欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

華亭鶴唳出自哪里 華亭鶴唳是誰的典故

一縷陽光2023-05-05 08:38詩詞229

很多朋友對于華亭鶴唳出自哪里和華亭鶴唳是誰的典故不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!

華亭鶴唳什么意思 以及它的出處是在哪里

1、華亭鶴唳是猛高敬一個漢語成語,讀音為huà tíng hè lì,是指為感慨生平,念沖悔入仕途之典。另義,指華亭谷的鶴叫聲。表示對過去生活的留戀。

2、出自南北朝庾信《哀江南枝慎賦》:“華亭鶴唳,豈河橋之可聞”;唐·李白《行路難》詩之三:“華亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鷹何足道?”;明·許自昌 《水滸記·敗露》:“向云陽伏法何尤,你華亭鶴唳聽難久。”

鶴唳華亭什么典故

【鶴唳華亭】的典故出自我國古典著作《世說新語》中的【尤悔】篇章的第三章。原文特別簡短:“平原河橋敗,為盧志所讒,被誅。臨刑嘆曰:“欲聞華亭鶴嘩衫唳,可復得乎!”但字字驚心,句句帶血。

電視劇《鶴唳華亭》劇照

故事的主角陸機,是孫吳丞相陸遜的孫子,老爹陸抗也擔任著大司馬的要職,而陸機是家里第四子,也算是出身名門。陸機天資極高,才華蓋世,但這個人,運氣不咋地,跟《鶴唳華亭》中的太子“難”地不相上下。

“難”神——陸機

1/一難:國破父亡

13歲的時候,陸機的父親去世,20歲的時候,吳國滅亡,孫權得天下。陸機一身本領,卻因是亡國舊臣,也只能無奈地選擇歸隱避世。

2/二難:備受譏諷

29歲的時候,陸機被當時的文化名人張華推薦給了西晉朝廷。入仕之后,大約是缺乏安全感的原因,或者是他國舊臣的無奈,陸機渴望抓住所有機會,四處結交權貴,也是在這一時期,陸機遇到了野心勃勃的司馬倫,在他的幫助下,陸機仕途扶搖直上,幾番升遷,成為了中書郎。

電視劇《鶴唳華亭》劇照

3/三難:驟然獲罪

后來,司馬倫篡位失敗,平叛的三王中的齊王司馬早就認為陸機攀附權貴,主張陸機有份參與篡位,直接導致陸機幾乎丟了小命,后來在成都王司馬穎的幫助下,才艱難獲免罪。一夕之間,陸機又成一屆白衣。

4/四難:預見苦難

陸機為了感謝成都王司馬穎的救命之判譽恩,于是便跟其左右,任平原內史。憑借著自身出色的將才,在一次平叛討伐中,司馬穎任命陸機代理后將軍、河北大都督。這崗位太高了,連陸機自己都本能地推遲:“從前齊桓公因信任管夷吾而建立九合諸侯之功,燕惠王因懷疑樂毅而失去將要成功之業,今天的事,在你不在我啊!”言下之意:一旦您對我的信任,產生了動搖,那我就完了啊!但彼時的司馬穎卻對陸機說:“如果事情成功,封你為郡公,任臺司之職,老陸你要努力啊!”

電視劇《鶴唳華亭》劇照

5/五難:層層誣陷

這一次,陸機又賭輸了。司馬穎對陸機的器重,招來了北中郎將王粹、冠軍將軍牽秀的嫉妒。令陸機在軍中行事十分掣肘,直接導致了陸機與長沙王司馬乂鹿苑之戰的失敗,將士死傷無數、血染長河。有了這個敗績,就給了很多小人機會。司掘蘆段馬穎的左長史盧志就向其進言:“陸機自比管仲、樂毅,這是打心眼里覺得您是昏君,他這樣以下臣身份欺凌國君,打戰肯定是要失敗的。”司馬穎心里的嫌隙就這樣一點點被拉大,疑云暗生。

6/六難:謀逆謠言

在一次行動中,司馬穎的寵臣孟超擔任小都督,率領一萬人軍隊,與陸機配合作戰。沒想到這個孟超還未交戰,就放縱手下的士兵任意掠奪,禍及百姓。陸機一怒之下,逮捕了主犯,徹底得罪了孟超。于是孟超四處散播流言:“陸機意圖謀反,戕害了正直的軍官!”并給在司馬穎身邊擔任宦官的哥哥孟玖寫了信,誣告陸機懷有二心,不愿盡快決戰。

電視劇《鶴唳華亭》劇照

7/七難:華亭鶴唳

最讓人寒心的是,這時的陸機仍然盡心謀劃著戰局。但他輕視了孟超的魯莽,在正式作戰時,孟超不愿服從陸機的命令,輕率得領兵交戰、深入敵后,結果全軍覆沒。當孟超的死訊傳到了宦官孟玖手中,孟超的死,便成了陸機謀反異心的鐵證。司馬穎勃然大怒,下令處死陸機。陸機匡世的熱血徹底冰冷,他退下戎裝,身著白帢,神態自若地說道:“自從我的國家滅亡,我的兄弟家人備受西晉大恩,能夠入仕匡世。當初成都王把這個重任交給我的時候,我就知遲早會被疑心。今日被殺,難道不是命嗎?”臨刑前,陸機回想起遠方的故土:“家鄉華亭的仙鶴鳴叫啊,再也不能聽到了!”這一年,陸機43歲,他在西晉已經14年了。

8/八難:株連之罪

行刑這一天,白日里也大霧彌漫,呼嘯的大風吹枯拉朽,硬生生把樹木攔腰折斷。軍隊中,知道真相的士兵們,沒有不為陸機感到痛惜的,卻也只敢在背地里為他哭一哭罷了。對陸機的迫害,并沒有因為他的死亡而終結,很快陸機的兩個兒子陸蔚、陸夏,弟弟陸云、陸耽也都先后遇害。

電視劇《鶴唳華亭》劇照

華亭鶴唳,再次讀來,只覺得寒入肌骨。

對過往生活的留戀,對悔入仕途的感慨,都在這一聲聲的鶴鳴中回蕩悠長。是不是對電視劇《鶴唳華亭》對悲涼基調,也有了更深層次的感慨?

華亭鶴唳出處是什么,有何典故故事?

華亭鶴鳴的出處是《世說新語.尤悔》:“陸平原河橋敗,為盧志所讒,被誅,臨刑嘆曰:‘欲聞華亭鶴唳,可復得乎?’”陸機遭誣陷,成為晉“八王之亂”的犧牲品。臨刑時想起當年游華亭,聽鶴唳之往事。后以此用為悲嘆不知及早隱退而受讒言、慨嘆平生的典故。《世說新語》是南朝出版的圖書,由南朝宋臨川王劉義慶組織一批文人編寫,又名《世說》。其內容主要是記載東漢后期到晉宋間一些名士的言行與軼事。《世說新語》是中國魏晉南北朝時期“筆記小說”的代表作,是我國最早的一部文言志人小說集。它原本有八卷,被遺失后只有三卷。

《世說新語》這部書記辯拿譽載了自漢魏至東晉的逸聞軼事,是研究魏晉風流的極好史料,其中關于魏晉名士的種種活動如清談、品題,種種性格特征如棲逸、任誕、簡傲,種種人生追求,以及種種嗜好,都有生動的敏迅描寫 。所記雖是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映了這一時期士族階層的生活方式、精神面貌及其清談放誕的風氣,是記敘軼聞雋語的筆記小說的先驅,對后世筆記小說的發展有著深遠的影響。

關于華亭鶴鳴,古代的文人騷客多對這個詞有引用,像李白的《行路難》三中有:“陸機雄才豈自保,李斯稅駕苦不早;華攜段亭鶴唳詎可聞,上蔡蒼鸞何足道!”李商隱《曲江》詩:“死憶華亭聞唳鶴,老憂王室泣銅駝。”宋代王安石的《追傷河中使君修撰陸公》之三也有:“遂失詞人空甫里,謾留悲鶴老華亭。”

原本華麗的亭郎間,留下的應該是歡愉與幸福的瞬間,可是這曾經的歡愉與幸福更襯托了當下的悲苦與無助。但愿這樣的悲鳴只存在于舊時代,現在的人們再不用華亭鶴鳴了。

華亭鶴唳出處是什么,有何典故?

成語華亭鶴唳出處是什么,有何典故?

華亭鶴唳出自庾信的《哀江南賦》:

故國釣臺的移柳,不是困居玉門關的人可以望見;那華亭的鶴唳,更不是是魂斷河橋的人再能聽到的!

但是這只是出處,并不能解釋意思。不過庾信——就是杜甫用“清新庾開府”來夸贊李白的庾信,作為南朝滯留北朝的文宗,應該是最接近這個詞語背后故事的時代的人。因為這個典故出自西晉著名的“太康之英”——文學家、書法家、詩人陸機。

陸機是陸遜的孫子,出身吳郡陸氏,經歷了吳的滅亡和晉的一統天下。而華亭,正是孫吳滅亡之后陸機隱居之地,即如今的上海松江。他在華亭每日悠游,正如山林野鶴,過著逍遙的日子。所謂之“華亭鶴唳”正代表了他這種隱居的生活狀態,即日常能聽到野鶴的聲音,而這種聲音在他決定西進都城之后,就再也沒有聽到過了。

唐朝房玄齡等人編著的《晉書》卷五十四〈陸機列傳〉較為清楚地記載了這一段舊事。

陸機后來在成都王司馬穎帳中任平原內史。成都王討伐長沙王司馬乂時,用陸機為主帥,統領兵士二十余萬。陸機請辭,成都王不允。部將見這個南方主帥書生氣十足,都不服調配,加上陸機缺乏作戰經驗,結果損兵折將,大敗而歸。有人誣陷陸機與長沙王有私,成都王遂派人抓捕陸機。陸機聞訊,苦笑脫去戰袍,嘆道:“欲聞華亭鶴唳,可復得乎?”坦然受戮于軍中。

其實陸機在效身司馬氏時,因為局勢混亂,曾多次有人勸他避亂慎行,而他感激成都王的救命之恩,一直不肯離開。在被任命為主帥時,也是屢次推辭,卻被成都王拒絕。也就是說,其實陸機在入京之后的仕途折騰和四處飄零,確實已經讓他起意歸隱。他在臨刑的時候說起“華亭鶴唳”,并非一時的想法。《語林》有記:

上海松江的野鶴歡鳴,就好像我們小時聽過的小吃叫賣聲,一直縈繞在陸機的心頭。只是形勢逼人、情誼逼人、亂世逼人,最終成為了他臨刑前的一聲喟嘆。

所以現在一般說華亭鶴唳,是當我們走到了一個不可改變的境地,對曾經的錯誤選擇發出了遺憾的唏噓,用在感慨平生,后悔進入仕途官場則特別貼切。

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/34607.html

分享給朋友:

“華亭鶴唳出自哪里 華亭鶴唳是誰的典故” 的相關文章

陸機是哪里,陸機百度百科

陸機是哪里,陸機百度百科

大家好,關于陸機是哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于陸機百度百科的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助! 陸機、陸云是吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人,還是吳郡華亭人(今上海松江)人? 吳郡吳縣華亭人,郡縣亭都是行政區劃單位,吳郡...

陸機的文賦現在哪里 陸機文賦怎么講靈感

陸機的文賦現在哪里 陸機文賦怎么講靈感

本篇文章給大家談談陸機的文賦現在哪里,以及陸機文賦怎么講靈感對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。 陸機《文賦》原文及翻譯 文賦原文: 余每觀才士之所作,竊有以得其用心。夫放言譴辭,良多變矣,妍蚩好惡,可得而言。每自屬文,尤見其情。恒患意不稱物,文不逮意。蓋非知之難,能之難也。故作...

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。