王維的白石灘是如何描寫月光的 古詩詞白石灘
大家好,今天本篇文章就來給大家分享王維的白石灘是如何描寫月光的,以及古詩詞白石灘對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
白石灘的意思
白石灘
唐。王維
清淺白石灘,綠蒲向堪把。
家住水東西,浣紗明月下。
{譯文}
灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫.一群少女,有的家住水東,有的家住水西,她們趁著月明之夜,不約而同地來到白石灘上洗衣浣紗.
【賞析】
這詩是王維《輞川集》中的一首,描寫白石灘月夜景色,清新可喜,頗堪玩味。
白石灘,輞水邊上由一片白石形成的淺灘,是著名的輞川二十景之一。王維的山水詩很注意表現景物的光線和色彩,這首詩就是用暗示的手法寫月夜的光線。它通過刻畫沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎潔、明亮。如頭兩句“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫。何以夜色之中,能看得如此分明?這不正暗示月光的明亮嗎?唯其月明,照徹灘水,水才能見其“清”,灘才能顯其“淺”,而水底之石也才能現其“白”。不僅如此,從那鋪滿白石的水底,到那清澈透明的水面,還可以清清楚楚地看到生長其中的綠蒲,——它們長得又肥又嫩,差不多已可以用手滿把地采摘了。這里,特別值得注意的是一個“綠”字:光線稍弱,綠色就會發暗;能見其綠,足見月光特別明亮。月之明,水之清,蒲之綠,石之白,相映相襯,給人造成了極其鮮明的視覺感受。
前兩句,是靜態的景物描寫。后兩句,作者給白石灘添上了活動著的人物,使整個畫面充滿了生氣。“家住水東西,浣紗明月下”,寫一群少女,有的家住水東,有的家住水西,她們趁著月明之夜,不約而同地來到白石灘上洗衣浣紗。是什么把她們吸引出來的呢?不正是那皎潔的明月嗎?這就又通過人物的行動,暗示了月光的明亮。這種寫法,跟《鳥鳴澗》中的“月出驚山鳥”以鳥驚來寫月明,頗相類似。
此詩的意境跟《山居秋暝》中的“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟”近似,而與《輞川集》中那些清冷幽僻的詩作不同,它富有生活氣息,表現了一種自然、純真的美,也寄托著詩人對這種自然、純真的美的追求。
輕舸迎上客,悠悠湖上來。 當軒對樽灑,四面芙蓉開。
【賞析】
詩人乘坐輕舟迎接貴賓,輕舸在湖上悠然開來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。這是何等美妙的人生境界!詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。
臨湖亭
王維
輕舸迎上客,悠悠湖上來。
當軒對樽酒,四面芙蓉開。
解釋
詩人乘坐輕舟迎接貴賓,輕舸在湖上悠然開來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。這是何等美妙的人生境界!詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉
淺白石灘,綠蒲向堪把。 家住水東西,浣紗明月下。這是王維寫輞川風景的名篇,讀之令人不僅神往不已。這種恬靜安詳詩意般的環境和生活,真的很叫人動心。很早之前我就去過輞川,那兒如今仍舊有無數處清淺白石灘,碧清的流水從石頭上流過,汩汩地響,水邊綠蒲散布、野花含笑,晚上的明月下不知有沒有浣紗的少女,但白天是有的,在春天柔和的陽光里,她們三三兩兩的于白石灘上洗衣說笑,風景絕類千年前王維眼中所見。
張潮說:“人需求可入詩,物需求可入畫。”能如詩如畫的人物,自然極美極有詩意。按說王維詩中那個家住水邊,于明月下浣紗的少女,是相當詩意的,詩意的人生活在詩意的環境里,她本人應該很感自豪很滿意了吧?其實不然,她們是很沮喪很無奈的。千年前的王維不知和浣紗女說過話沒有,我卻是和現代的在白石灘洗衣服的人交往過的。她們不愿意在輞川的碧流白石上洗衣服,她們也不愿意長久生活在青山圍繞的輞川深處,她們寧愿在城里打工,甚至寧愿在建筑工地上搬運磚塊水泥,雖然在輞川家中衣食無缺,但她們受不了那種慢節奏極少變化的生活,她們渴望沖破王維的詩意,哪怕在城里做一回小保姆,以便看一看外邊的天地,體驗一下進城的感覺。
過去讀陶淵明的詩,覺得他過的那種悠閑無求的日子十分舒服,尤其對他在南山下種豆子,晚上戴月荷鋤而歸的情景羨慕不已,心里總想這種生活相當的詩意、相當的浪漫。昨晚單位忽然派我出外公干,也沒什么大事,就是在某個地方露一下面,如此而已。春天又不冷,雖然沒有月光,但街上的燈光似乎比月光更明亮,但我在這燈光下感覺不到半點詩意,我覺得苦不堪言,一心想著家中的電腦。要說電腦這玩藝好像也沒什么詩意,但我就是想它,即便坐在電腦前累得腰酸腿疼,我仍舊覺得上網比在明月下散步對我更有吸引。
或許浣紗女與我一樣素質不高,享受不了詩意的生活,通宵徹夜的打麻將的人、狂飲濫醉的人、愛錢不要命的人等等恐怕都是這樣,無法享受詩意的生活。但王維自己的素質該算很高了,他在輞川呆得也并不安心,一有機會就想進長安城,體味毫無詩意但可以燈紅酒綠的官場生涯。
古往今來堪詩堪畫的人與情景極多,比如王維的“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。”比如賈島的“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”浣紗女、采蓮女、月下僧、賣杏花的、騎瘦驢的、彈琵琶的、種豆子的,這些人物以及她們采蓮、浣紗、敲門、種豆等等情景,被無數的詩人歌詠過,但仔細想來,采蓮、浣紗、種豆子這類事,偶然做一下秀似乎很不錯的,若長年累月的干,那就絕對是苦差事了,干的人別說體會什么詩意,恐怕厭煩透頂、巴不得某一天不用干了,可以好好玩一下。
不過夜以繼日的打麻將不會厭煩,炒股的人沉浸股海,只要有錢賺,似乎也不厭煩。但打麻將賭博、炒股賺錢、瘋狂上網打游戲等情景一般入不了詩。同樣的,像石崇、鄧通這類大富翁也很難入詩,能入詩的采蓮女、賣花女都是窮人,可是,誰愿意為了入詩而受一輩子窮困呢。
王維的古詩《白石灘》賞析
導語:《白石灘》是唐代詩人王維《輞川集》中的一首五言絕句,是《全唐詩》的第128卷第37首詩。下面是我為你整理的王維的古詩賞析:《白石灘》,希望對你有幫助!
白石灘
唐代:王維
清淺白石灘,綠蒲向堪把。
家住水東西,浣紗明月下。
譯文
清澈見底的白石淺灘,嫩綠的蒲草可以滿把采摘。
一群少女住在綠水兩旁,趁著皎潔的月色洗衣浣紗。
注釋
白石灘:輞川一個地方,王維輞川別墅二十景之一。此詩列《輞川集》第十五首。
“清淺”二句:青綠的蒲草長得快差不多能用手握了。
蒲:一種水生草本植物,葉長而尖,可以編席、作蒲包等。
向堪把:差不多可以用手握住,可以采摘了。
向:臨近,將近。
堪:能夠,可以。
把:握。
“家住”二句:家住水東水西的女子,月夜三三兩兩地出來,在白石灘前洗紗。
浣(huàn):洗。
浣(huàn)紗:用西施浣紗的典故,暗示浣紗女的明麗。
賞析
這詩是王維《輞川集》中的一首,描寫白石灘月夜景色,清新可喜,頗堪玩味。
白石灘,輞水邊上由一片白石形成的`淺灘,是著名的輞川二十景之一。王維的山水詩很注意表現景物的光線和色彩,這首詩就是用暗示的手法寫月夜的光線。它通過刻畫沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎潔、明亮。如頭兩句“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫。夜色之中,能看得如此分明,這正暗示月光的明亮。唯其月明,照徹灘水,水才能見其“清”,灘才能顯其“淺”,而水底之石也才能現其“白”。不僅如此,從那鋪滿白石的水底,到那清澈透明的水面,還可以清清楚楚地看到生長其中的綠蒲,它們長得又肥又嫩,差不多已可以用手滿把地采摘了。這里,特別值得注意的是一個“綠”字:光線稍弱,綠色就會發暗;能見其綠,足見月光特別明亮。月之明,水之清,蒲之綠,石之白,相映相襯,給人造成了極其鮮明的視覺感受。用筆都空靈、超妙。這正是司空圖所推崇的“不著一字,盡得風流”(《二十四詩品》)的高境。
最后兩句,作者在白石灘上繪上了一群少女。她們有的家住水東,有的家住水西,都趁著月明之夜,來到這淺灘上洗衣浣紗。不言而喻,正是這皎潔的明月,才把她們吸引過來的。這就又借人物的活動中再襯明月一筆。由于這群浣紗少女的出現,幽靜明媚的白石灘月夜,頓時生出開朗活潑的氣氛,也帶來了溫馨甜美的生活氣息,整幅畫面都活起來了。這就又通過人物的行動,暗示了月光的明亮。這種寫法,跟《鳥鳴澗》中的“月出驚山鳥”以鳥驚來寫月明,頗相類似。
此詩的意境跟《山居秋暝》中的“明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女,蓮動下漁舟”近似,幽靜而有生氣,鄉村生活氣息頗濃,與《過香積寺》、《鹿柴》那一類詩的冷寂情調、意境是迥然有別的。
此詩前兩句寫作者在白石灘白天所見的清秀景色,后兩句寫晚上所見的景物和人物活動。作者淡淡幾筆,勾勒出一幅清淺、明朗、柔和、優美的圖畫,足可見月之明,水之清,蒲之綠,石之白。畫面清麗優雅,盎然生機、喜悅之情溢于言外。詩寫清溪白石,語言也象清溪白石,潔凈洗練,樸素圓實,富有生活氣息,表現了一種自然、純真的美,也寄托著作者對這種自然、純真的美的追求,流露出作者特有的詩風。
白石灘 賞析
1)這首詩直接描寫水、白石、綠蒲等景物,實際上都是在間接描寫什么景物?
它通過刻畫沉浸在月色中的景物,暗示出月光的皎潔、明亮。如頭兩句“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫。夜色之中,能看得如此分明,這正暗示月光的明亮。
(2)詩人王維在“家住水東西,浣紗明月下”一句描繪了一幅怎樣的生活畫面?
在白石灘上繪上了一群少女。她們有的家住水東,有的家住水西,都趁著月明之夜,來到這淺灘上洗衣浣紗。
白石灘 王維表達了作者怎樣的心境
王維這首詩,寫出月光下令人陶醉的景色,表現了自然純真的美。寄托了詩人對自然純真的美的向往和追求。
不滿意不要丟磚頭哈,我可是用手機作答吶,謝謝支持。
求白石灘和臨湖亭的譯文和賞析!急!!
白石灘:
譯文:灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫.一群少女,有的家住水東,有的家住水西,她們趁著月明之夜,不約而同地來到白石灘上洗衣浣紗.
賞析:王維的《白石灘》,描寫了白石灘月夜景色,清新優美,耐人尋味。這首詩采用暗示的手法寫月夜的皎潔、明亮。“清淺白石灘,綠蒲向堪把”,寫灘上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如畫。夜色之中,為什么看得如此分明?這不正暗示月光的明亮嗎?唯有月明,水才能見其“清”,灘才能顯其“淺”,石才能現其“白”。不僅如此,還清楚地看到生長水中的綠蒲——它們長得又肥又嫩,差不多可以用手成把成把地采摘了。值得注意的是“綠”字:光線稍弱,綠色就會發暗;能見其綠,可見月光之明亮。月之明,水之清,蒲之綠,石之白,相映成趣給人以美的享受。
前兩句,是靜態的景物描寫;后兩句就有人物的活動,使畫面充滿了生氣。“家住水東西,浣紗明月下”,住水東水西的少女,趁著月色來到白石灘洗衣浣紗。是什么把她們吸引來的呢?不正是那皎潔的明月嗎?這就通過人物的行動,又暗示了月光的明亮。這種寫法,跟我們學過的《鳥鳴澗》中的“月出驚山鳥”以鳥驚來寫明月,很是相似。
王維的這首詩,寫出了月光下令人陶醉的景色,富有生活氣息,表現了自然的純真的美,寄托著詩人對自然的純真的美的追求。
臨湖亭:
譯文:詩人乘坐輕舟迎接貴賓,輕舸在湖上悠然開來。賓主圍坐臨湖亭開懷暢飲,窗外就是一片盛開的蓮花。這是何等美妙的人生境界!詩歌將美景、鮮花、醇酒和閑情巧妙地融于一體,在自然中寄深意,與質樸中見情趣,娟秀飄逸的意境,令人陶醉。
賞析沒找到,不好意思哦^-^&.
白石灘古詩帶拼音
qīngqiǎnbáishítān,lǜpúxiàngkānbǎ。
清淺白石灘,綠蒲向堪把。jiāzhùshuǐdōngxī,huànshāmíngyuèxià。
家住水東西,浣紗明月下。白石灘翻譯:清澈見底的白石淺灘,嫩綠的蒲草可以滿把采摘。一群少女住在綠水兩旁,趁著皎潔的月色洗衣浣紗。
白石灘賞析:這詩是王維《輞川集》中的一首,描寫白石灘月夜景色,清新可喜,頗堪玩味。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。