一杯未盡離懷多少,一杯未盡離懷多少的意思
大家好,今天本篇文章就來給大家分享一杯未盡離懷多少,以及一杯未盡離懷多少的意思對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
一杯未盡,離懷多少!醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱。 這句詩詞表達了怎樣的心境?
青門飲 時彥
胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無數,行盡墓沙衰草。星斗橫幽館,夜無眠燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。
長記小妝才老,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱,料有牽情處,忍思量耳邊曾道。甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
整首詞寫的是旅途中懷念意中人的情緒。“一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱”是下闋“長記”二字領起的內容,是回憶當初離別時難舍難分的情景。一杯酒還沒喝完,已經不勝離別的惆悵難以下咽,醉中深情的眼眸和那一刻的蜜意柔情,在此刻回想起來,卻只能平添煩惱。
表達的是對戀人的思念和盼望重逢的心情。
時彥《青門飲·寄寵人》原文及翻譯賞析
青門飲·寄寵人原文:
胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無數,行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無眠、燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。 長記小妝才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
青門飲·寄寵人翻譯及注釋
翻譯 北方的駿馬迎著烈風嘶叫,大宋的旗幟在雪花里翻攪,黃昏時天邊又吐出一片紅艷的晚霞,夕陽從一竿高的地平線低低地投射著殘照。蒼老的枯林連接著天空,無數的山巒重疊聳峭,暮色中走遍漫漫平沙處處皆衰草。幽靜的館舍上星斗橫斜,無眠的夜實在難熬。燈芯凝結出殘花,相思徒勞。鴨形的熏爐里香霧濃郁繚繞,蠟燭淌淚像冰水凝晶,夜色沉沉總難見霜天破曉。總記得淡淡梳妝才完了,別宴上杯酒尚未飲盡,已引得離情翻涌如潮。醉里的秋波顧盼,夢中的幽歡蜜愛,醒來時都是煩惱。算來更有牽惹情懷處,怎忍細思量、她附在耳邊的情話悄悄:「啥時能躍馬歸來,還能認得迎門的輕柔歡笑!」
注釋 1漢旗:代指 宋朝 的旗幟。2彤云:紅云,此指風雪前密布的濃云。3香鴨:鴨形香爐。4老:殘。5小妝:猶淡妝。6秋波:形容美人秀目顧盼如秋水澄波。7《青門飲》,詞調名,始見于時彥、秦觀詞。
青門飲·寄寵人鑒賞
此詞為作者遠役懷人之作。詞的上篇純寫境界,描繪作者旅途所歷北國風光,下篇展示回憶,突出離別一幕,著力刻繪伊人形象。
本詞上片開始幾句,作者將親身經歷的邊地旅途情景,用概括而簡練的字句再現出來。「胡馬」兩句,寫風雪交加,呼嘯的北風聲中,夾雜著胡馬的長嘶,真是「胡馬依北風」,使人意識到這里已離邊境不遠。抬頭而望,「漢旗」,也即 宋朝 的大旗,卻正隨著紛飛的雪花翻舞,車馬就風雪之中行進。「彤云」兩句,寫氣候變化多端。正行進間,風雪逐漸停息,西天晚霞似火,夕陽即將西沉。「一竿殘照」,是形容殘日離地平線很近。藉著夕陽余暈,只見一片廣闊荒寒的景象,老樹枯枝縱橫,山巒錯雜堆疊;行行重行行,暮色沉沉,唯有近處的平沙衰草,尚可辨認。
「星斗」以下,寫投宿以后夜間情景。從凝望室外星斗橫斜的夜空,到聽任室內燈芯延燒聚結似花,還有鴨形熏爐不斷散放香霧,燭淚滴凝成冰,都是用來襯托出長夜漫漫,作者沉浸思念之中,整宵難以入睡的相思之情。
下片用生活化的語言和委婉曲折的筆觸勾勒出那位「寵人」的形象。離情別意,本來是詞中經常出現的內容,而且以直接描寫為多,作者卻另辟蹊徑,以「寵人」的各種表情和動態來反映或曲折地表達不忍分離的心情。
「長記」三句,寫別離前夕,她淺施粉黛、裝束淡雅,餞別宴上想借酒澆愁,卻是稍飲即醉。「醉里」三句,寫醉后神情,由秋波頻盼而終于入夢,然而這卻只能增添醒后惜別的煩惱,真可說是「借酒澆愁愁更愁」了。這里刻畫因傷離而出現的姿態神情,都是運用白描和口語,顯得宛轉生動,而人物內心活動卻從中曲曲道出。
結尾四句,是作者繼續回想別時難舍難分的情況,其中最牽惹他的情思,就是她上前附耳小語的神態。這里不用一般篇末別后思念的寫法,而以對方望歸的迫切心理和重逢之時的喜悅心情作為結束。耳語的內容是問他何時能躍馬歸來,是關心和期待,從而使想見對方迎接時愉悅的笑容,于是作者進一層展開一幅重逢之時的歡樂場面,并以充滿著期待和喜悅的心情總收全篇。
這首詞寫境悲涼,抒情深摯,語言疏密相間,密處凝煉生動,疏處形象真切。詞中寫景寫事筆墨甚多,直接言情之處甚少。作者將抒情融入敘寫景事之中,以細膩深婉的情思深深地感染讀者。
青門飲·寄寵人賞析
《青門飲》,詞牌名,始見于他和秦觀詞。《宋史·時彥列傳》載紿圣間曾出使遼國,此詞當作于出使之時。別本題作「寄寵人」也與詞中情意相符。全詞雖也是遠役懷人之作,但景物悲涼凄愴,抒情深厚,疾緩相間,形象鮮明生動。藝術性是很強的。
上片寫旅途所見的北國景象和孤館不眠的情狀。開頭胡馬一句,概括古詩意境,「漢旗」暗喻旅人身份與處境,自然引起離懷。殘照、古木、亂山、暮沙、衰草,一片寥廓荒寒的景象,歷歷如畫。繼而寫寒夜通宵難眠的情狀。孤館無伴,是因離別;「星斗橫」已是深夜,失眠太久了;燈花不剪,是因出神相思。全是孤寂的惆悵。時間在推進,蠟燭點完了,燭淚在燭臺上凝結,雖有香爐相伴,畢竟孤獨難熬,可見思念之深已至長夜漫漫了。
下片由上引出回憶。與伊人依依惜別的情景魂牽夢縈,怎不令人動情。先寫別前淡妝的風姿,舉杯即醉的嫵媚,醉眼朦朧的脈脈含情,酒醒后的煩惱,和對自己耳畔低語,慇勤囑托。特別是借助想像,企盼那份再見重聚的歡樂,寫得情真意切。看似給人以希望的寬慰,實則聚散對比強烈,而希望又遙無盡期,便更增添了離愁別恨。讀之令人黯然銷魂。
全詞上片筆壯壯闊,筆力蒼勁;下片則委婉細膩、情意綿綿,剛柔相間,情景兼美。
詩詞作品: 青門飲·寄寵人 詩詞作者:【 宋代 】 時彥 詩詞歸類: 【宋詞三百首】、【寫景】、【懷人】
一杯未盡,離懷多少,關山魂夢長,魚雁音書少。這是誰寫的?
禹巖寫的小說《極品家丁》第611章—逃兵 七月流火,熱浪撲面,空氣中仿佛都能聞到焦糊的味道。雖已是夕陽西下,那塞外大漠的流沙漫天飛舞,遍體通紅,隱隱能聽見噼里啪啦的輕響,イ以乎要燒著了一般。
興慶府的城門,半閉半合著,不斷進出的行人,為這塞上春城,增添了些涼億。把守城門處的大華兵士,盔甲在身,人人都是滿頭大汗,卻無一人敢松懈兵甲。
“一杯未盡,離懷多少,關山魂夢長,魚雁音書少。
醉里秋波,夢中煙雨,兩鬢可憐青,只為相思老。
料有牽情處,忍思量,月落天曉。
甚時躍馬歸來,倚欄,迎門,輕笶。看我紅妝,與天不老!”
一個窈窕動人的身影,輕立城樓之上,遙望遠處鮮紅的血陽,口中喃喃自語,落日余輝映照著她美麗的臉頰,兩行珠淚イ以雪般晶瑩。
魚雁音書少一杯未盡,離懷多少,關山魂夢長,魚雁音書少。此詩句出自何處”
前兩句找到了一首宋詞。
全部四句只是在一篇小說上看見了,不知出處。
不好意思沒能幫上忙啊。
青門飲 (宋)時彥
胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無數,行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無眠、燈花空老。霧濃香鴨,冰凝淚燭,霜天難曉。
長記曉妝才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨,都是醒時煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
未知詩
一杯未盡,離懷多少,關山魂夢長,魚雁音書少。
醉里秋波,夢中煙雨,兩鬢可憐青,只為相思老。
料有牽情處,忍思量,月落天曉。
甚時躍馬歸來,倚欄,迎門,輕笑。看我紅妝,與天不老!
一杯未盡,離懷多少,關山魂夢長,魚雁音書少。 醉里秋波,夢中煙雨,兩鬢可憐青,只為相思老。 出處哪里
這兩句詞是架空歷史長篇小說《極品家丁》的作者禹巖根據北宋詞人時彥和晏幾道兩首詞湊拼而成的。他只改了兩個字。
一杯未盡, 離懷多少。 醉里秋波,夢中朝雨 出自《青門飲·寄寵人》 作者:時彥(?—1107),字邦彥,北宋河南開封(今河南開封)人。
關山魂夢長,魚雁音塵少。兩鬢可憐青,只為相思老。 出自《生查子·關山魂夢長》作者:晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112)字叔原,號小山。晏殊第七子。北宋撫州臨川文
港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。
時彥《青門飲·寄寵人》原文、注釋、譯文、鑒賞
時彥
時彥(?~1107),字邦美,祖籍開封(今屬河南)。神宗元豐二年(1079)中進士,歷任潁昌判官、河東轉運使等職。有詞一首傳世。
青門飲·寄寵人
【原文】
胡馬嘶風,漢旗翻雪,彤云又吐,一竿殘照。古木連空,亂山無數,行盡暮沙衰草。星斗橫幽館,夜無眠、燈花空老。霧濃香鴨 ① ,冰凝淚燭,霜天難曉。
長記小妝才了,一杯未盡,離懷多少。醉里秋波,夢中朝雨 ② ,都是醒時煩惱。料有牽情處,忍思量、耳邊曾道。甚時躍馬歸來,認得迎門輕笑。
【注釋】
①香鴨:鴨形的香爐,夜晚熏香之用。
②朝雨:出自宋玉《高唐賦》中的“旦為朝云,暮為行雨”。
【譯文】
胡馬在寒風中嘶鳴,軍旗在風雪中飄動,天上一會兒陰云密布,一會兒殘陽當空。高高的古樹連接天空,重重山巒連綿起伏,暮色中在黃沙衰草上行進。幽靜的驛館上空星斗密布,徹夜無眠燈花自熄。鴨形香爐煙霧繚繞,燭淚結成冰條,長夜漫漫何時才到拂曉。
永難忘你淡妝送我,一杯酒未飲完,心中的離愁已不知有多少。醉酒時的脈脈秋波,幽夢中的云雨相歡,都讓我醒后倍增煩惱。還有最牽情的地方是,不忍回想你別時的叮囑:什么時候躍馬歸來,我一定會含笑相迎。
【鑒賞】
本詞作于紹圣年間詞人出使遼國時,是首行役詞。“寵人”當指詞人的愛妾。
上片寫北國風光。起首四句從復雜多變的氣候切入,勾勒出一幅蒼茫雄壯的北國風光圖。“古木”三句,逐層推進,交代了穿古木,翻亂山,過草原,最后到達“幽館”的整個行程。“星斗”及以后的句子寫夜宿感聞。詞人選取了煙霧和燭淚這兩個頗具代表性的物象,以細膩的筆觸對其進行了描寫,以襯托夜之漫長,思情之濃烈。
下片撫今追昔,遙想當初離別的情景。“長記”三句寫佳人妝不及濃,酒不及盡,人已醉不自勝,皆因離愁而起。隨后詞人筆鋒一轉,更進一層。醉夢之中仍在與愛妾相會,可見兩人情意之深,反襯離愁之盛。“料有”數句寫臨別時愛妾在自己耳邊暗傳情語,盼自己歸來,寓寄了重逢的心愿。
本詞抒情委婉細膩,真摯感人。上、下兩部分風格迥異,一狀風光,氣勢宏大,意境蒼茫;一吟別愁,纏綿悱惻,細膩深婉,可謂剛柔并濟,是難得的佳作。
好了,文章到此結束,希望可以幫助到大家。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。