關于為什么說材料二中詩人與妻子喜欲狂的信息
本篇文章給大家談談為什么說材料二中詩人與妻子喜欲狂,以及對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
卻看妻子何愁在 漫卷詩書喜欲狂代表了作者什么心情
第二聯以轉作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的更高峰。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們都不再是愁眉苦臉,而是笑逐顏開,喜氣洋洋。親人的喜反轉來增加了詩人的喜,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。
總而言之,就是體現了作者聽聞收復消息時的極度驚喜之情。
聞官軍收河南河北中,詩人“喜欲狂”的原因是?(要用原句回答)
聞官軍收河南河北中,詩人“喜欲狂”的原因是“劍外忽傳收薊北”
詩歌以“劍外忽傳收薊北”為發端,直接敘寫喜訊.薊北乃是安史叛軍的老巢,收復薊北,標志安史叛軍的崩潰,破碎的山河重新統一.這對于多年漂泊“劍南”急于結束流落返回故鄉的詩人來說,確是天大的喜訊,詩人通過寫他的淚如泉涌、灑滿衣襟的樣子反映他那種悲喜交集的心情.
《聞官軍收河南河北》中詩人“喜欲狂”的原因是什么
祖國可以統一,人民免受戰亂之苦
【原文】
聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,
初聞涕淚滿衣裳.
卻看妻子愁何在,
漫卷詩書喜欲狂.
白日放歌須縱酒,
青春作伴好還鄉.
即從巴峽穿巫峽,
便下襄陽向洛陽.
【今譯】
劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,
乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳.
回頭看妻兒的愁容不知去了何方,
胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂.
白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,
春光正好伴我返回那久別的故鄉.
立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽,
然后經過襄陽再轉向那舊都洛陽.
【作者簡介】
杜甫(712-770),唐代詩人.字子美,河南府鞏縣(今河南鞏義市)人.杜甫生逢開元盛世及安史之亂,一生顛沛流離,歷盡磨難,他的詩廣泛地記載了這一時期的現實生活,被人稱為“詩史”.杜甫擅長各種詩體,詩風沉郁頓挫,對后世有很大的影響.
【注釋】
官軍:唐王朝軍隊.
收:收復.
河南河北:泛指黃河以南以北地區,相當于今河南、河北、山東一帶.
劍外:劍門關之外,即今四川劍南一帶.
薊北:今河北省北部.當時為安、史叛軍根據地.
初聞:乍聽到.
涕淚:眼淚.
卻看;回頭看.
漫卷:胡亂地卷起.
縱酒:縱情飲酒.
青春:春天.
巴峽:在今重慶市東的嘉陵江上.
巫峽:在今四川省巫山縣東.
襄陽:在今湖北省襄樊市.
【賞析】
這首詩是杜甫流落到梓州時所作.這一年杜甫52歲,由于安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個年頭,杜甫無時不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根.突然他聽說官軍收復了薊北,喜極而泣,不能自抑.作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個連續動作,把驚喜心情有表達得淋漓盡致.而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個富有動感節奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經穿過巴峽、巫峽,路過襄陽、洛陽,回到了夢寐以求的家鄉.后人說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真”,此詩是老杜“生平第一首快詩”,如此等等,都是非常精當的評語.
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂,表達了作者怎樣的心情
表達了作者的欣喜之情。“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“卻看”就是“回頭看”。
“回頭看”這個動作極富意蘊,詩人似乎想向家人說些什么,但又不知從何說起。其實,無需說什么了,多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,這一句是用妻兒的歡欣來襯托詩人的欣喜之情。
出處:唐代杜甫《聞官軍收河南河北》
原文:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
譯文:
劍外忽然傳來收薊北的消息,剛剛聽到時涕淚滿衣裳。
回頭看妻子和孩子哪還有一點的憂傷,胡亂地卷起詩書欣喜若狂。
日頭照耀放聲高歌痛飲美酒,趁著明媚春光與妻兒一同返回家鄉。
心想著就從巴峽穿過巫峽,經過了襄陽后又直奔洛陽。
擴展資料:
《聞官軍收河南河北》是唐代詩人杜甫的作品。此詩作于唐代宗廣德元年(763年)春。當年正月史朝義自縊,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。詩的前半部分寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急于返回故鄉的歡快之情。
全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩”。除第一句敘事點題外,其余各句,都是抒發詩人忽聞勝利消息之后的驚喜之情。詩人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。后六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。
參考資料:
百度百科——聞官軍收河南河北
“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”的意思是什么?
“卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂”的意思是:回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向? 胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!出自盛唐詩人杜甫的《聞官軍收河南河北》。
1,全文如下:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
2,譯文:
在劍南忽然傳說,收復薊北的消息,初聽到悲喜交集,涕淚沾滿了衣裳。回頭看看妻子兒女,憂愁不知去向?胡亂收卷詩書,我高光得快要發狂!
白天我要開懷痛飲,放聲縱情歌唱;明媚春光和我作伴,我好啟程還鄉。仿佛覺得,我已從巴峽穿過了巫峽;很快便到了襄陽,旋即又奔向洛陽。
3,創作背景:
此詩作于唐代宗廣德元年(763年)春。當年正月史朝義自縊,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,沖口唱出這首七律。詩的前半部分寫初聞喜訊的驚喜;后半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急于返回故鄉的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透著“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱為杜甫“生平第一快詩”。除第一句敘事點題外,其余各句,都是抒發詩人忽聞勝利消息之后的驚喜之情。詩人的思想感情出自胸臆,奔涌直瀉。后六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。的意思是什么?(詩句的意思)
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂的意思是回頭看妻兒的愁容不知去了何方, 胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。
注釋:卻看,指回頭看。妻子即妻子和孩子。愁何在,哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。漫卷(juǎn)詩書喜欲狂指胡亂地卷起,是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。
該詩句出自唐代詩人杜甫的一首詩《聞官軍收河南河北》,全詩原文如下:
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
白話文釋義:劍門關外忽然聽說官軍收復薊北,乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。回頭看妻兒的愁容不知去了何方, 胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒, 春光正好伴我返回那久別的故鄉。立即動身穿過了巴峽再穿過巫峽, 然后經過襄陽再轉向那舊都洛陽。
擴展資料
創作背景:《聞官軍收河南河北》作于廣德元年(公元763年)春天,那時杜甫52歲。寶應元年(公元762年)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。河南、河北的大片土地相繼被官軍收復,持續七年多的“安史之亂”宣告結束。
詩的主題是抒寫忽聞叛亂已平的捷報,急于奔回老家的喜悅。“劍外忽傳收薊北”,起勢迅猛,恰切地表現了捷報的突然。詩人多年飄泊“劍外”,備嘗艱苦,想回故鄉而不可能,就是由于“薊北”未收,安史之亂未平。
如今“忽傳收薊北”,驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,令詩人心中濤翻浪涌。“初聞”緊承“忽傳”,“忽傳”表現捷報來得太突然,“涕淚滿衣裳”則以形傳神,表現突然傳來的捷報在“初聞”的一剎那所激發的感情波濤,這是喜極而悲、悲喜交集的真實表現。
“薊北”已收,戰亂將息,乾坤瘡痍、黎民疾苦,都將得到療救,詩人顛沛流離、感時恨別的苦日子,總算熬過來了。然而痛定思痛,詩人回想八年來熬過的重重苦難,又不禁悲從中來,無法壓抑。于是又轉悲為喜,喜不自勝。詩人只用“涕淚滿衣裳”五個字作形象的描繪。
“卻看妻子”、“漫卷詩書”,這是兩個連續性的動作,帶有一定的因果關系。當詩人悲喜交集,“涕淚滿衣裳”之時,自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。多年籠罩全家的愁云不知跑到哪兒去了,親人們笑逐顏開,詩人再也無心伏案了,隨手卷起詩書,大家同享勝利的歡樂。
“白日”,指晴朗的日子,點出人已到了老年。老年人難得“放歌”,也不宜“縱酒”;如今既要“放歌”“縱酒”,正是“喜欲狂”的具體表現。這句寫“狂”態,下句則寫“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已經來臨,在鳥語花香中與妻子兒女們“作伴”,正好“還鄉”。
尾聯寫詩人“青春作伴好還鄉”的狂想,身在梓州,而彈指之間,心已回到故鄉。這一聯,包涵四個地名。“巴峽”“巫峽”,“襄陽”“洛陽”,各自對偶又前后對偶,再加上“穿”、“向”的動態與兩“峽”兩“陽”的重復,文勢、音調,迅急有如閃電,準確地表現了詩人想象的飛馳。
為什么說材料二中詩人與妻子喜欲狂的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于、為什么說材料二中詩人與妻子喜欲狂的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。