦,久留不行。今歲饑民貧,士卒食芋菽,軍無見糧,乃飲酒高會,

不引兵渡河因趙食,與趙并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之強,攻新造之趙,

其勢必舉趙。趙舉而秦強,何敝之承!且國兵新破,王坐不安席,埽境內而專屬

於將軍,國家安危,在此一舉。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”項羽晨朝

上將軍宋義,即其帳中斬宋義頭,出令軍中曰:“宋義與齊謀反楚,楚王陰令羽

誅之。”當是時,諸將皆慴服,莫敢枝梧。皆曰:“首立楚者,將軍家也。今

將軍誅亂。”乃相與共立羽為假上將軍。使人追宋義子,及之齊,殺之。使桓楚

報命於懷王。懷王因使項羽為上將軍,當陽君、蒲將軍皆屬項羽。

項羽已殺卿子冠軍,威震楚國,名聞諸侯。乃遣當陽君、蒲將軍將卒二萬渡

河,救鉅鹿。戰少利,陳馀復請兵。項羽乃悉引兵渡河,皆沈船,破釜甑,燒廬

舍,持三日糧,以示士卒必死,無一還心。於是至則圍王離,與秦軍遇,九戰,

絕其甬道,大破之,殺蘇角,虜王離。涉間不降楚,自燒殺。當是時,楚兵冠諸

侯。諸侯軍救鉅鹿下者十馀壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。楚戰士

無不一以當十,楚兵呼聲動天,諸侯軍無不人人惴恐。於是已破秦軍,項羽召見

諸侯將,入轅門,無不膝行而前,莫敢仰視。項羽由是始為諸侯上將軍,諸侯皆

屬焉。

章邯軍棘原,項羽軍漳南,相持未戰。秦軍數卻,二世使人讓章邯。章邯恐,

使長史欣請事。至咸陽,留司馬門三日,趙高不見,有不信之心。長史欣恐,還

走其軍,不敢出故道,趙高果使人追之,不及。欣至軍,報曰:“趙高用事於中,

下無可為者。今戰能勝,高必疾妒吾功;戰不能勝,不免於死。愿將軍孰計之。”

陳馀亦遺章邯書曰:“白起為秦將,南征鄢郢,北阬馬服,攻城略地,不可勝

計,而竟賜死。蒙恬為秦將,北逐戎人,開榆中地數千里,竟斬陽周。何者?功

多,秦不能盡封,因以法誅之。今將軍為秦將三歲矣,所亡失以十萬數,而諸侯

并起滋益多。彼趙高素諛日久,今事急,亦恐二世誅之,故欲以法誅將軍以塞責,

使人更代將軍以脫其禍。夫將軍居外久,多內卻,有功亦誅,無功亦誅。且天之

亡秦,無愚智皆知之。今將軍內不能直諫,外為亡國將,孤特獨立而欲常存,豈

不哀哉!將軍何不還兵與諸侯為從,約共攻秦,分王其地,南面稱孤;此孰與身

伏鈇質,妻子為僇乎?”章邯狐疑,陰使候始成使項羽,欲約。約未成,項羽使

蒲將軍日夜引兵度三戶,軍漳南,與秦戰,再破之。項羽悉引兵擊秦軍污水上,

大破之。

章邯使人見項羽,欲約。項羽召軍吏謀曰:“糧少,欲聽其約。”軍吏皆曰:

“善。”項羽乃與期洹水南殷虛上。已盟,章邯見項羽而流涕,為言趙高。項羽

乃立章邯為雍王,置楚軍中。使長史欣為上將軍,將秦軍為前行。到新安。諸侯

吏卒異時故繇使屯戍過秦中,秦中吏卒遇之多無狀,及秦軍降諸侯,諸侯吏卒乘

勝多奴虜使之,輕折辱秦吏卒。秦吏卒多竊言曰:“章將軍等詐吾屬降諸侯,今

能入關破秦,大善;即不能,諸侯虜吾屬而東,秦必盡誅吾父母妻子。”諸將微

聞其計,以告項羽。項羽乃召黥布、蒲將軍計曰:“秦吏卒尚眾,其心不服,至

關中不聽,事必危,不如擊殺之,而獨與章邯、長史欣、都尉翳入秦。”於是楚

軍夜擊阬秦卒二十馀萬人新安城南。

行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使

當陽君等擊關。項羽遂入,至于戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司

馬曹無傷使人言於項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽

大怒,曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻

門,沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪於財貨,好美姬。

今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,

成五采,此天子氣也。急擊勿失。”

楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳

之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。曰:“毋從俱死也。”張良

曰:“臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。”良乃入,具告

沛公。沛公大驚,曰:“為之柰何?”張良曰:“誰為大王為此計者?”曰:

“鯫生說我曰‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也’。故聽之。”良曰:“料大王

士卒足以當項王乎?”沛公默然,曰:“固不如也,且為之柰何?”張良曰:

“請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。”沛公曰:“君安與項伯有故?”張良曰:

“秦時與臣游,項伯殺人,臣活之。今事有急,故幸來告良。”沛公曰“孰與君

少長?”良曰:“長於臣。”沛公曰“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要

項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關,秋豪不敢

有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。

日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”項伯許諾。謂沛公曰:

“旦日不可不蚤自來謝項王。”沛公曰:“諾。”於是項伯復夜去,至軍中,具

以沛公言報項王。因言曰:“沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,

不義也,不如因善遇之。”項王許諾。

沛公旦日從百馀騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍

戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍於此。今者有小人之言,

令將軍與臣有卻。”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”

項王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐。亞父南向坐。亞父者,范增也。沛

公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。

范增起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽。壽畢,請以劍舞,因

擊沛公於坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽,壽畢,曰:“君王

與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯

亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。於是張良至軍門,見樊噲。樊噲曰:

“今日之事何如?”良曰:“甚急。今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:

“此迫矣,臣請入,與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,

樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目

眥盡裂。項王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”

項王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:

“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾於地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項

王曰:“壯士,能復飲乎?”樊噲曰:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎

狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰‘先破秦

入咸陽者王之’。今沛公先破秦入咸陽,豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,

以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯

之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也。”項王未有

以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之柰何?”

樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。”

於是遂去。乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲

獻項王,玉斗一雙,欲與亞父,會其怒,不敢獻。公為我獻之”張良曰:“謹諾。”

當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨

騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。

沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”沛公

已去,間至軍中,張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭。謹使臣良奉白璧

一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”

良曰:“聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。

亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,

必沛公也,吾屬今為之虜矣。”沛公至軍,立誅殺曹無傷。

居數日,項羽引兵西屠咸陽,殺秦降王子嬰,燒秦宮室,火三月不滅;收其

貨寶婦女而東。人或說項王曰:“關中阻山河四塞,地肥饒,可都以霸。”項王

見秦宮皆以燒殘破,又心懷思欲東歸,曰:“富貴不歸故鄉,如衣繡夜行,誰知

之者!”說者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”項王聞之,烹說者。

項王使人致命懷王。懷王曰:“如約。”乃尊懷王為義帝。項王欲自王,先

王諸將相。謂曰:“天下初發難時,假立諸侯后以伐秦。然身被堅執銳首事,暴

露於野三年,滅秦定天下者,皆將相諸君與籍之力也。義帝雖無功,故當分其地

而王之。”諸將皆曰:“善。”乃分天下,立諸將為侯王。項王、范增疑沛公之

有天下,業已講解,又惡負約,恐諸侯叛之,乃陰謀曰:“巴、蜀道險,秦之遷

人皆居蜀。”乃曰:“巴、蜀亦關中地也。”故立沛公為漢王,王巴、蜀、漢中,

都南鄭。而三分關中,王秦降將以距塞漢王。項王乃立章邯為雍王,王咸陽以西,

都廢丘。長史欣者,故為櫟陽獄掾,嘗有德於項梁;都尉董翳者,本勸章邯降楚。

故立司馬欣為塞王,王咸陽以東至河,都櫟陽;立董翳為翟王,王上郡,都高奴。

徙魏王豹為西魏王,王河東,都平陽。瑕丘申陽者,張耳嬖臣也,先下河南,迎

楚河上,故立申陽為河南王,都雒陽。韓王成因故都,都陽翟。趙將司馬昂定河

內,數有功,故立昂為殷王,王河內,都朝歌。徙趙王歇為代王。趙相張耳素賢,

又從入關,故立耳為常山王,王趙地,都襄國。當陽君黥布為楚將,常冠軍,故

立布為九江王,都六。鄱君吳芮率百越佐諸侯,又從入關,故立芮為衡山王,都

邾。義帝柱國共敖將兵擊南郡,功多,因立敖為臨江王,都江陵。徙燕王韓廣為

遼東王。燕將臧荼從楚救趙,因從入關,故立荼為燕王,都薊。徙齊王田市為膠

東王。齊將田都從共救趙,因從入關,故立都為齊王,都臨菑。故秦所滅齊王建

孫田安,項羽方渡河救趙,田安下濟北數城,引其兵降項羽,故立安為濟北王,

都博陽。田榮者,數負項梁,又不肯將兵從楚擊秦,以故不封。成安君陳馀棄將

印去,不從入關,然素聞其賢,有功於趙,聞其在南皮,故因環封三縣。番君將

梅鋗功多,故封十萬戶侯。項王自立為西楚霸王,王九郡,都彭城。

漢之元年四月,諸侯罷戲下,各就國。項王出之國,使人徙義帝,曰:“古

之帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙義帝長沙郴縣。趣義帝行,其群臣稍稍

背叛之,乃陰令衡山、臨江王擊殺之江中。韓王成無軍功,項王不使之國,與俱

至彭城,廢以為侯,已又殺之。臧荼之國,因逐韓廣之遼東,廣弗聽,荼擊殺廣

無終,并王其地。

田榮聞項羽徙齊王市膠東,而立齊將田都為齊王,乃大怒,不肯遣齊王之膠

東,因以齊反,迎擊田都。田都走楚。齊王市畏項王,乃亡之膠東就國。田榮怒,

追擊殺之即墨。榮因自立為齊王,而西殺擊濟北王田安,并王三齊。榮與彭越將

軍印,令反梁地。陳馀陰使張同、夏說說齊王田榮曰:“項羽為天下宰,不平。

今盡王故王於丑地,而王其群臣諸將善地,逐其故主,趙王乃北居代,馀以為不

可。聞大王起兵,且不聽不義,愿大王資馀兵,請以擊常山,以復趙王,請以國

為捍蔽。”齊王許之,因遣兵之趙。陳馀悉發三縣兵,與齊并力擊常山,大破之。

……

因字數限制,剩下內容可到所給的網址上看。

《史記,項羽本紀》全文

項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項梁,梁父即楚將項燕,為秦將王翦所戮者也。項氏世世為楚將,封于項,故姓項氏。

項籍少時,學書不成,去;學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書足以記名姓而已。劍一人敵,不足學,學萬人敵。”于是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學。項梁嘗有櫟陽逮,乃請蘄。獄掾曹咎書抵櫟陽獄掾司馬欣,以故事得已。

譯文:

項籍是下相人,字羽。開始起事的時候,他二十四歲。項籍的叔父是項梁,項梁的父親是項燕,就是被秦將王翦所殺害的那位楚國大將。項氏世世代代做楚國的大將,被封在項地,所以姓項。

項籍小的時候曾學習寫字識字,沒有學成就不學了;又學習劍術,也沒有學成。項梁對他很生氣。項籍卻說:“寫字,能夠用來記姓名就行了;劍術,也只能敵一個人,不值得學。我要學習能匹敵萬人的本事。”

于是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。項梁曾經因罪案受牽連,被櫟陽縣逮捕入獄,他就請蘄縣獄掾曹咎寫了說情信給櫟陽獄掾司馬欣,因為這個緣故,事情才得以了結。

擴展資料:

《史記》中帝王事跡以《本紀》記述,項羽雖然與劉邦爭奪天下失敗,但司馬遷仍然把項羽看作帝王。《項羽本紀》中記述了項羽一生中的最后階段,表現了他無可奈何的失敗和悲壯的死亡,是最悲劇性的一幕。全篇描寫了垓下之圍、東城快戰和烏江自刎三個場面。

垓下之圍中,重點突出“四面楚歌”和“慷慨悲歌”,霸王感嘆自己時運不濟,戀戀不舍的和烏騅馬、虞姬訣別,唱出了柔腸百轉的“垓下歌”。

東城快戰主要記述了項羽從垓下成功突圍又再次被困東城的過程。項羽認為“此天之亡我,非戰之罪也。”只有魚死網破殊死一搏,最終烏江自刎。

參考資料來源:百度百科-項羽本紀

《史記》記載了多少年的歷史,一共有多少卷,多少字啊,知道的麻煩告訴下!

《史記》是我國西漢著名史學家司馬遷撰寫的一部紀傳體史書,是中國歷史上第一部紀傳體通史,被列為二十四史之首。原名《太史公記》。該書是中國古代最著名的古典典籍之一,記載了上自上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史。全書篇目本紀(記歷代帝王政績)

史記卷一 五帝本紀 第一

史記卷二 夏本紀 第二

史記卷三 殷本紀 第三

史記卷四 周本紀 第四

史記卷五 秦本紀 第五

史記卷六 秦始皇本紀 第六

史記卷七 項羽本紀 第七(雖非皇帝,司馬遷以“在權不在位”之名將之編入。)

史記卷八 高祖本紀 第八

史記卷九 呂太后本紀 第九(不列名義上的天子漢惠帝本紀,理由與項羽同)

史記卷十 孝文本紀 第十(原篇己闕,從《漢書》補)

史記卷十一 孝景本紀 第十一(原篇己闕,從《漢書》補)

史記卷十二 孝武本紀 第十二(原篇名為‘今上本紀’,原文己闕,褚少孫據《封禪書》補并改篇名)

三皇本紀 (司馬貞補,有些版本收錄此篇)

史記卷十三 三代世表 第一

史記卷十四 十二諸侯年表 第二

史記卷十五 六國年表 第三

史記卷十六 秦楚之際月表 第四

史記卷十七 漢興以來諸侯王年表 第五

史記卷十八 高祖功臣侯者年表 第六

史記卷十九 惠景閑侯者年表 第七

史記卷二十 建元以來侯者年表 第八

史記卷二十一 建元已來王子侯者年表 第九

史記卷二十二 漢興以來將相名臣年表 第十

史記卷二十三 禮書 第一(已殘,僅存篇首“太史公曰”以下的引言。取荀子的《禮論》及《議兵》來代替正文)

史記卷二十四 樂書 第二(已殘,僅存篇首“太史公曰”以下的引言。取《禮記》《樂記》來代替正文)

史記卷二十五 律書 第三(原“兵書”篇散佚,后人把原“律歷書”拆分成“律書”和“歷書”兩篇)

史記卷二十六 歷書 第四

史記卷二十七 天官書 第五

史記卷二十八 封禪書 第六

史記卷二十九 河渠書 第七

史記卷三十 平準書 第八

世家

史記卷三十一 吳太伯世家 第一

史記卷三十二 齊太公世家 第二

史記卷三十三 魯周公世家 第三

史記卷三十四 燕召公世家 第四

史記卷三十五 管蔡世家 第五

史記卷三十六 陳杞世家 第六

史記卷三十七 衛康叔世家 第七

史記卷三十八 宋微子世家 第八

史記卷三十九 晉世家 第九

史記卷四十 楚世家 第十

史記卷四十一 越王勾踐世家 第十一

史記卷四十二 鄭世家 第十二

史記卷四十三 趙世家 第十三

史記卷四十四 魏世家 第十四

史記卷四十五 韓世家 第十五

史記卷四十六 田敬仲完世家 第十六

史記卷四十七 孔子世家 第十七

史記卷四十八 陳涉世家 第十八

史記卷四十九 外戚世家 第十九

史記卷五十 楚元王世家 第二十

史記卷五十一 荊燕世家 第二十一

史記卷五十二 齊悼惠王世家 第二十二

史記卷五十三 蕭相國世家 第二十三

史記卷五十四 曹相國世家 第二十四

史記卷五十五 留侯世家 第二十五

史記卷五十六 陳丞相世家 第二十六

史記卷五十七 絳侯周勃世家 第二十七

史記卷五十八 梁孝王世家 第二十八

史記卷五十九 五宗世家 第二十九

史記卷六十 三王世家 第三十

列傳

史記卷六十一 伯夷叔齊列傳 第一

史記卷六十二 管晏列傳 第二

史記卷六十三 老子韓非列傳 第三

史記卷六十四 司馬穰苴列傳 第四

史記卷六十五 孫子吳起列傳 第五

史記卷六十六 伍子胥列傳 第六

史記卷六十七 仲尼弟子列傳 第七

史記卷六十八 商君列傳 第八

史記卷六十九 蘇秦列傳 第九

史記卷七十 張儀列傳 第十

史記卷七十一 樗里子甘茂列傳 第十一

史記卷七十二 穰侯列傳 第十二

史記卷七十三 白起王翦列傳 第十三

史記卷七十四 孟子荀卿列傳 第十四

史記卷七十五 孟嘗君列傳 第十五

史記卷七十六 平原君虞卿列傳 第十六

史記卷七十七 魏公子列傳 第十七

史記卷七十八 春申君列傳 第十八

史記卷七十九 范睢蔡澤列傳 第十九

史記卷八十 樂毅列傳 第二十

史記卷八十一 廉頗藺相如列傳 第二十一

史記卷八十二 田單列傳 第二十二

史記卷八十三 魯仲連鄒陽列傳 第二十三

史記卷八十四 屈原賈生列傳 第二十四

史記卷八十五 呂不韋列傳 第二十五

史記卷八十六 刺客列傳 第二十六

史記卷八十七 李斯列傳 第二十七

史記卷八十八 蒙恬列傳 第二十八

史記卷八十九 張耳陳余列傳 第二十九

史記卷九十 魏豹彭越列傳 第三十

史記卷九十一 黥布列傳 第三十一

史記卷九十二 淮陰侯列傳 第三十二

史記卷九十三 韓信盧綰列傳 第三十三

史記卷九十四 田儋列傳 第三十四

史記卷九十五 樊酈滕灌列傳 第三十五

史記卷九十六 張丞相列傳 第三十六

史記卷九十七 酈生陸賈列傳 第三十七

史記卷九十八 傅靳蒯成列傳 第三十八

史記卷九十九 劉敬叔孫通列傳 第三十九

史記卷一百 季布欒布列傳 第四十

史記卷一百一 袁盎晁錯列傳 第四十一

史記卷一百二 張釋之馮唐列傳 第四十二

史記卷一百三 萬石張叔列傳 第四十三

史記卷一百四 田叔列傳 第四十四

史記卷一百五 扁鵲倉公列傳 第四十五

史記卷一百六 吳王濞列傳 第四十六

史記卷一百七 魏其武安侯列傳 第四十七

史記卷一百八 韓長孺列傳 第四十八

史記卷一百九 李將軍列傳 第四十九

史記卷一百十 匈奴列傳 第五十

史記卷一百十一 衛將軍驃騎列傳 第五十一

史記卷一百十二 平津侯主父列傳 第五十二

史記卷一百十三 南越列傳 第五十三

史記卷一百十四 東越列傳 第五十四

史記卷一百十五 朝鮮列傳 第五十五

史記卷一百十六 西南夷列傳 第五十六

史記卷一百十七 司馬相如列傳 第五十七

史記卷一百十八 淮南衡山列傳 第五十八

史記卷一百十九 循吏列傳 第五十九

史記卷一百二十 汲鄭列傳 第六十

史記卷一百二十一 儒林列傳 第六十一

史記卷一百二十二 酷吏列傳 第六十二

史記卷一百二十三 大宛列傳 第六十三

史記卷一百二十四 游俠列傳 第六十四

史記卷一百二十五 佞幸列傳 第六十五

史記卷一百二十六 滑稽列傳 第六十六

史記卷一百二十七 日者列傳 第六十七(未闡述諸侯國之俗,僅記司馬季主之事。)

史記卷一百二十八 龜策列傳 第六十八

史記卷一百二十九 貨殖列傳 第六十九

史記卷一百三十 太史公自序 第七十

《史記項羽本紀》主要內容50字左右

《史記項羽本紀》是關于楚霸王項羽的本紀,它記錄了秦末項羽光輝壯烈的一生。通過敘述秦末農民大起義和楚漢之爭的宏闊歷史場面,生動而又深刻地描述了項羽一生。項羽既是一個力拔山、氣蓋世、“近古以來未嘗有”的英雄,又是一個性情暴戾、優柔寡斷、只知用武不諳機謀的匹夫。

司馬遷巧妙地把項羽性格中矛盾的各個側面,有機地統一于這一鴻篇巨制之中,雖然不乏深刻的撻伐,但更多的卻是由衷的惋惜和同情。

項籍是下相人,字羽。開始起事的時候,他二十四歲。項籍的叔父是項梁,項梁的父親是項燕,就是被秦將王翦所殺害的那位楚國大將。項氏世世代代做楚國的大將,被封在項地,所以姓項。

擴展資料

項羽,勇猛好武,早年跟隨叔父項梁在吳中起義反秦。項梁陣亡后,率軍渡河援救趙王歇。巨鹿之戰,擊破章邯和王離領導的秦軍主力,領軍滅亡秦國。自稱西楚霸王,定都于彭城(今江蘇徐州市),大封滅秦功臣將領,擁立六國貴族后代為王。

漢王劉邦從漢中出兵,掀起歷時四年的楚漢之爭。項羽在正面戰場屢破劉邦。彭越不斷后方破壞楚軍補給。韓信統一了黃河以北,揮師南下。

項羽剛愎自用,猜疑亞父范增,終為劉邦所敗。公元前202年,項羽退守垓下(今安徽靈璧縣),突圍烏江(今安徽和縣烏江鎮)。最后霸王別姬,自刎于烏江旁。

漢元年(前207年)十二月項羽率眾諸侯兵破函谷關,到鴻門時,已比劉邦入關遲了一個多月。他雖然沒有聽從范增的計謀在鴻門宴上殺了劉邦,但對楚懷王堅持“先入關中者王之”十分不滿。

項羽憑藉手中掌握的四十萬軍隊,于次年一方面陽尊懷王為義帝于郴縣,而暗中密令英布、吳芮、共敖將其殺死于南遷途中;另一方面,則自立為西楚霸王,建都彭城,以霸主的身份將全國分成十八個王國,分封給諸侯、部將和降將為王。

這十八個王是:漢王劉邦、雍王章邯、塞王司馬欣、翟王董翳、西魏王魏豹、河南王申陽、韓王韓成、殷王司馬邛、代王趙歇、常山王張耳、九江王黥布、衡山王吳芮、臨江王共敖、遼東王韓廣、燕王臧荼、膠東王田市、齊王田都、濟北王田安。

項羽這樣分封的目的,首先是建立自己的權威,以便號令天下;其次是把他的勁敵劉邦封在秦朝流放罪人的巴蜀,以降將章邯、司馬欣給予鉗制。

參考資料來源:百度百科-項羽

《史記 項羽本紀》原文及譯文

籍是下相人,字羽。開始起事的時候,他二十四歲。項籍的叔父是項梁,項梁的父親是項燕,就是被秦將王翦所殺害的那位楚國大將。項氏世世代代做楚國的大將,被封在項地,所以姓項。

項籍小的時候曾學習寫字識字,沒有學成就不學了;又學習劍術,也沒有學成。項梁對他很生氣。項籍卻說:“寫字,能夠用來記姓名就行了;劍術,也只能敵一個人,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。”于是項梁就教項籍兵法,項籍非常高興,可是剛剛懂得了一點兒兵法的大意,又不肯學到底了。項梁曾經因罪案受牽連,被櫟(yuè,悅)陽縣逮捕入獄,他就請蘄(qí,齊)縣獄掾(yuàn,愿)曹咎寫了說情信給櫟陽獄掾司馬欣,事情才得以了結。后來項梁又殺了人,為了躲避仇人,他和項籍一起逃到吳中郡。吳中郡有才能的士大夫,本事都比不上項梁。每當吳中郡有大規模的徭役或大的喪葬事宜時,項梁經常做主辦人,并暗中用兵法部署組織賓客和青年,借此來了解他們的才能。秦始皇游覽會稽郡渡浙江時,項梁和項籍一塊兒去觀看。項籍說:“那個人,我可以取代他!”項梁急忙捂住他的嘴,說:“不要胡說,要滿門抄斬的!”但項梁卻因此而感到項籍很不一般。項籍身高八尺有余,力大能舉鼎,才氣超過常人,即使是吳中當地的年輕人也都很懼怕他了。

秦二世元年(前209)七月,陳涉等在大澤鄉起義。當年九月,會稽郡守殷通對項梁說:“大江以西全都造反了,這也是上天要滅亡秦朝的時候啊。我聽說,做事情占先一步就能控制別人,落后一步就要被人控制。我打算起兵反秦,讓您和桓楚統領軍隊。”當時桓楚正逃亡在草澤之中。項梁說:“桓楚正在外逃亡,別人都不知道他的去處,只有項籍知道。”于是項梁出去囑咐項羽持劍在外面等候,然后又進來跟郡守殷通一起坐下,說:“請讓我把項籍叫進來,讓他奉命去召桓楚。”郡守說:“好吧!”項梁就把項籍叫進來了。呆了不大一會兒,項梁給項籍使了個眼色,說:“可以行動了!”于是項籍拔出劍來斬下了郡守的頭。項梁手里提著郡守的頭,身上掛了郡守的官印。郡守的部下大為驚慌,一片混亂,項籍一連殺了有一百來人。整個郡府上下都嚇得趴倒在地,沒有一個人敢起來。項梁召集原先所熟悉的豪強官吏,向他們說明起事反秦的道理,于是就發動吳中之兵起事了。項梁派人去接收吳中郡下屬各縣,共得精兵八千人。又部署郡中豪杰,派他們分別做校尉、候、司馬。其中有一個人沒有被任用,自己來找項梁訴說,項梁說:“前些日子某家辦喪事,我讓你去做一件事,你沒有辦成,所以不能任用你。”眾人聽了都很敬服。于是項梁做了會稽郡守,項籍為副將,去巡行占領下屬各縣。

這時候,廣陵人召平為陳王去巡行占領廣陵,廣陵沒有歸服。召平聽說陳王兵敗退走,秦兵又快要到了,就渡過長江假托陳王的命令,拜項梁為楚王的上柱國。召平說:“江東之地已經平定,趕快帶兵西進攻秦。”項梁就帶領八千人渡過長江向西進軍。聽說陳嬰已經占據了東陽,項梁就派使者去東陽,想要同陳嬰合兵西進。陳嬰,原先是東陽縣的令史,在縣中一向誠實謹慎,人們稱贊他是忠厚老實的人。東陽縣的年輕人殺了縣令,聚集起數千人,想推舉出一位首領,沒有找到合適的人選,就來請陳嬰。陳嬰推辭說自己沒有能力,他們就強行讓陳嬰當了首領,縣中追隨的人有兩萬。那幫年輕人想索性立陳嬰為王,為與其他軍隊相區別,用青巾裹頭,以表示是新突起的一支義軍。陳嬰的母親對陳嬰說:“自從我做了你們陳家的媳婦,還從沒聽說你們陳家祖上有顯貴之人,如今你突然有了這么大的名聲,恐怕不是吉祥的征兆。依我看,不如去歸屬誰,起事成功還可以封侯,起事失敗也容易逃脫,因為那樣你就不是為世所指名注目的人了。”陳嬰聽了母親的話,沒敢做王。他對軍吏們說:“ 項氏世世代代做大將,在楚國是名門。現在我們要起義成大事,那就非得項家的人不可。我們依靠了名門大族,滅亡秦朝就確定無疑了。”于是軍眾聽從了他的話,把軍隊歸屬于項梁。項梁渡過淮河向北進軍,黥布、蒲將軍也率部隊歸屬于項梁。這樣,項梁總共有了六七萬人,駐扎在下邳(pī,批)。

這時候,秦嘉已經立景駒做了楚王,駐扎在彭城以東,想要阻擋項梁西進。項梁對將士們說:“陳王最先起義,仗打得不順利,不知道如今在什么地方。現在秦嘉背叛了陳王而立景駒為楚王,這是大逆不道。”于是進軍攻打秦嘉。秦嘉的軍隊戰敗而逃,項梁率兵追擊,直追到胡陵。秦嘉又回過頭來與項梁交占,打了一天,秦嘉戰死,部隊投降。景駒逃跑到梁地,死在那里。項梁接收了秦嘉的部隊,駐扎在胡陵,準備率軍西進攻秦。秦將章邯率軍到達栗縣,項梁派別將朱雞石、余樊君去迎戰章邯。結果余樊君戰死,朱雞石戰敗,逃回胡陵。項梁于是率領部隊進入薛縣,殺了朱雞石。在此之前,項梁曾派項羽另外去攻打襄城,襄城堅守,不肯投降。項籍攻下襄城之后,把那里的軍民全部活埋了,然后回來向項梁報告。項梁聽說陳王確實已死,就召集各路別將來薛縣聚會,共議大事。這時,沛公也在沛縣起兵,應召前往薛縣參加了聚會。

居鄛(cháo,巢)人范增,七十歲了,一向家居不仕,喜好琢磨奇計,他前來游說項梁說:“陳勝失敗,本來就應該。秦滅六國,楚國是最無罪的。自從楚懷王被騙入秦沒有返回,楚國人至今還在同情他;所以楚南公說‘楚國即使只剩下三戶人有,滅亡秦國的也一定是楚國’。如今陳勝起義,不立楚國的后代卻自立為王,勢運一定不會長久。現在您在江東起事,楚國有那么多將士如眾蜂飛起,爭著歸附您,就是因為項氏世世代代做楚國大將,一定能重新立楚國后代為王。”項梁認為范增的話有道理,就到民間尋找楚懷王的嫡孫熊心,這時熊心正在給人家牧羊,項梁找到他以后,就襲用他祖父的謚號立他為楚懷王,這是為了順應楚國民眾的愿望。陳嬰做楚國的上柱國,封給他五個縣,輔佐懷王建都盱臺(xūyí,虛宜)。項梁自己號稱武信君。

過了幾個月,項梁率兵去攻打亢父(gāngfǔ,剛甫),又和齊將田榮、司馬龍且(jū,居)的軍隊一起去援救東阿,在東阿大敗秦軍。田榮立即率兵返回齊國,趕走了齊王假。假逃亡到楚國。假的相田角逃亡到趙國。田角的弟弟田間本來是齊國大將,留住在趙國不敢回齊國來。田榮立田儋(dān,擔)的兒子田市為齊王。項梁擊破東阿附近的秦軍以后,就去追擊秦的敗軍。他多次派使者催促齊國發兵,想與齊軍合兵西進。田榮說:“楚國殺掉田假,趙國殺掉田角、田間,我才出兵。”項梁說:“田假是我們盟國的王,走投無路來追隨我,我不忍心殺他。”趙國也不肯殺田角、田間來跟齊國做交易。齊國始終不肯發兵幫助楚軍。項梁派沛公和項羽另外去攻打城陽,屠戮了這個縣。又向西進,在濮陽以東打敗了秦軍,秦收拾敗兵退入濮陽城。沛公、項羽就去打定陶。定陶沒有打下,又離開定陶西進,沿路攻取城邑,直到雍丘,打敗秦軍,殺了李由。然后回過頭來攻打外黃,沒有攻下。

項梁自東阿出發西進,等來到定陶時,已兩次打敗秦軍,項羽等又殺了李由,因此更加輕視秦軍,漸漸顯露出驕傲的神態。宋義于是規諫項梁說:“打了勝仗,將領就驕傲,士卒就怠惰,這樣的軍隊一定要吃敗仗。如今士卒有點怠惰了,而秦兵在一天天地增加,我替您擔心啊!”項梁不聽,卻派宋義出使齊國。宋義在路上遇見了齊國使者高陵君顯,問道:“你是要去見武信君吧?”回答說:“是的。”宋義說:“依我看,武信君的軍隊必定要失敗。您要是慢點兒走就可以免于身死,如果走快了就會趕上災難。”秦朝果然發動了全部兵力來增援章邯,攻擊楚軍,在定陶大敗楚軍,項梁戰死。沛公、項羽離開外黃去攻打陳留,陳留堅守,攻不下來。沛公和項羽一塊兒商量說:“現在項梁的軍隊被打敗了,士卒都很恐懼。”就和呂臣的軍隊一起向東撤退。呂臣的軍隊駐扎在彭城東邊,項羽的軍隊駐扎在彭城西邊,沛公的軍隊駐扎在碭(dàng,蕩)縣。

章邯打敗項梁軍隊以后,認為楚地的軍隊不值得憂慮了,于是渡過黃河北進攻趙,大敗趙軍。這時候,趙歇為王,陳余為大將。張耳為國相,都逃進了鉅鹿城。章邯命令王離、涉間包圍了鉅鹿,自己的軍隊駐扎在鉅鹿南邊,筑起兩邊有墻的甬道給他們輸送糧草。陳余作為趙國的大將,率領幾萬名士卒駐扎在鉅鹿北邊,這就是所謂的河北軍。

楚軍在定陶戰敗以后,懷王心里害怕,從盱臺前往彭城,合并項羽、呂臣的軍隊親自統率。任命呂臣為司徒,呂臣的父親呂青為令尹。任命沛公為碭郡長,封為武安侯,統率碭郡的軍隊。

先前,宋義在路上遇見的那位齊國使者高陵君顯正在楚軍中,他求見楚王說:“宋義曾猜定武信君的軍隊必定失敗,沒過幾天,就果然戰敗了。在軍隊沒有打仗的時候,就能事先看出失敗的征兆,這可以稱得上是懂得用兵了。”楚懷王召見宋義,跟他商計軍中大事,非常欣賞他,因而任命他為上將軍;項羽為魯公,任次將,范增任末將,去援救趙國,其他各路將領都隸屬于宋義,號稱卿子冠軍。部隊進發抵達安陽,停留四十六天不向前進。項羽說:“我聽說秦軍把趙王包圍在鉅鹿城內,我們應該趕快率兵渡過黃河,楚軍從外面攻打,趙軍在里面接應,打垮秦軍是確定無疑的。”宋義說:“我認為并非如此。能叮咬大牛的牛虻卻損傷不了小小的蟣虱。如今秦國攻打趙國,打勝了,士卒也會疲憊;我們就可以利用他們的疲憊;打不勝,我們就率領部隊擂鼓西進,一定能殲滅秦軍。所以,現在不如先讓秦、趙兩方相斗。若論披堅甲執銳兵,勇戰前線,我宋義比不上您;若論坐于軍帳,運籌決策,您比不上我宋義。”于是通令全軍:“兇猛如虎,違逆如羊,貪婪如狼,倔強不聽指揮的,一律斬殺。”又派兒子宋襄去齊國為相,親自送到無鹽,置備酒筵,大會賓客。當時天氣寒冷,下著大雨,士卒一個個又冷又餓。項羽對將士說:“我們大家是想齊心合力攻打秦軍,他卻久久停留不向前進。如今正趕上荒年,百姓貧困,將士們吃的是芋艿摻豆子,軍中沒有存糧,他竟然置備酒筵,大會賓客,不率領部隊渡河去從趙國取得糧食,跟趙合力攻秦,卻說‘利用秦軍的疲憊’。憑著秦國那樣強大去攻打剛剛建起的趙國,那形勢必定是秦國攻占趙國。趙國被攻占,秦國就更加強大,到那時,還談得上什么利用秦國的疲憊?再說,我們的軍隊剛剛打了敗仗,懷王坐不安席,集中了境內全部兵卒糧餉交給上將軍一個人,國家的安危,就在此一舉了。可是上將軍不體恤士卒,卻派自己的兒子去齊國為相,謀取私利,這次不是國家真正的賢良之臣。”項羽早晨去參見上將軍宋義,就在軍帳中,斬下了他的頭,出來向軍中發令說:“宋義和齊國同謀反楚,楚王密令我處死他。”這時候,將領們都畏服項羽,沒有誰敢抗拒,都說:“首先把楚國扶立起來的,是項將軍家。如今又是將軍誅滅了叛亂之臣。”于是大家一起立項羽為代理上將軍。項羽派人去追趕宋義的兒子,追到齊國境內,把他殺了。項羽又派桓楚去向懷王報告。楚懷王無奈,讓項羽作了上將軍,當陽君、蒲將軍都歸屬項羽。

項羽誅殺了卿子冠軍,威震楚國,名揚諸侯。他首先派遣當陽君、蒲將軍率領二萬人渡過漳河,援救鉅鹿。戰爭只有一些小的勝利,陳余又來請求增援。項羽就率領全部軍隊渡過漳河,把船只全部弄沉,把鍋碗全部砸破,把軍營全部燒毀,只帶上三天的干糧,以此向士卒表示一定要決死戰斗,毫無退還之心。部隊抵達前線,就包圍了王離,與秦軍遭遇,交戰多次,阻斷了秦軍所筑甬道,大敗秦軍,殺了蘇角,俘虜了王離。涉間拒不降楚,自焚而死。這時,楚軍強大居諸侯之首,前來援救鉅鹿的諸侯各軍筑有十幾座營壘,沒有一個敢發兵出戰。到楚軍攻擊秦軍時,他們都只在營壘中觀望。楚軍戰士無不一以當十,士兵們殺聲震天,諸侯軍人人戰栗膽寒。項羽在打敗秦軍以后,召見諸侯將領,當他們進入軍門時,一個個都跪著用膝蓋向前走,沒有誰敢抬頭仰視。自此,項羽真正成了諸侯的上將軍,各路諸侯都隸屬于他。

章邯的軍隊駐扎在棘原,項羽的軍隊駐扎在漳河南,兩軍對陣,相持未戰。由于秦軍屢屢退卻,秦二世派人來責問章邯。章邯害怕了,派長史司馬欣回朝廷去請示公事。司馬欣到了咸陽,被滯留在宮外的司馬門呆了三天,趙高竟不接見,心有不信任之意。長史司馬欣非常害怕,趕快奔回棘原軍中,都沒敢順原路走,趙高果然派人追趕,沒有追上。司馬欣回到軍中,向章邯報告說:“趙高在朝廷中獨攬大權,下面的人不可能有什么作為。如今仗能打勝,趙高必定嫉妒我們的戰功;打不勝,我們更免不了一死。希望您認真考慮這情況!”這時,陳馀也給章邯寫了封信,說:“白起身為秦國大將,南征攻陷了楚都鄢郢,北征屠滅了馬服君趙括的軍隊,打下的城池,奪取的土地,數也數不清,最后還是慘遭賜死。蒙恬也是秦國大將,北面趕跑了匈奴,在榆中開辟了幾千里的土地,最終也被殺害于陽周。這為什么呢?就是因為他們戰功太多,秦朝廷不可能每個人都予以封賞,所以就從法律上找藉口殺了他們。如今將軍您做秦將已三年了,士卒傷亡損失以十萬計,而各地諸侯一時并起,越來越多。那趙高一向阿庚奉承,時日已久,如今形勢危急,他也害怕秦二世殺他,所以想從法律上找藉口,殺了將軍來推卸罪責,讓別人來代替將軍以免去他自己的災禍。將軍您在外時間長久,朝廷里跟您有嫌隙的人就多,有功也是被殺,無功也是被殺。而且,上天要滅秦,不論是智者,還是愚者,誰都明了。現在將軍您在內不能直言進諫,在外已成亡國之將,孤自一人支撐著卻想維持長久,難道不可悲嗎?將軍您不如率兵掉轉回頭,與諸侯聯合,訂立和約一起攻秦,共分秦地,各自為王,南面稱孤,這跟身受刑誅,妻兒被殺相比,哪個上算呢?”章邯猶疑不決,秘密派軍候始成,到項羽那里去,想要訂立和約。和約沒有成功,項羽命令蒲將軍日夜不停地率兵渡過三戶津,在漳河之南駐扎下來,與秦軍交戰,再次擊敗秦軍。項羽率領全部軍兵在污(yú,于)水攻擊秦軍,把秦軍打得大敗。

章邯又派人來求見項羽,想訂和約。項羽召集軍官們商議說:“部隊糧草不多,我想答應他們來訂約。”軍官們都說:“好。”項羽就和章邯約好日期在洹(huán,桓)水南岸的殷墟上會晤。訂完了盟約,章邯見了項羽,禁不住流下眼淚,向項羽述說了趙高的種種劣行。項羽封章邯為雍王,安置在項羽的軍中。任命司馬欣為上將軍,統率秦軍擔當先頭部隊。

部隊到了新安。諸侯軍的官兵以前曾經被征徭役,駐守邊塞,路過秦中時,秦中官兵很多人對待他們不像樣子,等到秦軍投降之后,諸侯軍的官兵很多人就借著勝利的威勢,象對待奴隸一樣地使喚他們,隨意侮辱。秦軍官兵很多人私下議論:“章將軍騙我們投降了諸侯軍,如果能入關滅秦,倒是很好;如果不能,諸侯軍俘虜我們退回關東,秦朝廷必定會把我們父母妻兒全部殺掉。”諸侯軍將領們暗地訪知秦軍官兵的這些議論,就報告了項羽。項羽召集黥布、蒲將軍商議道:“秦軍官兵人數仍很多,他們內心里還不服,如果到了關中不聽指揮,事情就危險了,不如把他們殺掉,只帶章邯、長史司馬欣、都尉董翳(yì,益)進入秦地。”于是楚軍趁夜把秦軍二十余萬人擊殺坑埋在新安城南。

項羽帶兵西行,要去奪取平定秦地。到了函谷關,關內有士兵把守,沒能進去。又聽說沛公已經攻下了咸陽,項羽非常生氣,就派當陽君等攻打函谷關。這樣項羽才進了關,一直到戲水之西。當時,沛公的軍隊駐扎在霸上,沒能跟項羽相見。沛公的左司馬曹無傷派人告訴項羽說:“沛公想在關中稱王,讓秦王子嬰為相,珍奇寶物都占為己有了。”項羽大為憤怒,說:“明天準備酒食,好好犒勞士卒,給我把沛公的部隊打垮!” 這時候,項羽有兵卒四十萬,駐扎在新豐鴻門;沛公有兵卒十萬,駐扎在霸上。范增勸項羽說:“沛公住在山東的時候,貪圖財貨,寵愛美女。現在進了關,財物什么都不取,美女也沒親近一個,看這勢頭他的志氣可不小啊。我讓人覘望他那邊的云氣,都呈現為龍虎之狀,五色斑斕,這是天子的瑞氣呀。希望您趕快進攻,不要錯失良機!”

楚國的左尹項伯,是項羽的叔父,一向跟留侯張良要好。張良這時正跟隨沛公,項伯連夜驅馬跑到沛公軍中,私下會見了張良,把事情全都告訴了他,想叫張良跟他一起離開。項伯說:“不要跟沛公一塊兒送死啊。”張良說:“我是為韓王來護送沛公的,沛公如今情況危急,我若逃走就太不仁不義了,不能不告訴他。”張良于是進入軍帳,把項伯的話全部告訴了沛公。沛公大為吃驚,說:“該怎么辦呢?”張良說:“是誰給您出的派兵守關這個主意?”沛公說:“是一個淺陋小人勸我說:‘守住函谷關,不要讓諸侯軍進來,您就可以占據整個秦地稱王了。’所以我聽了他的話。”張良說:“估計您的兵力敵得過項王嗎?”沛公沉默不語,過了一會說:“當然敵不過,那怎么辦呢?”張良說:“請讓我前去告訴項伯,就說沛公是不敢背叛項王的。”沛公說:“您怎么跟項伯有交情呢?”張良說:“還是在秦朝的時候,我們就有交往,項伯殺了人,我使他免了死罪。如今情況危急,幸好他來告訴我。”沛公說:“你們兩人誰的年齡大?”張良說:“他比我大。”沛公說:“您替我請他進來,我要像對待兄長一樣侍奉他。”張良出去請項伯。項伯進來與沛公相見。沛公捧著酒杯,向項伯獻酒祝壽,又定下了兒女婚姻。沛公說:“我進駐函谷關以后,連秋毫那樣細小的東西都沒敢動,登記了官民的戶口,查封了各類倉庫,只等著項將軍到來。我所以派將守關,是為了防備其他盜賊竄入和意外的變故。我們日夜盼著項將軍到來,哪里敢謀反啊!希望您詳細轉告項將軍,我是絕不敢忘恩負義的。”項伯答應了,對沛公說:“明天可千萬要早點來向項王道歉。”沛公說:“好吧。”于是項伯又乘夜離開,回到軍營中,把沛公的話一一報告了項王。接著又說:“如果不是沛公先攻破關中,您怎么敢進關呢?如今人家有大功反而要攻打人家,這是不符合道義的,不如就此好好對待他。”項王答應了。

第二天一清早,沛公帶著一百多名侍從人馬來見項王,到達鴻門,向項王培罪說:“我跟將軍合力攻秦,將軍在河北作戰,我在河南作戰。卻沒想到我能先入關攻破秦朝,能夠在這里又見到您。現在是有小人說了什么壞話,才使得將軍和我之間產生了嫌隙。”項王說:“是您的左司馬曹無傷說的,不然,我怎么會這樣!”項王當日就讓沛公留下一起喝酒。項王、項伯面朝東坐,亞父面朝南坐。亞父也就是范增。沛公面朝北坐,張良面朝西陪侍著。范增好幾次給項王遞眼色,又好幾次舉起身上佩戴的玉塊向他示意,項王只是沉默著,沒有反應。范增起身出去,叫來項莊,對他說:“君王為人心腸太軟,你進去上前獻酒祝壽,然后請求舞劍,趁機刺擊沛公,把他殺死在坐席上。不然的話,你們這班人都將成為人家的俘虜啦。”項莊進來,上前獻酒祝壽。祝酒完畢,對項王說:“君王和沛公飲酒,軍營中沒有什么可以娛樂的,就讓我來舞劍吧。”項王說:“那好。”項莊就拔劍起舞,項伯也拔劍起舞,常常用身體掩護沛公,項莊沒有辦法刺擊沛公。見此情景,張良走到軍門,找來樊噲。樊噲問道:“今天的事情怎么樣?”張良說:“很危急!現在項莊正在舞劍,他一直在打沛公的主意呀!”樊噲說:“這么說太危險啦!讓我進去,我要跟沛公同生死!”樊噲帶著寶劍拿著盾牌就往軍門里闖。交叉持戟的衛士想擋住不讓他進去,樊噲側過盾牌往前一撞,衛士們仆倒在地,樊噲于是闖進軍門,挑開帷帳面朝西站定,睜圓眼睛怒視項王,頭發根根豎起,兩邊眼角都要睜裂了。項王伸手握住寶劍,挺直身子,問:“這位客人是干什么的?”張良說:“是沛公的護衛樊噲。”項王說:“真是位壯士!賜他一杯酒!”手下的人給他遞上來一大杯酒。樊噲拜謝,起身站著喝了。項王說:“賜他一只豬肘!”手下的人遞過來一只整豬肘。樊噲把盾牌反扣在地上,把豬肘放在上面,拔出劍來邊切邊吃。項王說:“好一位壯士!還能再喝嗎?”樊噲說:“我連死都不在乎,一杯酒又有什么可推辭的!那秦王有虎狼一樣兇狠之心,殺人無數,好象唯恐殺不完;給人加刑,好象唯恐用不盡,天下人都叛離了他。懷王曾經和諸將約定說‘先擊敗秦軍進入咸陽,讓他在關中為王。’如今沛公先擊敗秦軍進入咸陽,連毫毛那么細小的財物都沒敢動,封閉秦王宮室,把軍隊撤回到霸上,等待大王您的到來。特地派遣將士把守函谷關,為的是防備其他盜賊竄入和意外的變故。沛公如此勞苦功高,沒有得到封侯的賞賜,您反而聽信小人的讒言,要殺害有功之人。這只能是走秦朝滅亡的老路,我私下認為大王您不會采取這種做法!”一番話說得項王無話回答,只是說:“坐!坐!”樊噲挨著張良坐下來。坐了一會兒,沛公起身上廁所,順便把樊噲叫了出來。

沛公出來后,項王派都尉陳平來叫沛公。沛公對樊噲說:“現在我出來,沒有來得及告辭,怎么辦?”樊噲說:“干大事不必顧及小的禮節,講大節無須躲避小的責備,如今人家好比是刀子砧板,而我們好比是魚是肉,還告辭干什么!”于是一行人離開那里,讓張良留下來向項王致歉。張良問:“大王來的時候帶了什么禮物?”沛公說:“我拿來白璧一雙,準備獻給項王;玉斗一對,準備獻給亞父。正趕上他們發怒,沒敢獻上。您替我獻上吧。”張良說:“遵命。”這個時候,項王部隊駐扎在鴻門一帶,沛公的部隊駐扎在霸上,相距四十里。沛公扔下車馬、侍從,脫身而走,他獨自一人騎馬,樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人手持劍盾,跟在后面徒步奔跑,從驪山而下,順著芷陽抄小路而行。沛公臨行前對張良說:“從這條路到我們軍營,超不過二十里。估計我們到了軍營,您就進去。”沛公等一行離開鴻門,抄小路回到軍營,張良進去致歉,說道:“沛公酒量不大,喝得多了點,不能跟大王告辭了。謹讓臣下張良捧上白璧一雙,恭敬地獻給大王足下;玉斗一對,恭敬地獻給大將軍足下。”項王問道:“沛公在什么地方?”張良答道:“聽說大王有意責怪他,他就脫身一個人走了,現在已經回到軍營。”項王接過白璧,放在座位上;亞父接過玉斗,扔在地上,拔出劍來撞碎了,說:“唉!項莊這班小子沒法跟他們共謀大事,奪取項王天下的,一定是沛公了。我們這班人就要成為俘虜了!”沛公回到軍中,立即殺了曹無傷。

過了幾天,項羽率兵西進,屠戮咸陽城,殺了秦降王子嬰,燒了秦朝的宮室,大火三個月都不熄滅;劫掠了秦朝的財寶、婦女,往東走了。有人勸項王說:“關中這塊地方,有山河為屏障,四方都有要塞,土地肥沃,可以建都成就霸業。”但項王看到秦朝宮室都被火燒得殘破不堪,又思念家鄉想回去,就說:“富貴不回故鄉,就象穿了錦繡衣裳而在黑夜中行走,別人誰知道呢?”那個勸項王的人說:“人說楚國人象是獼猴戴了人的帽子,果真是這樣。”項王聽見這話,把那個人扔進鍋里煮死了。

項王派人向懷王稟報破關入秦的情況。懷王說:“就按以前約定的那樣辦。”于是項王給懷王一個徒具虛名的尊貴稱號叫義帝。項王打算自己稱王,就先封手下諸將相為王,并對他們說:“天下發動起義之初,暫時立諸侯的后代為王,為的是討伐秦朝。然而身披堅甲,手持利兵,帶頭起事,暴露山野,三年在外,滅掉秦朝,平定天下,都是靠各位將相和我項籍的力量啊。義帝雖說沒有什么戰功,但分給他土地讓他做王,本來也是應該的。”諸將都說:“好。”于是就分封天下,立諸將為侯王。項王、范增擔心沛公據有天下,然而鴻門之會已經和解了,又不樂意違背當初的約定,怕諸侯背叛,于是暗中謀劃道:“巴、蜀兩郡道路險阻,秦朝流放的人都居住在蜀地。”又說:“巴、蜀也算關中的地盤。”因此就立沛公為漢王,統治巴、蜀、漢中之地,建都南鄭。又把關中分為三塊,封秦朝三名降將為王以阻斷漢王的東出之路。項王立章邯為雍王,統治咸陽以西的地區,建都廢丘。長史司馬欣,以前是櫟陽獄掾,曾經對項梁有恩;都尉董翳,當初曾勸章邯投降楚軍。因此,立司馬欣為塞王,統治咸陽以東到黃河的地區,建都櫟陽;立董翳為翟(dí,狄)王,統治上郡,建都高奴。改立魏王豹為西魏王,統治河東,建都平陽。瑕丘申陽,本是張耳寵幸的大臣,首先攻下河南郡,在黃河岸邊迎接楚軍,所以立申陽為河南王,建都洛陽。韓王成仍居舊都,建都陽翟。趙將司馬昂平定河內,屢有戰功,因此立司馬昂為殷王,統治河內,建都朝歌。改立趙王歇為代王。趙相張耳一向賢能,又跟隨項羽入關,因此立張耳為常山王,統治趙地,建都襄國。當陽君黥布做楚將,戰功在楚軍中一直屬第一,因此立黥布為九江王,建都六縣。鄱(pó,婆)君吳芮(ruì,銳)率領百越將士協助諸侯,又跟隨項羽入關,因此立吳芮為衡山王,建都邾(zhū,朱)縣。義帝的柱國共(gōng,恭)敖率兵攻打南郡,戰功多,因此立共敖為臨江王,建都江陵。改立燕王韓廣為遼東王。燕將臧荼跟隨楚軍救趙,又隨軍入關,因此立臧荼為燕王,建都薊縣。改立齊王田市為膠東王,齊將田都隨楚軍一起救趙,接著又隨軍入關,因此立田都為齊王,建都臨菑(zī,滋)。當初被秦朝滅亡的齊王建之孫田安,在項羽渡河救趙的時候,曾攻下濟水之北的幾座城池,率領他的軍隊投降了項羽,因此立田安為濟北王,建都博陽。田榮多次有背于項梁,又不肯率兵跟隨楚軍攻打秦軍,因此不封。成安君陳余因與張耳抵牾拋棄將印而離去,也不跟隨楚軍入關,但他一向以賢能聞名,又對趙國有功,知道他在南皮,因此把南皮周

項羽本紀原文

項籍者,下相人也,字羽。初起時,年二十四。其季父項梁,梁父即楚將項燕,

為秦將王翦所戮者也。項氏世世為楚將,封于項,故姓項氏。

項籍少時,學書不成,去,學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書足以記名姓

而已。劍一人敵,不足學,學萬人敵。”于是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,

又不肯竟學。項梁嘗有櫟陽逮,乃請靳獄椽曹咎書抵櫟陽獄椽司馬欣,以故事得已。

項梁殺人,與籍避仇于吳中。吳中賢士大夫皆出項梁下。每吳中有大繇役及喪,項

梁常為主辦,陰以兵法部勒賓客及子弟,以是知其能。秦始皇帝游會稽,渡浙江,

梁與籍俱觀。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以

此奇籍。籍長八尺余,力能扛鼎,才氣過人,雖吳中子弟皆已憚籍矣。

秦二世元年七月,陳涉等起大澤中。其九月,會稽守通謂梁曰:“江西皆反,

此亦天亡秦之時也。吾聞先即制人,后則為人所制。吾欲發兵,使公及桓楚將。”

是時桓楚亡在澤中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其處,獨籍知之耳。”梁乃出,誡籍

持劍居外待。梁復入,與守坐,曰:“請召籍,使受命召桓楚。”守曰:“諾。”

梁召籍入。須臾,梁眴籍曰:“可行矣!”于是籍遂拔劍斬守頭。項梁持守頭,佩

其印綬。門下大驚,擾亂,籍所擊殺數十百人。一府中皆慴伏,莫敢起。梁乃召故

所知豪吏,諭以所為起大事,遂舉吳中兵。使人收下縣,得精兵八千人。梁部署吳

中豪杰為校尉、候、司馬。有一人不得用,自言于梁。梁曰:“前時某喪使公主某

事,不能辦,以此不任用公。”眾乃皆伏。于是梁為會稽守,籍為裨將,徇下縣。

廣陵人召平于是為陳王徇廣陵,未能下。聞陳王敗走,秦兵又且至,乃渡江矯

陳王命,拜梁為楚王上柱國。曰:“江東已定,急引兵西擊秦。”項梁乃以八千人

渡江而西。聞陳嬰已下東陽,使使欲與連和俱西。陳嬰者,故東陽令史,居縣中,

素信謹,稱為長者。東陽少年殺其令,相聚數千人,欲置長,無適用,乃請陳嬰。

嬰謝不能,遂強立嬰為長,縣中從者得二萬人。少年欲立嬰便為王,異軍蒼頭特起。

陳嬰母謂嬰曰:“自我為汝家婦,未嘗聞汝先古之有貴者。今暴得大名,不祥。不

如有所屬,事成猶得封侯,事敗易以亡,非世所指名也。”嬰乃不敢為王。謂其軍

吏曰:“項氏世世將家,有名于楚。今欲舉大事,將非其人,不可。我倚名族,亡

秦必矣。”于是眾從其言,以兵屬項梁。項梁渡淮,黥布、蒲將軍亦以兵屬焉。凡

六七萬人,軍下邳。

當是時,秦嘉已立景駒為楚王,軍彭城東,欲距項梁。項梁謂軍吏曰:“陳王

先首事,戰不利,未聞所在。今秦嘉倍陳王而立景駒,逆無道。”乃進兵擊秦嘉。

秦嘉軍敗走,追之至胡陵。嘉還戰一日,嘉死,軍降。景駒走死梁地。項梁已并秦

嘉軍,軍胡陵,將引軍而西。章邯軍至栗,項梁使別將朱雞石、馀樊君與戰。馀樊

君死。朱雞石軍敗,亡走胡陵。項梁乃引兵入薛,誅雞石。項梁前使項羽別攻襄城,

襄城堅守不下。已拔,皆阬之。還報項梁。項梁聞陳王定死,召諸別將會薛計事。

此時沛公亦起沛往焉。

居鄛人范增,年七十,素居家,好奇計,往說項梁曰:“陳勝敗固當。夫秦滅

六國,楚最無罪。自懷王入秦不反,楚人憐之至今,故楚南公曰‘楚雖三戶,亡秦

必楚’也。今陳勝首事,不立楚后而自立,其勢不長。今君起江東,楚蠭午之將皆

爭附君者,以君世世楚將,為能復立楚之后也。”于是項梁然其言,乃求楚懷王孫

心民間,為人牧羊,立以為楚懷王,從民所望也。陳嬰為楚上柱國,封五縣,與懷

王都盱臺。項梁自號為武信君。

居數月,引兵攻亢父,與齊田榮、司馬龍且軍救東阿,大破秦軍于東阿。田榮

即引兵歸,逐其王假。假亡走楚。假相田角亡走趙。角弟田間故齊將,居趙不敢歸。

田榮立田儋子市為齊王。項梁已破東阿下軍,遂追秦軍。數使使趣齊兵,欲與俱西。

田榮曰:“楚殺田假,趙殺田角、田間,乃發兵。”項梁曰:“田假為與國之王,

窮來從我,不忍殺之。”趙亦不殺田角、田間以市于齊。齊遂不肯發兵助楚。項梁

使沛公及項羽別攻城陽,屠之。西破秦軍濮陽東,秦兵收入濮陽。沛公、項羽乃攻

定陶。定陶未下,去,西略地至邕丘,大破秦軍,斬李由。還攻外黃,外黃未下。

項梁起東阿,西,(北)[ 比] 至定陶,再破秦軍,項羽等又斬李由,益輕秦,

有驕色。宋義乃諫項梁曰:“戰勝而將驕卒惰者敗。今卒少惰矣,秦兵日益,臣為

君畏之。”項梁弗聽。乃使宋義使于齊。道遇齊使者高陵君顯,曰:“公將見武信

君乎?”曰:“然。”曰:“臣論武信君軍必敗。公徐行即免死,疾行則及禍。”

秦果悉起兵益章邯,擊楚軍,大破之定陶,項梁死。沛公、項羽去外黃攻陳留,陳

留堅守不能下。沛公、項羽相與謀曰:“今項梁軍破,士卒恐。”乃與呂臣軍俱引

兵而東。呂臣軍彭城東,項羽軍彭城西,沛公軍碭。

章邯已破項梁軍,則以為楚地兵不足憂,乃渡河擊趙,大破之。當此時,趙歇

為王,陳余為將,張耳為相,皆走入鉅鹿城。章邯令王離、涉間圍鉅鹿,章邯軍其

南,筑甬道而輸之栗。陳余為將,將卒數萬人而軍鉅鹿之比,此所謂河北之軍也。

楚兵已破于定陶,懷王恐,從盱臺之彭城,并項羽、呂臣軍自將之。以呂臣為

司徒,以其父呂青為令尹。以沛公為碭郡長,封為武安侯,將碭郡兵。

初,宋義所遇齊使者高陵君顯在楚軍,見楚王曰:“宋義論武信君之軍必敗,

居數日,軍果敗。兵未戰而先見敗征,此可謂知兵矣。”王召宋義與計事而大說之,

因置以為上將軍;項羽為魯公,為次將,范增為末將,救趙。諸別將皆屬宋義,號

為卿子冠軍。行至安陽,留四十六日不進。項羽曰:“吾聞秦軍圍趙王鉅鹿,疾引

兵渡河,楚擊其外,趙應其內,破秦軍必矣。”宋義曰:“不然。夫搏牛之虻不可

以破蟣虱。今秦攻趙,戰勝則兵罷,我承其敝;不勝,則我引兵鼓行而西,必舉秦

矣。故不如先斗秦、趙。夫被堅執銳,義不如公;坐而運策,公不如義。”因下令

軍中曰:“猛如虎,很如羊,貪如狼,強不可使者,皆斬之。”乃遣其子宋襄相齊,

身送之至無鹽,飲酒高會。天寒大雨,士卒凍饑。項羽曰:“將戮力而攻秦,久留

不行。今歲饑民貧,士卒食芋菽,軍無見糧,乃飲酒高會,不引兵渡河因趙食,與

趙并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之強,攻新造之趙,其勢必舉趙。趙舉而秦

強,何敝之承!且國兵新破,王坐不安席,埽境內而專屬于將軍,國家安危,在此

一舉。今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。”項羽晨朝上將軍宋義,即其帳中斬宋

義頭,出令軍中曰:“宋義與齊謀反楚,楚王陰令羽誅之。”當是時,諸將皆慴服,

莫敢枝梧。皆曰:“首立楚者,將軍家也。今將軍誅亂。”乃相與共立羽為假上將

軍。使人追宋義子,及之齊,殺之。使桓楚報命于懷王。懷王因使項羽為上將軍,

當陽君、蒲將軍皆屬項羽。

項羽已殺卿子冠軍,威震楚國,名聞諸侯。乃遣當陽君、蒲將軍將卒二萬渡河,

救鉅鹿。戰少利,陳余復請兵。項羽乃悉引兵渡河,皆沈船,破釜甑,燒廬舍,持

三日糧,以示士卒必死,無一還心。于是至則圍王離,與秦軍遇,九戰,絕其甬道,

大破之,殺蘇角,虜王離。涉間不降楚,自燒殺。當是時,楚兵冠諸侯。諸侯軍救

鉅鹿下者十余壁,莫敢縱兵。及楚擊秦,諸將皆從壁上觀。楚戰士無不一以當士,

楚兵呼聲動天,諸侯軍無不人人惴恐。于是已破秦軍,項羽召見諸侯將,入轅門,

無不膝行而前,莫敢仰視。項羽由是始為諸侯上將軍,諸侯皆屬焉。

章邯軍棘原,項羽軍漳南,相持未戰。秦軍數卻,二世使人讓章邯。章邯恐,

使長史欣請事。至咸陽,留司馬門三日,趙高不見,有不信之心。長史欣恐,還走

其軍,不敢出故道,趙高果使人追之,不及。欣至軍,報曰:“趙高用事于中,下

無可為者。今戰能勝,高必疾妒吾功;戰不能勝,不免于死。愿將軍孰計之。”陳

馀亦遺章邯書曰:“白起為秦將,南征鄢郢,北阬馬服,攻城略地,不可勝計,而

竟賜死。蒙恬為秦將,北逐戎人,開榆中地數千里,竟斬陽周。何者?功多,秦不

能盡封,因以法誅之。今將軍為秦將三歲矣,所亡失以十萬數,而諸侯并起滋益多。

彼趙高素諛日久,今事急,亦恐二世誅之,故欲以法誅將軍以塞責,使人更代將軍

以脫其禍。夫將軍居外久,多內郤,有功亦誅,無功亦誅。且天之亡秦,無愚智皆

知之。今將軍內不能直諫,外為亡國將,孤特獨立而欲常存,豈不哀哉!將軍何不

還兵與諸侯為從,約共攻秦,分王其地,南面稱孤;此孰與身伏鈇質,妻子為僇乎?”

章邯狐疑,陰使候始成使項羽,欲約。約未成,項羽使蒲將軍日夜引兵度三戶,軍

漳南,與秦戰,再破之。項羽悉引兵擊秦軍污水上,大破之。

章邯使人見項羽,欲約。項羽召軍吏謀曰:“糧少,欲聽其約。”軍吏皆曰:

“善”。項羽乃與期洹水南殷虛上。已盟,章邯見項羽而流涕,為言趙高。項羽乃

立章邯為雍王,置楚軍中,使長使欣為上將軍,將秦軍為前行。

到新安。諸侯吏卒異時故繇使屯戍過秦中,秦中吏卒遇之多無狀,及秦軍降諸

侯,諸侯吏卒乘勝多奴虜使之,輕折辱秦吏卒。秦吏卒多竊言曰:“章將軍等詐吾

屬降諸侯,今能入關破秦,大善;即不能,諸侯虜吾屬而東,秦必盡誅吾父母妻子。”

諸將微聞其計,以告項羽。項羽乃召黥布、蒲將軍計曰:“秦吏卒尚眾,其心不服,

至關中不聽,事必危,不如擊殺之,而獨與章邯、長史欣、都尉翳入秦。”于是楚

軍夜擊阬秦卒二十余萬人新安城南。

行略定春地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當

陽君等擊關。項羽遂入,至于戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹

無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。”項羽大怒,

曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門,沛公

兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,

財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此

天子氣也。急擊勿失。”

楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之

沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去。曰:毋從俱死也。“張良曰:”

臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。“良乃入,具告沛公。沛

公大驚,曰:”為之奈何?“張良曰:”誰為大王為此計者?“曰:”鯫生說我曰

‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也’。故聽之。“良曰:”料大王士卒足以當項王

乎?“沛公默然,曰:”固不如也,且為之奈何?“張良曰:”請往謂項伯,言沛

公不敢背項王也。“沛公曰:”君安與項伯有故?“張良曰:”秦時與臣游,項伯

殺人,臣活之。今事有急,故幸來告良。“沛公曰:”孰與君少長?“良曰:”長

于臣。“沛公曰:”君為我呼入,吾得兄事之。“張良出,要項伯。項伯即入見沛

公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:”吾入關,秋豪不敢有所近,籍吏民,封府

庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反

乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。“項伯許諾 .謂沛公曰:”旦日不可不蚤自來謝項

王。“沛公曰:”諾。“于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王。因言曰:”

沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也,不如因而善遇之。

“項王許諾。

沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰

河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令

將軍與臣有郤. ”項王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此。”項

王即日因留沛公與飲。項王、項伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北

向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉塊以示之者三,項王默然不應。范增

起,出召項莊,謂曰:“君王為人不忍,若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公

于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,

軍中無以為樂,請以劍舞。”項王曰:“諾。”項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,

常以身翼蔽沛公,莊不得擊。于是張良至軍門,見樊噲。樊噲曰:“今日之事何如?”

良曰:“甚急。今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲曰:“此迫矣,臣請入,

與之同命。”噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士

仆地,噲遂入,披帷西向立,嗔目視項王,頭發上指,目眥盡裂。項王按劍而跽曰

:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也。”項王曰:“壯士,賜之卮酒。”

則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊

噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:“壯士,能復飲乎?”樊噲曰

:“臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如不恐勝,

天下皆叛之。懷王與諸將約曰‘先破秦入咸陽者王之。’。今沛公先破秦入咸陽,

豪毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入

與非常也。勞苦功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續

耳,竊為大王不取也。”項王未有以應,曰:“坐。”樊噲從良坐。坐須臾,沛公

起如廁,因招樊噲出。

沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”

樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為!”

于是遂去,乃令張良留謝。良問曰:“大王來何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻

項王,玉斗一雙,欲與亞父,會其怒,不敢獻。公為我獻之。”張良曰:“謹諾。”

當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,

與樊噲、夏侯嬰、靳強、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。沛公謂

張良曰:“從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。”沛公已去,間

到軍中,張良入謝,曰:“沛公不勝杯杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻

大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。”項王曰:“沛公安在?”良曰:“聞

大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。”項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,

置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項王天下者,必沛公也,吾

屬今為之虜矣。”沛公至軍,立誅殺曹無傷。

居數日,項羽引兵西屠咸是,殺秦降王子嬰,燒秦宮室,火三月不滅;收其貨

寶婦女而東。人或說項王曰:“關中阻山河四塞,地肥饒,可都以霸。”項王見秦

宮室皆以燒殘破,又心懷思欲東歸,曰:“富貴不歸故鄉,如衣繡夜行,誰知之者!”

說者曰:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”項王聞之,烹說者。

項王使人致命懷王。懷王曰:“如約。”乃尊懷王為義帝。項王欲自王,先王

諸將相。謂曰:“天下初發難時,假立諸侯后以伐秦。然身被堅執銳首事,暴露于

野三年,滅秦定天下者,皆將相諸君與籍之力也。義帝雖無功,故當分其地而王之。”

諸將皆曰:“善。”乃分天下,立諸將為侯王。項王、范增疑沛公之有天下,業已

講解,又惡負約,恐諸侯叛之,乃陰謀曰:“巴蜀道險,秦之遷人皆居蜀。”乃曰

:“巴蜀亦關中地也。”故立沛公為漢王,王巴、蜀、漢中,都南鄭。而三分關中,

王秦降將以距塞漢王。項王乃立章邯為雍王,王咸陽以西,都廢丘。長史欣者,故

為櫟陽獄掾,嘗有德于項梁;都尉董翳者,本勸章邯降楚。故立司馬欣為塞王,王

咸陽以東至河,都櫟陽;立董翳為翟王,王上郡,都高奴。徙魏王豹為西魏王,王

河東,都平陽。瑕丘申陽者,張耳嬖臣也,先下河南(郡),迎楚河上,故立申陽

為河南王,都雒陽。韓王成因故都,都陽翟。趙將司馬昂定河內,數有功,故立昂

為殷王,王河內,都朝歌。徙趙王歇為代王。趙相張耳素賢,又從入關,故立耳為

常山王,王趙地,都襄國。當陽君黥布為楚將,常冠軍,故立布為九江王,都六。

鄱君吳芮率百越佐諸侯,又從入關,故立芮為衡山王,都邾。義帝柱國共敖將兵擊

南郡,功多,因立敖為臨江王,都江陵。徙燕王韓廣為遼東王。燕將臧荼從楚救趙,

因從入關,故立荼為燕王,都薊。徙齊王田市為膠東王。齊將田都從共救趙,因從

入關,故立都為齊王,都臨菑。故秦所滅齊王建孫田安,項羽方渡河救趙,田安下

濟北數城,引其兵降項羽,故立安為濟北王,都博陽。田榮者,數負項梁,又不肯

將兵從楚擊秦,以故不封。成安君陳余棄將印去,不從入關,然素聞其賢,有功于

趙,聞其在南皮,故因環封三縣。番君將梅鋗功多,故封十萬戶侯。項王自立為西

楚霸王,王九郡,都彭城。

漢之元年四月,諸侯罷戲下,各就國。項王出之國,使人徙義帝,曰:“古之

帝者地方千里,必居上游。”乃使使徙義帝長沙郴縣。趣義帝行,其群臣稍稍背叛

之,乃陰令衡山、臨江王擊殺之江中。韓王成無軍功,項王不使之國,與俱至彭城,

廢以為侯,已又殺之。臧荼之國,因逐韓廣之遼東,廣弗聽,荼擊殺廣無終,并王

其地。

田榮聞項羽徙齊王巿膠東,而立齊將田都為齊王,乃大怒,不肯遣齊王之膠東,

因以齊反,迎擊田都。田都走楚。齊王巿畏項王,乃亡之膠東就國。田榮怒,追擊

殺之即墨。榮因自立為齊王,而西擊殺濟北王田安,并王三齊。榮與彭越將軍印,

令反梁地。陳馀陰使張同、夏說說齊王田榮曰:“項羽為天下宰,不平。今盡王故

王于丑地,而王其群臣諸將善地,逐其故主,趙王乃北居代,馀以為不可。聞大王

起兵,且不聽不義,愿大王資馀兵,請以擊常山,。以復趙王,請以國為扦蔽。”

齊王許之,因遣兵之趙。陳余悉發三縣兵,與齊并力擊常山,大破之。張耳走歸漢。

陳余迎故趙王歇于代,反之趙,趙王因立陳余為代王。

是時,漢還定三秦。項羽聞漢王皆已并關中,且東,齊、趙叛之,大怒。乃以

故吳令鄭昌為韓王,以距漢。令蕭公角等擊彭越。彭越敗蕭公角等。漢使張良徇韓,

乃遺項王書曰:“漢王失職,欲得關中,如約即止,不敢東。”又以齊、梁反書遺

項王曰:“齊欲與趙并滅楚。”楚以此故無西意。而北擊齊。征兵九江王布。布稱

疾不往,使將將數千人行。項王由此怨布也,漢之二年冬,項羽遂北至城陽,田榮

亦將兵會戰。田榮不勝,走至平原,平原民殺之。遂北燒夷齊城郭。皆阬田榮降卒,

系虜其老弱婦女。徇齊至北海,多所殘滅。齊人相聚而叛之。于是田榮弟田橫收齊

亡卒得數萬人,反城陽。項王因留,連戰未能下。

春,漢王部五諸侯兵,凡五十六萬人,東伐楚。項王聞之,即令諸將擊齊,而

自以精兵三萬人南從魯出胡陵。四月,漢皆已入彭城,收其貨寶美人,日置酒高會。

項王乃西從蕭,晨擊漢軍而東,至彭城,日中,大破漢軍。漢軍皆走,相隨入肴、

泗水,殺漢卒十余萬人。漢卒皆南走山,楚又追擊至靈壁東睢水上。漢軍卻,為楚

所擠,多殺,漢卒十余萬人皆入睢水,睢水為之不流。圍漢王三帀。于是大風從西

北而起,折木發屋,揚沙石,窈冥晝晦,逢迎楚軍。楚軍大亂,壞散,而漢王乃得

與數十騎遁去。欲過沛,收家室而西;楚亦使人追之沛,取漢王家;家皆亡,不與

漢王相見。漢王道逢得孝惠、魯元,乃載行。楚騎追漢王,漢王急,推墮孝惠、魯

元車下,滕公常下收載之。如是者三。曰:“雖急不可以驅,奈何棄之?”于是遂

得脫。求太公、呂后不相遇。審食其從太公、呂后間行,求漢王,反遇楚軍。楚軍

遂與歸,報項王,項王常置軍中。

是時呂后兄周呂侯為漢將兵居下邑,漢王間往從之,稍稍收其士卒。至滎陽,

諸敗軍皆會,蕭何亦發關中老弱未傅悉詣滎陽,復大振。楚起于彭城,常乘勝逐北,

與漢戰滎陽南京、索間,漢敗楚,楚以故不能過滎陽而西。

項王之救彭城,追漢王至滎陽,田橫亦得收齊,立田榮子廣為齊王。漢王之敗

彭城,諸侯皆復與楚而背漢。漢軍滎陽,筑甬道屬之河,以取敖倉粟。漢之三年,

項王數侵奪漢甬道,漢王食乏,恐,請和,割滎陽以西為漢。

項王欲聽之。歷陽侯范增曰:“漢易與耳,今釋弗取,后必悔之。”項王乃與

范增急圍滎陽。漢王患之,乃用陳平計間項王。項王使者來,為太牢具,舉欲進之。

見使者,詳驚愕曰:“吾以為亞父使者,乃反項王使者。”更持去,以惡食食項王

使者。使者歸報項王,項王乃疑范增與漢有私,稍奪之權。范增大怒,曰:“天下

事大定矣,君王自為之。愿賜骸骨歸卒伍。”項王許之。行未至彭城,疽發背而死。

漢將紀信說漢王曰:“事已急矣,請為王誑楚為王,王可以間出。”于是漢王

夜出女子滎陽東門被甲二千人,楚兵四面擊之。紀信乘黃屋車,傅左纛,曰:“城

中食盡,漢王降。”楚軍皆呼萬歲。漢王亦與數十騎從城西門出,走成皋。項王見

紀信,問:“漢王安在?”信曰:“漢王已出矣。”項王燒殺紀信。

漢王使御史大夫周苛、樅公、魏豹守滎陽。周苛、樅公謀曰:“反國之王,難

與守城。”乃共殺魏豹。楚下滎陽城,生得周苛。項王謂周苛曰:“為我將,我以

公為上將軍,封三萬戶。”周苛罵曰:“若不趣降漢,漢今虜若,若非漢敵也。”

項王怒,烹周苛,并殺樅公。

漢王之出滎陽,南走宛、葉,得九江王布,行收兵,復入保成皋。漢之四年,

項王進兵圍成皋。漢王逃,獨與滕公出成皋北門,渡河走修武,從張耳、韓信軍。

諸將稍稍得出成皋,從漢王。楚遂拔成皋,欲西。漢使兵距之鞏,令其不得西。

是時,彭越渡河擊楚東阿,殺楚將軍薛公。項王乃自東擊彭越。漢王得淮陰侯

兵,欲渡河南。鄭忠說漢王,乃止壁河內。使劉賈將兵佐彭越,燒楚積聚。項王東

擊破之,走彭越,。漢王則引兵渡河,復取成皋,軍廣武,就敖倉食。項王已定東

海來,西,與漢俱臨廣武而軍,相守數月。

當此時,彭越數反梁地,絕楚糧食,項王患之,為高俎,置太公其上,告漢王

曰:“今不急下,吾烹太公。”漢王曰:“吾與項羽俱北面受命懷王,曰‘約為兄

弟’,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一杯羹。”項王怒,欲殺之。項伯曰:

“天下事未可知,且為天下者不顧家,雖殺之無益,只益禍耳。”項王從之。

楚漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕。項王謂漢王曰:“天下匈匈數歲

者,徒以吾兩人耳,愿與漢王挑戰,決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。”漢王笑

謝曰:“吾寧斗智,不能斗力。”項王令壯士出挑戰。漢有善騎射者樓煩,楚挑戰

三合,樓煩輒射殺之。項王大怒,乃自披甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王瞋目叱之,

數煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。漢王使人間問之,乃項王也。

漢王大驚。于是項王乃即漢王相與臨廣武間而語。漢王數之,項王怒,欲一戰。漢

王不聽,項王伏弩射中漢王。漢王傷,走入成皋。

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/1787.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。