欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

陳萬年為什么不復言(陳萬年教子中陳萬年為什么不復言)

深居我夢2022-11-22 12:15故事86

大家好,關于陳萬年為什么不復言很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于陳萬年教子中陳萬年為什么不復言的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

解釋:顯;杖;復。 陳萬年為什么“不復言”?

杖:杖責 拿棍子打

復:再

陳萬年不再說話的原因就是這句“具曉所言,大要教咸諂也。”

他兒子說“爹爹的話,我都曉得,大抵教兒子對上司要拍馬屁、討好啊,如此而已!”'

沒教兒子孝道 只教兒子溜須拍馬 苦果自嘗

陳萬年教子文言文翻譯

《陳萬年教子》的翻譯為:陳萬年是朝中的重臣,有一次病了,召喚兒子陳咸到床前,訓誡他,講到半夜陳咸睡著了,頭碰到屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“你的父親教你、告誡你,你卻打瞌睡,不聽我的話,為什么?”陳咸趕忙跪下,叩頭道歉說:“您說的話我都知道,主要意思是教我奉承別人。”陳萬年不敢再說了。

《陳萬年教子》的原文

《陳萬年教子》的原文為:陳萬年乃朝中顯官,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

《陳萬年教子》的道理

《陳萬年教子》這個故事告訴我們父母是孩子最好的老師。父母的言行會深深影響孩子的成長,如果父母喜好結交權勢,對他們卑躬屈膝,并教導孩子們也會如此行事,就只能成為孩子的壞榜樣。這篇文章中父親陳萬年教兒子拍馬屁學奉承,兒子揭露了陳萬年內心的虛偽。

萬年乃不敢復言的意思

萬年乃不復言:陳萬年沒有再說話

出自兩漢的《陳萬年教子》

陳萬年乃朝中重臣也,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

譯文:

陳萬年是朝中顯赫的大官,有一次陳萬年病了,把兒子陳咸叫來跪在床邊訓話。一直說到半夜,陳咸打了瞌睡,頭碰到了屏風。

陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,說:“我作為父親教育你,你反而打瞌睡,不聽我的話,這是什么道理?”陳咸趕忙跪下叩頭認錯,說:“我完全明白您所說的話,主要的意思是教我要對上司要奉承拍馬屁罷了!”陳萬年沒有再說話。

擴展資料

陳萬年(?——前44年)字幼公,沛郡相(今安徽宿縣西北)人也。

為郡吏,察舉,至縣令,遷廣陵太守,以高弟入為右扶風,遷太仆。漢宣帝時任御史大夫。陳萬年為御史大夫,與于定國并位八年。陳萬年雖為朝中的重臣,但卻是一個善于奉承巴結、投機鉆營的人。

萬年廉平,內行修,然善事人。賂遺外戚許、史,傾家自盡,尤事樂陵侯史高。丞相丙吉病,中二千石上謁問疾。遣家丞出謝,謝已皆去,萬年獨留,昏夜乃歸。及吉病甚,上自臨,問以大臣行能。吉薦于定國、杜延年及萬年,萬年竟代定國為御史大夫八歲,病死。

文言文陳萬年教子的翻譯是什么?

【原文】

陳萬年教子,萬年嘗病,召其子咸告誡于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公(你的父親)教戒女,女反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要(主要)教咸諂(chǎn)也。”萬年乃不敢復言。(選自《漢書.陳萬年傳》)

[編輯本段]【譯文】

陳萬年是朝中的重臣,曾經病了,把兒子陳咸叫到床前。教他讀書,教到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,要拿棍子打他,訓斥說:“我口口聲聲教你,你卻睡去,不聽我講,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話的意思我都曉得,主要意思是教我奉承拍馬屁。”陳萬年就不再說了。

[編輯本段]【注釋】

①咸:陳咸,陳萬年之子。 ②戒:同“誡”,告誡。 ③大要:主要。 ④乃公:你的父親 ⑤嘗:曾經。 ⑥具:通“俱”。全部,詳細的。 ⑦謝:道歉 ⑧語:說話 ⑨顯:顯赫 ⑩杖:打 11其:陳萬年的兒子(代詞) 12之:打(陳咸) 曰:說

[編輯本段]【啟發】

①父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格“產品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。 ②在這個世界上有長輩教唆小輩學會阿諛奉承的,陳萬年就是這類反面角色的代表之一,但也有一些好的長輩。 ③通過這篇文章,我們懂得了不要阿諛奉承與聽信讒言。

[編輯本段]【人物介紹】

陳萬年(?——前44年)字幼公,沛郡相(今安徽宿縣西北)人也。為郡吏,察舉,至縣令,遷廣陵太守,以高弟入為右扶風,遷太仆。 萬年廉平,內行修,然善事人。賂遺外戚許、史,傾家自盡,尤事樂陵侯史高。丞相丙吉病,中二千石上謁問疾。遣家丞出謝,謝已皆去,萬年獨留,昏夜乃歸。及吉病甚,上自臨,問以大臣行能。吉薦于定國、杜延年及萬年,萬年竟代定國為御史大夫八歲,病卒。

[編輯本段]【文言知識】

①謝。“謝”在文言中除了解釋為“感謝”外,多作“認錯”、“認罪”、“道歉”等解。上文“咸叩頭謝”,意為陳咸叩頭認錯。 ②睡。文言中的“睡”,一般指打瞌睡,而不是指睡覺。睡覺在文言中說“寢”。上文“咸睡”,意為陳咸打瞌睡。又,“汝反睡”,意為你反而打瞌睡了。

[編輯本段]【思考練習】

①問:陳萬年為什么“不復言”? 答:因為兒子揭穿了他的卑鄙心理

陳萬年教子諂諛文言文翻譯是怎么樣的?

《陳萬年教子》翻譯:

陳萬年是朝中的重臣,曾經(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸睡著了,頭碰到了屏風。陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,訓斥說:“我告誡你,你卻睡了,不聽我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬年不再說話了。

《陳萬年教子》原文:

陳萬年乃朝中顯官,嘗病,召子咸教戒于床下。語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

此文出自漢班固《漢書?陳萬年傳》。

《陳萬年教子》創作背景:

陳萬年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語至三更,咸睡,頭觸屏風。萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也。”萬年乃不復言。

《陳萬年教子》啟發與借鑒:

1、父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格的榜樣,但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個。“子不教,父之過。”父親如果不給生養子女良好的教育,這就是做父親的過錯。陳萬年喜好結交權勢,對他們卑躬屈膝,文中內容對他極具諷刺之意。

2、不要光阿諛奉承與聽信讒言。

3、兒子揭露了陳萬年內心的虛偽。

陳萬年教子中“萬年乃不復言”的原因是什么

陳萬年乃朝中顯官,嘗病,召其子咸戒于床下.語至三更,咸睡,頭觸屏風.萬年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也.”萬年乃不復言.選自(班固《漢書·陳萬年傳》)

譯文:

萬年是朝中的重臣,曾經有一次病了,把兒子陳咸叫到床前,告誡他.講到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風.陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,訓斥說:“我口口

聲聲教你,你卻打瞌睡,(你)不聽我的話,這是為什么?”陳咸(立刻)跪下叩頭認錯說:“您說的話(的意思)我都知道,主要的意思就是教我奉承.”陳萬年

于是就不敢再說話了.

父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個合格“產品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個.兒子揭露了陳萬年的卑鄙丑惡的心理.

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/4321.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。