欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

箜篌引公無渡河悲在哪里(箜篌引公無渡河的故事)

藏匿2022-11-21 14:45詩詞104

大家好,關于箜篌引公無渡河悲在哪里很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于箜篌引公無渡河的故事的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

公無渡河。 公竟渡河! 渡河而死; 其奈公何! 有誰看到梁啟超這篇 箜篌引 的

“公無渡河。 公竟渡河! 渡河而死; 其奈公何!?”出自《公無渡河》

原文:

公無渡河

公無渡河,公竟渡河。

渡河公死,公乎柰何。

釋義:

你不要涉水渡河啊!

你卻一定要涉水渡河!

未曾渡過卻淹死在河里!

拿你怎么辦呢!

擴展資料:

賞析:

“相和歌”是漢代所采集的各地民間音樂。之所以叫相和,有兩種含意:一種是用樂器絲竹與人的歌聲相和。

《宋書·樂志》中說的“絲竹更相和,執節者歌”,指的就是這種形式,伴奏的樂器有節、笙、笛、鼓、琴、琵琶等七種(見《古今樂錄》);另一種是指一人唱、眾人和。

《宋書·樂志》記載的《但歌》的演唱方式是:“出自漢世,無弦節作伎,最先一人唱三人和”,這也叫相和。

漢代相和歌的內容主要是反映當時的政治狀況、社會風俗及人們的生產和生活。歷史、游仙、相思、離別、人生的感慨及格言式的訓戒等,在相和歌中也有一定數量的反映。

在樂調上它包括“平調、清調、瑟調”,這在漢代叫“清商三調”(《舊唐書·音樂志》)。三調之外又有“楚調”和“側調”,這五種曲調總稱為“清商正聲、相和五調”。

因此“相和歌”后世又稱為“清商樂”,簡稱“清樂”。

《相和歌辭》是樂府歌曲名。據《宋書·樂志》說:“《相和》,漢舊歌也。絲竹更相和,執節者歌。”《相和》之名,大約由此而起。

這些歌如《宋書·樂志》所說:“今之存者,并漢世街陌謠謳。”這些歌原來多是無樂器伴奏的口頭歌謠,后被樂官們采入樂府,以絲竹配奏。

到三國時,又經樂官們再次改造,成了魏晉的“清商三調”歌詩。其中有一部分曲調代以曹操父子所作新辭,但有一部分則仍用漢代民歌本辭。

《公無渡河》是《相和歌辭》之一,即《箜篌引》。“箜篌”是一種弦樂器,形似今天的“豎琴”。

這首《公無渡河》據《樂府詩集》卷二十六引晉崔豹《古今注》云:“《箜篌引》者,朝鮮津卒霍里子高妻麗玉所作也。

子高晨起刺船,有一白首狂夫,被發提壺,亂流而渡,其妻隨而止之,不及,遂墮河而死。

于是援箜篌而歌曰:“公無渡河,公竟渡河,墮河而死,其奈公何!”聲甚凄愴,曲終亦投河而死。子高還,以語麗玉。

麗玉傷之,乃引箜竇而寫其聲,聞者莫不墮淚飲泣。麗玉以其曲傳鄰女麗容,名曰《箜篌引》。”

后來曹植的《箜篌引》大約僅用曲調,內容與《公無渡河》無關。但梁劉孝威、唐李白、李賀諸作則大抵用此意。

《公無渡河》是一首古詩。此詩是借樂府古題以及古老的渡河故事寫下的一首狂放而怫郁的悲歌。

詩中描述一狂夫不顧河水洶涌只身過河,他的妻子在后邊呼喊著卻不能阻止,狂夫墜河溺水而死的場景,表現了一種知其不可為而為之的悲劇精神。

全詩描寫生動,氣勢磅礴,體現了濃郁的悲壯色彩。

樂曲《箜篌引》由南京藝術學院傳媒學院副院長、教授莊曜先生于1999年創作而成,由任潔首演。《箜篌引》取材唐詩中李賀的《李憑箜篌引》。

該詩寫的是梨園子弟李憑在都城長安彈奏箜篌時產生的泣鬼神、動天地、石破天驚的演奏效果。

作曲家借詩意展開豐富的想象,運用現代作曲技法,樂曲前半部分以虛實相映的旋律,起伏多變的節奏,著意抒發原詩帶有幻想性的意境。

后半部分采用比較明快的舞蹈性節奏,既有輕靈,又有粗獷,既有婆娑翩翩,又有“石破天驚逗秋雨”、“老魚跳波瘦蛟舞”的奇特景觀。使聽眾隨著樂曲進入一個天高地闊神話般的世界。

1200年前,詩人李賀致力于把自己對于李憑演奏的箜篌音樂的抽象感覺、感情與思想借助聯想轉化成具體的物象,使之可見可感。

莊曜先生又在這首奇幻瑰麗、光怪陸離的詩作中融入自己的臆想,將其轉化為意境抽象的、撲朔迷離的音樂。這,無疑是一個綺麗、奇妙的巧合。

參考資料來源:百度百科-公無渡河

《箜篌引》“公無渡河,公竟渡河!渡河而死,其奈公何”是什么意思?

這首詩的意思是:請不要渡河,還是渡河,渡河中被淹死了,這太無可奈何了!

作者:朝鮮津卒霍里子高妻麗玉

創作背景:據載,艄公霍里子高正在撐船,突然有一手提酒壺的白發狂夫奔來,跳入河中。狂夫之妻緊陡,而未追及。妻子彈起箜篌,并唱起悲歌。隨后也跳入水中。霍里子高回家告以妻麗玉,麗玉遂作此歌。此詩為朝鮮文學史上所存最早詩歌。

詩歌賞析

詩中的“公”猶言“翁”,是對老年男子的尊稱。 “無”,通“毋”,別,不要的意思,禁止之辭。全詩大意是說:您先生不要渡河,可您先生竟然渡河,墮入河中淹死,我把您先生怎么辦!全詩四句,一氣呵成,每句一頓,每頓愈深,敘述出悲慘事件的完整過程,抒發詩人惋惜、悲痛、悔恨之情,真切而深刻。

敘述方式上用的是第二人稱:每句都有“公”字。 (第三句“墮河而死”主辭是“公”。)這是面對逝者傾訴親人悲泣與哀悼的表達方式。

全詩又以“河”為韻,前三句都有“河”字,這是詩中主人公遇難之所在,亦是詩人目擊心傷之所在。全詩以“公”字與“河”字連鎖全篇,體現了詩人全部思緒傾注縈系于此,造成回環往復、纏綿凄惻、沉痛莫名的藝術效果。結句含不盡之意。

公無渡河公竟渡河深意

公無渡河,公竟渡河深意:請不要渡河,還是渡河。常用來諷喻對方身罹險境,卻執迷不悟,苦勸不聽,并警告對方再不納諫將有嚴重的危險。出自《相和歌辭·箜篌引》。

《箜篌引》

公無渡河,公竟渡河!

墮河而死,將奈公何!

譯文

請不要渡河,還是渡河,

渡河中被淹死了,這太無可奈何了!

《箜篌引》簡介

公無渡河名為《箜篌引》,出自漢樂府《相和歌辭》,晉代崔注的《古今注》中記載了這首詩的作者是朝鮮津卒霍里子高妻麗玉,并記載了這樣一個故事。

一天早晨,漢朝樂浪郡朝鮮縣津卒霍里子高去撐船擺渡,望見一個披散白發的瘋癲人提著葫蘆奔走。眼看那人要沖進急流之中了,他的妻子追在后面呼喊著不讓他渡河,卻已趕不及,瘋癲人終究被河水淹死了。

那位女子撥彈箜篌,唱《公無渡河》歌曰:“公無渡河,公竟渡河!墮河而死,將奈公何!”其聲凄愴,曲終亦投河而死。

子高回到家,把那歌聲向妻子麗玉作了描繪,麗玉也甚為悲傷,于是彈拔箜篌把歌聲寫了下來,聽到的人莫不吞聲落淚。麗玉又把這個曲子傳給鄰居女兒麗容,其名即《箜篌引》。

全詩描寫生動,氣勢磅礴,表現了一種知其明知不可為而為之的悲劇精神,體現了濃郁的悲壯色彩。

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/4063.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。