古來征戰(zhàn)幾人回的上一句,古來征戰(zhàn)幾人回的上一句是
本篇文章給大家談談古來征戰(zhàn)幾人回的上一句,以及古來征戰(zhàn)幾人回的上一句是對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
古來征戰(zhàn)幾人回的上一句是什么
古來征戰(zhàn)幾人回上一句:
醉臥沙場君莫笑
涼州詞二首·其一
【作者】王翰 【朝代】唐代
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
什么古來征戰(zhàn)幾人回
古來征戰(zhàn)幾人回的前一句是醉臥沙場君莫笑,出自涼州詞:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。
古來征戰(zhàn)幾人回的前面一句是什么 古來征戰(zhàn)幾人回的上一句
1、古來征戰(zhàn)幾人回上一句:醉臥沙場君莫笑。
2、原文:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
3、譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰(zhàn)士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒準備活著回來。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。啥意思?
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”出自于唐代邊塞詩人王翰寫的《涼州詞》中名句。
涼州詞,又稱《涼州曲》。是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時流行的一種曲調(diào)名。
王翰的《涼州詞》寫的邊塞詩。“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”前兩句是“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”。這前兩句是用比喻修辭手法,來為后邊兩句做好鋪墊,然后后邊兩句再用反問修辭手法,已達到詩人想要的意境。
“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”是運用了反問修辭手法。句子先用疑問的方式來表達確定的意思,人人心里都明白,不需要回答,因為答案寓于問語的反面。這個反問的作用就在于加強語氣,表示強烈的情感,以引起讀者的深思。
“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”意思就是:今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。
“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”表現(xiàn)了將士們戰(zhàn)前勸酒的場面。將士們那種不懼戰(zhàn)爭,酒醉心沒醉。將士們面對戰(zhàn)爭,仍然你斟我酌,暢懷痛飲,有的想放下酒杯,但是,有的卻高喊:怕什么!醉就醉吧,就是醉臥沙場又何妨?有的在告訴他人,不要小看自己,俺早已將生死置之度外了!
可見“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”這三、四兩句是在描寫勸酒場面之詞,而并不是什么悲傷之情境。它雖然有幾分“諧謔”,但是,也是為盡情酣醉,尋得具有歡快環(huán)境和顯露將士性格特征來尋找的“理由”。“醉臥沙場”,表現(xiàn)的不僅僅是勇敢,豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的氣概,應該說,這與豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。
這是一個歡快的盛宴。那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的,它所展現(xiàn)出的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。
“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”這兩句在告訴我們,無論怎樣的場面,只要運用好修辭造句,那么,作者的意境就會給讀者留下深深的思索。《涼州詞》就是很好的范例。
“古來爭戰(zhàn)幾人回?”是出自哪首詩里的?
是“古來征戰(zhàn)幾人回。”出自王翰的《涼州詞二首·其一》。
【原文】
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
【注釋】
1.涼州詞:唐樂府名,屬《近代曲辭》,?恰讀怪萸返某剩⑻剖繃饜械囊恢智髏A怪荽剩和鹺殘從小讀怪荽省妨絞祝犢常鬮鞔6饈住讀怪荽省繁幻鞔跏勒暉莆拼呔難咕碇鰲?
2.夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時西胡所獻之寶。
3.欲:將要。
4.琵琶:這里指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音時用的。
5.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
6.沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。
7.君:你。
8.征戰(zhàn):打仗。
【譯文】
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰(zhàn)士們個個豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準備活著回來。
“醉臥沙場君莫笑 古來征戰(zhàn)幾人回”
此典句出自[唐]王翰《涼州詞二首·其一 》:
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
①《涼州詞》:唐代樂府曲名,是歌唱涼州一帶邊塞生活的歌詞。王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
②夜光杯:雕琢精致的玉杯。用白玉制成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地區(qū)的特產(chǎn)。
③琵琶:一般指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音用的。
④催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
⑤沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。
⑥君:你。
新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。
即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;自古男兒出征,有幾人活著歸回?
涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,音樂多雜,其中有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。唐隴右經(jīng)略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗,以抒寫邊塞風情。這體現(xiàn)了唐人以毫不介懷的態(tài)度,對外來文化進行吸收、消化和創(chuàng)新的盛世魄力和大國風范。
葡萄自漢朝由西域傳入中原,但用來釀酒的風氣到唐朝還是以西域為盛。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精制成,因“光明夜照”得名。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調(diào)的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華艷不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。
你看古來征戰(zhàn)有幾人生還?既然生命是從戰(zhàn)場上揀回來的,就不妨看得開一點,活得瀟灑一點,讓它在美酒、奇杯和胡樂中,實現(xiàn)自己悲壯的輝煌好了。面對茫茫沙場和胡風酒筵,此詩是對戰(zhàn)爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。
詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精制成的酒杯;樂器則是胡人用的琵琶;還有“沙場”、“征戰(zhàn)”等等詞語。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味。
“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。
第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時,樂隊奏起了琵琶,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時沸騰起來。
在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。
詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認為悲感已極,古來征戰(zhàn)幾人回,顯然是一種夸張的說法。
其實它不是在宣揚戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚,你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時座中便有人高叫:怕什么,我們不是早將生死置之度外了嗎?
它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。
這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。千百年來,這首詩一直為人們所傳誦。
好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。