欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

鬻米從人所為什么意思(鬻米是啥意思)

陽光明媚2022-11-14 18:40故事61

大家好,今天來為大家解答關于鬻米從人所為什么意思這個問題的知識,還有對于鬻米是啥意思也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!

鬻怎么讀什么意思 鬻的解釋

1、鬻,漢字,拼音是yù;

2、會意字,(yù)鬲:煮飯的炊具。兩個”弓“字代表熱氣騰騰。米在鬲里熱氣騰騰。所以“鬻”的本義是:粥。“鬻”原為“粥”的本字,“粥”是“鬻”的異體字,后兩字從形、義分化,鬻的本義消失,由“粥”代替本義。而“鬻則假借為“賣” 。

3、賣,出售鮒也鬻獄。——《左傳·昭公十四年》。市賤鬻貴。——《國語·齊語》

趙榮字孟仁文言文翻譯

趙榮,字孟仁,他的祖先是西域人。元朝時來到中原住在閩縣。舅薩琦,做翰林官,跟從他來到京城,因為能書寫授予中書舍人。

正統十四年十月,也先挾持上皇到大同,知府霍埴謁見,働哭而返。也先于是侵犯京城,擁著上皇登上土城,邀約大臣出來拜見。趙榮慷慨請求出城。大學士高谷撫摸著他的后背說:“你是一個忠義之人。”解下他所佩的犀牛皮腰帶贈送給趙榮,立即提升為大理右少卿,充當鴻臚卿。和右通政王復一起出城朝見,進獻羊酒等物。也先因為他們不是重臣,讓他們回去,而邀約于謙、石亨、王直、胡淡出來。景帝不派遣他們。改任趙榮為太常少卿,仍在內閣供職。

景泰元年七月提升焉工部右侍郎,和楊善等人出使。敕書中無奉迎語,楊善舌戰辯解,趙榮幫助他,終于侍奉著上皇回來,晉升為左侍郎。行人王晏奏請開沁河通漕運,兩次下交朝廷商議,說不利,派遣趙榮前去勘察。回來也說不利。

不久奉敕令會同山東、河南三司測量河道。眾人因趙榮不是經由科考出身,怠慢他。趙榮發怒,多有所責打辱罵.又提起衣服自己試探河水深淺。三司各上奏章稱趙榮單馬奔走,驚駭軍民,用木板打傷縣官,賣公家的糧食獲取大量錢財。巡撫、按察使薛希理、張琛也把這件事上報朝廷。奏章下到治河愈都御史徐有貞核實上奏。司法官說趙榮雖失大體,終究是因為急于國事,賣官糧是從人所為;諸臣輕慢大臣,違抗敕旨,應該逮捕懲治,薛希理、張琛也應懲罪。皇帝命令按察大臣責取諸臣供狀,赦免了他。

天順元年,晉升為尚書。曹欽謀反,趙榮馳馬大呼于市說:“曹賊叛逆,壯士同我討其罪。”果然有跟來的,就率領他們前往。叛賊被平定,英宗對李賢交談,嘆賞趙榮的忠心,命令他兼任大理寺卿,食其俸祿。

七年,因病免職。成化十一年去世,按制度賜予撫恤。

拓展閱讀:

《趙榮,字孟仁》

趙榮,字孟仁,其先西域人。元時入中國,家閩縣。舅薩琦,官翰林,從入都,以能書授中書舍人。

正統十四年十月,也先擁上皇至大同,知府霍瑄謁見,慟哭而返。也先遂犯京師,奉上皇登土城,邀大臣出迓。榮慨然請行。大學士高谷拊其背曰:“子,忠義人也。”解所佩犀帶贈之,即擢大理右少卿,充鴻臚卿。偕右通政王復出城朝見,進羊酒諸物。也先以非大臣,遣之還,而邀于謙、石亨、王直、胡濙出。景帝不遣。改榮太常少卿,仍供事內閣。景泰元年七月擢工部右侍郎,偕楊善等往。敕書無奉迎語,善口辯,榮左右之,竟奉上皇歸。進左侍郎。

行人王晏請開沁河通漕運,再下廷議,言不便,遣榮往勘。還,亦言不便。尋奉敕會山東、河南三司相度河道。眾以榮不由科目,慢之。榮怒,多所撻辱,又自攝衣探水深淺。三司各上章言榮單馬馳走,驚駭軍民,杖傷縣官,鬻廩米多取其直。撫、按薛希璉、張琛亦以聞。章下治河僉都御史徐有貞核奏。法司言,榮雖失大體,終為急于國事,鬻米從人所為。諸臣侮大臣,抗敕旨,宜逮治,希璉、琛亦宜罪。帝令按臣責取諸臣供狀,宥之。

天順元年進尚書。曹欽反,榮策馬大呼于市曰:“曹賊作逆,壯士同我討罪。”果有至者,即率之往。賊平,英宗與李賢言,嘆榮忠,命兼大理寺卿,食其俸。七年以疾罷。成化十一年卒。賜恤如制。

通渭古代名人趙榮詳細資料

通渭的古代名人

明史》(卷171):“趙榮,字孟仁,其先西域人。元時入中國,家閩縣。舅薩琦,官翰林,從入都,以能書授中書舍人。正統十四年十月,也先擁上皇至大同,知府霍瑄謁見,慟哭而返。也先遂犯京師,奉上皇登土城,邀大臣出迓。榮慨然請行。大學士高谷拊其背曰:“子,忠義人也。”解所佩犀帶贈之,即擢大理右少卿,充鴻臚卿。偕右通政王復出城朝見,進羊酒諸物。也先以非大臣,遣之還,而邀于謙、石亨、王直、胡濙出。景帝不遣。改榮太常少卿,仍供事內閣。景泰元年七月擢工部右侍郎,偕楊善等往。敕書無奉迎語,善口辯,榮左右之,竟奉上皇歸。進左侍郎。”

^ 《明史》(卷171):“行人王晏請開沁河通漕運,再下廷議,言不便,遣榮往勘。還,亦言不便。尋奉敕會山東、河南三司相度河道。眾以榮不由科目,慢之。榮怒,多所撻辱,又自攝衣探水深淺。三司各上章言榮單馬馳走,驚駭軍民,杖傷縣官,鬻廩米多取其直。撫、按薛希璉、張琛亦以聞。章下治河僉都御史徐有貞核奏。法司言,榮雖失大體,終為急于國事,鬻米從人所為。諸臣侮大臣,抗敕旨,宜逮治,希璉、琛亦宜罪。帝令按臣責取諸臣供狀,宥之。天順元年進尚書。曹欽反,榮策馬大呼于市曰:“曹賊作逆,壯士同我討罪。”果有至者,即率之往。賊平,英宗與李賢言,嘆榮忠,命兼大理寺卿,食其俸。七年以疾罷。成化十一年卒。賜恤如制。”

明代工部尚書趙榮是哪里人

趙榮是甘肅通渭縣(今通渭縣義崗川悠江鋪)人。

趙榮,字孟仁,其先西域人。元時入中國,家閩縣。舅薩琦,官翰林,從入都,以能書授中書舍人。

正統十四年十月,也先擁上皇至大同,知府霍瑄謁見,慟哭而返。也先遂犯京師,奉上皇登土城,邀大臣出迓。榮慨然請行。大學士高谷拊其背曰:“子,忠義人也。”解所佩犀帶贈之,即擢大理右少卿,充鴻臚卿。偕右通政王復出城朝見,進羊酒諸物。也先以非大臣,遣之還,而邀于謙、石亨、王直、胡濙出。景帝不遣。改榮太常少卿,仍供事內閣。景泰元年七月擢工部右侍郎,偕楊善等往。敕書無奉迎語,善口辯,榮左右之,竟奉上皇歸。進左侍郎。

行人王晏請開沁河通漕運,再下廷議,言不便,遣榮往勘。還,亦言不便。尋奉敕會山東、河南三司相度河道。眾以榮不由科目,慢之。榮怒,多所撻辱,又自攝衣探水深淺。三司各上章言榮單馬馳走,驚駭軍民,杖傷縣官,鬻廩米多取其直。撫、按薛希璉、張琛亦以聞。章下治河僉都御史徐有貞核奏。法司言,榮雖失大體,終為急于國事,鬻米從人所為。諸臣侮大臣,抗敕旨,宜逮治,希璉、琛亦宜罪。帝令按臣責取諸臣供狀,宥之。

天順元年進尚書。曹欽反,榮策馬大呼于市曰:“曹賊作逆,壯士同我討罪。”果有至者,即率之往。賊平,英宗與李賢言,嘆榮忠,命兼大理寺卿,食其俸。七年以疾罷。成化十一年卒。賜恤如制。

趙榮,字孟仁,其先西域人。元時入中國文言文

《明史》卷一百七十一列傳第五十九

【原文】

趙榮,字孟仁,其先西域人。元時入中國,家閩縣。舅薩琦,官翰林,從入都,以能書授中書舍人。

正統十四年十月,也先擁上皇至大同,知府霍瑄謁見,慟哭而返。也先遂犯京師,奉上皇登土城,邀大臣出迓。榮慨然請行。大學士高谷拊其背曰:“子,忠義人也。”解所佩犀帶贈之,即擢大理右少卿,充鴻臚卿。偕右通政王復出城朝見,進羊酒諸物。也先以非大臣,遣之還,而邀于謙、石亨、王直、胡濙出。景帝不遣。改榮太常少卿,仍供事內閣。景泰元年七月擢工部右侍郎,偕楊善等往。敕書無奉迎語,善口辯,榮左右之,竟奉上皇歸。進左侍郎。

行人王晏請開沁河通漕運,再下廷議,言不便,遣榮往勘。還,亦言不便。尋奉敕會山東、河南三司相度河道。眾以榮不由科目,慢之。榮怒,多所撻辱,又自攝衣探水深淺。三司各上章言榮單馬馳走,驚駭軍民,杖傷縣官,鬻廩米多取其直。撫、按薛希璉、張琛亦以聞。章下治河僉都御史徐有貞核奏。法司言,榮雖失大體,終為急于國事,鬻米從人所為。諸臣侮大臣,抗敕旨,宜逮治,希璉、琛亦宜罪。帝令按臣責取諸臣供狀,宥之。

天順元年進尚書。曹欽反,榮策馬大呼于市曰:“曹賊作逆,壯士同我討罪。”果有至者,即率之往。賊平,英宗與李賢言,嘆榮忠,命兼大理寺卿,食其俸。七年以疾罷。成化十一年卒。賜恤如制。

【譯文】

趙榮,字孟仁,他的祖先是西域人。元朝時進入中國,安家在閩縣。他的舅舅薩琦,官至翰林,跟從蒙古可汗進入大都,因為擅長書法授任中書舍人之職。

正統十四年十月,也先挾持太上皇英宗來至大同,知府霍瑄拜見,慟哭而歸。于是也先侵犯京師,挾持太上皇英宗登上土城,邀請大臣出城迎接。趙榮情緒激昂地請求前往作戰。大學士高谷拍著他的背說:“你是忠義的人啊。”解下他所佩帶的犀牛腰帶贈給他,立即升任大理寺右少卿,充任鴻臚卿。同右通政王復一起出城朝見(太上皇英宗),獻上羊、酒等物。也先認為(他)不是大臣,打發他回去,而邀請于謙、石亨、王直、胡濙出城。景帝不派(他們出城)。改任趙榮為太常寺少卿,仍供職內閣。景泰元年七月升任工部右侍郎,同楊善等人一起前往。詔書并無迎接太上皇英宗回京的要求,(但是趙榮)善于言辭辯論,趙榮控制了局勢,最終奉迎太上皇英宗回到京城。(回京后)升任左侍郎。

行人王晏請求開通沁河通漕運,兩次交到朝廷討論,都說不便,(皇上)派趙榮前去勘察。回京后,也說不便。不久奉命會同山東、河南三司一起勘察河道。眾人因為趙榮不是從科舉入仕做官的,對他很傲慢。趙榮很生氣,很多人收到鞭打羞辱,又自己提著衣服查探水的深淺。三司都上奏章說趙榮單馬騎馬快跑,驚嚇軍民,(又)杖傷朝廷官員,(又)賣公倉的米多收錢。巡撫、巡按薛希璉、張琛也把這些情況奏告了朝廷。朝廷交付治河僉都御史徐有貞核實后上奏。司法官員說,趙榮雖然行為有失大體,(但)終究是為了對國事有利,賣米是他的隨從所為。諸位大臣侮辱大臣,抗逆圣旨,應該逮捕治罪,薛希璉、張琛也應該治罪。皇帝命令負責審查的大臣要求(他們)查得諸位大臣的供狀,(但最終還是)寬恕了他們。

天順元年升任尚書。曹欽謀反,趙榮揚鞭策馬在集市上大喊道:“曹賊作亂,壯士們同我討伐罪臣。”果然有來(響應)他的,立即帶領他們前往。叛賊被平定,英宗對李賢說,慨嘆趙榮忠心,命他兼任大理寺卿,享受大理寺卿的俸祿。天順七年因病罷職。成化十一年去世。賞賜和照顧的按照制度執行。

鬻字的來歷

“鬻”字的來歷:

1、《左傳·昭公十四年》:賣,出售鮒也鬻獄。

2、《國語·齊語》:市賤鬻貴。

3、明·劉基《賣柑者言》:人爭鬻之。

4、明·王鐸《太子少保兵部尚書節寰袁公神道碑》:夫人有以佐之,恐以為公(袁可立)憂,或鬻之,或貸之,以舒公也。

5、清·龔自珍《病梅館記》:明告鬻梅者。

6、先秦·韓非《韓非子·外儲說左上》:此可謂善鬻櫝矣,未可謂善鬻珠也。

7、《韓非子·難一》:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

8、《宋書·鄧琬傳》:琬性鄙闇,貪吝過甚,財貨酒食,皆身自量較。至是父子并賣官鬻爵,使婢仆出市道販賣。

9、《東周列國志》:三月之后,風俗大變。市中鬻羔豚者,不飾虛價;男女行路,分別左右,不亂;遇路有失物,恥非己有,無肯拾取者,四方之客,一入魯境,皆有常供,不至缺乏,賓至如歸。

“鬻”是會意字,現讀yù,古讀zhōu,鬲:煮飯的炊具。兩個“弓”字代表熱氣騰騰。“鬻”指米在鬲里熱氣騰騰,所以本義是粥。“鬻”原為“粥”的本字,“粥”是“鬻”的異體字,后兩字從形、義分化,本義消失,由“粥”代替本義。而“鬻”則假借為“賣”。引申為:使用;盜取;動詞,讀yū,河南方言,指湯菜溢出。

OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/2095.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。