欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問答 > 故事 > 正文內(nèi)容

兒女共沾巾是哪個(gè)巾(兒女共沾巾的巾是錯(cuò)誤的嗎?)

舊相片2022-11-18 07:20故事62

大家好,今天本篇文章就來(lái)給大家分享兒女共沾巾是哪個(gè)巾,以及兒女共沾巾的巾是錯(cuò)誤的嗎?對(duì)應(yīng)的知識(shí)和見解,內(nèi)容偏長(zhǎng),大家要耐心看完哦,希望對(duì)各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

兒女共沾巾全詩(shī)的意思是什么?

出自唐代王勃的《送杜少府之任蜀州》

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

譯文

三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕痢?/p>

四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時(shí),像多情的少年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。

賞析

此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢(shì)和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對(duì)仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景。

使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩(shī)中的不世經(jīng)典,全詩(shī)僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無(wú)窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無(wú)數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

兒女共沾巾是什么意思?

兒女共沾巾是實(shí)在不用兒女情長(zhǎng),淚灑衣裳的意思。

王勃的這首詩(shī)勸杜少府離別時(shí)不要流淚,不必過(guò)于感傷,他能夠感同身受那種離開親友遠(yuǎn)出求仕的心情,但知己朋友在精神感情上的默契與溝通是不會(huì)因山高路遠(yuǎn)而被阻斷的。然而,很多時(shí)候流淚畢竟是一件悲傷的事情,古詩(shī)詞中通過(guò)“淚濕衣”來(lái)渲染悲傷的句子有很多,比如杜甫《蜀相》中的“出師未捷身先死。

長(zhǎng)使英雄淚滿襟”,道出了對(duì)諸葛亮深深的惋惜之情,出師未捷就病死軍中的遺憾讓歷代豪杰都忍不住淚濕衣襟。還有白居易《長(zhǎng)恨歌》中的“君臣相顧盡沾衣”,孟浩然《與諸子登峴山》中的“羊公碑尚在,讀罷淚沾襟”;陳子昂《登薊丘樓送賈兵曹入都》中的“孤負(fù)平生愿。

感涕下沾襟”;晏幾道《鷓鴣天》中的“盡將紅淚濕湘裙”;李清照《蝶戀花》中的“淚濕羅衣脂粉滿”,都以淚水在衣物上的浸潤(rùn)現(xiàn)象來(lái)表達(dá)悲傷的程度。浸潤(rùn)現(xiàn)象在生活中司空見慣,但不浸潤(rùn)現(xiàn)象人們也并不鮮見。細(xì)心的讀者會(huì)發(fā)現(xiàn),露珠在荷葉上呈球形,水對(duì)于荷葉是不浸潤(rùn)的。

荷葉是接觸角大于150°的超疏水性物體。荷葉葉面上布滿著一個(gè)挨一個(gè)隆起的微米級(jí)的“小山包”,這些山包上面長(zhǎng)滿了絨毛,山包頂又長(zhǎng)出了饅頭狀的凸頂,且整個(gè)表面都被納米級(jí)的蠟晶所覆蓋。而且這些山包間的凹陷部分還充滿著空氣,葉面上會(huì)形成一層極薄、只有納米級(jí)厚的空氣層。

因此,荷葉的葉面具有超疏水性,水珠在荷葉葉面滾動(dòng)時(shí),塵土和污泥都被粘吸并帶離葉面,使得葉面始終保持干凈,這就是荷葉的自潔效應(yīng)。荷花也具有疏水性,周敦頤在《愛蓮說(shuō)》中寫道:“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”,無(wú)論是在淤泥中長(zhǎng)出還是在污水里生長(zhǎng),荷花都始終保持自身的高潔雅致。

送杜少府之任蜀州原文賞析及翻譯

送杜少府之任蜀州

王勃 〔唐代〕

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。

與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

譯文

三秦之地護(hù)衛(wèi)著巍巍長(zhǎng)安,透過(guò)那風(fēng)云煙霧遙望著蜀川。

和你離別心中懷著無(wú)限情意,因?yàn)槲覀兺窃诨潞V懈〕痢?/p>

四海之內(nèi)有知心朋友,即使遠(yuǎn)在天邊也如近在比鄰。

絕不要在岔路口上分手之時(shí),像戀愛中的青年男女那樣悲傷得淚濕衣巾。

注釋

少府:官名。之:到、往。

蜀州:今四川崇州。

城闕(què )輔三秦:城闕,即城樓,指唐代京師長(zhǎng)安城。輔,護(hù)衛(wèi)。

三秦:指長(zhǎng)安城附近的關(guān)中之地,即今陜西省潼關(guān)以西一帶。秦朝末年,項(xiàng)羽破秦,把關(guān)中分為三區(qū),分別封給三個(gè)秦國(guó)的降將,所以稱三秦。這句是倒裝句,意思是京師長(zhǎng)安三秦作保護(hù)。

五津:指岷江的五個(gè)渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津。這里泛指蜀川。

輔三秦:一作“俯西秦”。

風(fēng)煙望五津:“風(fēng)煙”兩字名詞用作狀語(yǔ),表示行為的處所。全句意為江邊因遠(yuǎn)望而顯得迷茫如啼眼,是說(shuō)在風(fēng)煙迷茫之中,遙望蜀州。

君:對(duì)人的尊稱,相當(dāng)于“您”。

同:一作“俱”。

宦(huàn)游:出外做官。

海內(nèi):四海之內(nèi),即全國(guó)各地。古代人認(rèn)為我國(guó)疆土四周環(huán)海,所以稱天下為四海之內(nèi)。

天涯:天邊,這里比喻極遠(yuǎn)的地方。

比鄰:并鄰,近鄰。

無(wú)為:無(wú)須、不必。

歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔處告別。

沾巾:淚沾手巾,形容落淚之多。

賞析一

此詩(shī)是送別詩(shī)的名作,詩(shī)意在慰勉友人勿在離別之時(shí)悲哀。首聯(lián)描畫出送別地與友人出發(fā)地的形勢(shì)和風(fēng)貌,隱含送別的情意,嚴(yán)整對(duì)仗;頷聯(lián)為寬慰之辭,點(diǎn)明離別的必然性,以散調(diào)相承,以實(shí)轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點(diǎn)出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。此詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá),堪稱送別詩(shī)中的不世經(jīng)典,全詩(shī)僅僅四十個(gè)字,卻縱橫捭闔,變化無(wú)窮,仿佛在一張小小的畫幅上,包容著無(wú)數(shù)的丘壑,有看不盡的風(fēng)光,至今廣泛流傳。

“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”屬“工對(duì)”中的“地名對(duì)”,極壯闊,極精整。第一句寫長(zhǎng)安的城垣、宮闕被遼闊的三秦之地所“輔”(護(hù)持、拱衛(wèi)),氣勢(shì)雄偉,點(diǎn)送別之地。第二句里的“五津”指岷江的五大渡口白華津、萬(wàn)里津、江首津、涉頭津、江南津,泛指“蜀川”,點(diǎn)杜少府即將宦游之地;而“風(fēng)煙”、“望”,又把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起。自長(zhǎng)安遙望蜀川,視線為迷蒙的風(fēng)煙所遮,微露傷別之意,已攝下文“離別”、“天涯”之魂。

“與君離別意,同是宦游人”。彼此離別的意味如何?為求官飄流在外的人,離鄉(xiāng)背井,已有一重別緒,彼此在客居中話別,又多了一重別緒;其中真有無(wú)限凄惻。開頭兩句調(diào)子高昂,屬對(duì)精嚴(yán),韻味深沉,對(duì)偶不求工整,疏散。固然由于當(dāng)時(shí)律詩(shī)還沒有一套嚴(yán)格的規(guī)定,卻有其獨(dú)到的妙處。

“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”兩句境界又從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄惻轉(zhuǎn)為豪邁。“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”遠(yuǎn)離分不開知己,只要同在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近在鄰居一樣,一秦一蜀又算得什么呢。表現(xiàn)友誼不受時(shí)間的限制和空間的阻隔,是永恒的,無(wú)所不在的,所抒發(fā)的情感是樂觀豁達(dá)的。這兩句因此成為遠(yuǎn)隔千山萬(wàn)水的朋友之間表達(dá)深厚情誼的不朽名句。

“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。”兩行詩(shī)貫通起來(lái)是一句話,意思是:“在這即將分手的岔路口,不要同那小兒女一般揮淚告別啊!是對(duì)朋友的叮嚀,也是自己情懷的吐露。”“在歧路”,點(diǎn)出題面上的那個(gè)“送”字。歧路者,岔路也,古人送行,常至大路分岔處分手,所以往往把臨別稱為“臨歧”。

全詩(shī)開合頓挫,氣脈流通,意境曠達(dá)。送別詩(shī)中的悲涼凄愴之氣,音調(diào)明快爽朗,語(yǔ)言清新高遠(yuǎn),內(nèi)容獨(dú)樹碑石。此詩(shī)一洗往昔送別詩(shī)中悲苦纏綿之態(tài),體現(xiàn)出詩(shī)人高遠(yuǎn)的志向、豁達(dá)的情趣和曠達(dá)的胸懷。

賞析二

首聯(lián)“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,首句寫送別之地長(zhǎng)安被遼闊的三秦地區(qū)所“輔”,突出了雄渾闊大的氣勢(shì)。

第二句點(diǎn)出友人“之任”的處所——風(fēng)煙迷蒙的蜀地。詩(shī)人巧用一個(gè)“望”字,將秦蜀二地聯(lián)系起來(lái),好似詩(shī)人站在三秦護(hù)衛(wèi)下的長(zhǎng)安,遙望千里之外的蜀地,這就暗喻了惜別的情意。“望”字不僅拓寬了詩(shī)的意境,使讀者的視野一下子鋪開,而且在心理上拉近了兩地的距離,使人感覺到既然“五津”可望,那就不必為離別而憂傷。這一開筆創(chuàng)造出雄渾壯闊的氣象,使人有一種天空寥廓、意境高遠(yuǎn)的感受,為全詩(shī)鎖定了豪壯的感情基調(diào)。

頷(hàn)聯(lián)“與君離別意,同是宦游人”,詩(shī)人勸慰友人:我和你都是遠(yuǎn)離故土、宦游他鄉(xiāng)的人,離別乃常事,何必悲傷呢?此次友人孤身前往蜀地,遠(yuǎn)走天涯,舉目無(wú)親,更覺惆悵,作者在這里用兩人處境相同、感情一致來(lái)寬慰朋友,藉以減輕他的悲涼和孤獨(dú)之感。惜別之中顯現(xiàn)詩(shī)人胸襟的闊大。

頸聯(lián)“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,把前面淡淡的傷離情緒一筆蕩開。詩(shī)人設(shè)想別后:只要我們聲息相通,即使遠(yuǎn)隔天涯,也猶如近在咫尺。這與一般的送別詩(shī)情調(diào)不同,含義極為深刻,既表現(xiàn)了詩(shī)人樂觀寬廣的胸襟和對(duì)友人的真摯情誼,也道出了誠(chéng)摯的友誼可以超越時(shí)空界限的哲理,給人以莫大的安慰和鼓舞,因而成為膾炙人口的千古名句。

尾聯(lián)“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”,慰勉友人不要像青年男女一樣,為離別淚濕衣巾,而要心胸豁達(dá),坦然面對(duì)。足見情深意長(zhǎng),同時(shí),全詩(shī)氣氛變悲涼為豪放。  這首詩(shī)四聯(lián)均緊扣“離別”起承轉(zhuǎn)合,詩(shī)中的離情別意及友情,既得到了展現(xiàn),又具有深刻的哲理、開闊的意境、高昂的格調(diào),不愧為古代送別詩(shī)中的上品。

創(chuàng)作背景

《送杜少府之任蜀州》是作者在長(zhǎng)安時(shí)所寫。這位姓杜的少府將到四川去上任,王勃在長(zhǎng)安相送,臨別時(shí)贈(zèng)送給他這首送別詩(shī)。

王勃?

王勃(649或650~676或675年),唐代詩(shī)人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩(shī)歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無(wú)論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。

"無(wú)為在岐路,兒女共沾襟"中哪一個(gè)字是錯(cuò)的

無(wú)為在岐路,兒女共沾襟

貌似是“歧”路 岐通歧。是通假字。

共沾襟是指淚水打濕胸前的衣物,胸前的衣物就是襟。

兒女共沾巾是什么意思

這句詩(shī)的意思是:實(shí)在不用兒女情長(zhǎng),淚灑衣裳。

出處:唐·王勃《送杜少府之任蜀州》

原詩(shī):

城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。

海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。

譯文:

巍巍長(zhǎng)安,雄踞三秦之地;渺渺四川,卻在迢迢遠(yuǎn)方。你我命運(yùn)何等相仿,奔波仕途,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)。只要有知心朋友,四海之內(nèi)不覺遙遠(yuǎn)。即便在天涯海角,感覺就像近鄰一樣。岔道分手,實(shí)在不用兒女情長(zhǎng),淚灑衣裳。

詩(shī)歌賞析

古代的許多送別詩(shī),大都表現(xiàn)一種“黯然銷魂”的感情。這首,卻一洗悲酸之態(tài),寫得氣象壯闊,情調(diào)昂揚(yáng),表現(xiàn)出詩(shī)人奮發(fā)有為的精神。“城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津”,一開頭便點(diǎn)出送行之地。友人即將從城闕巍峨、畿輔廣闊的京都長(zhǎng)安,獨(dú)自到風(fēng)煙迷茫、路途遙遠(yuǎn)的蜀川去。“風(fēng)煙”不僅寫五津僻遠(yuǎn),難以望見; 也隱含仕途前程渺不可知。“望”字,流露出關(guān)切之情。

三、四句推進(jìn)一層說(shuō),同是宦游之人,對(duì)于離情別緒,彼此都能體會(huì)。以同情為安慰,已暗逗下面“知己”二字。五、六句奇峰突起,以哲理與深情交融的警句,表現(xiàn)誠(chéng)摯的友情可以超越時(shí)空,縮短距離,永遠(yuǎn)溫暖人們的心。這兩句千古傳誦。接著,“無(wú)為在歧路,兒女共沾巾”,勸告友人不要兒女情長(zhǎng)傷心落淚。

OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/3110.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。