欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 詩(shī)詞 > 正文內(nèi)容

豐年留客足雞豚哪個(gè)字用得好(豐年留客足雞豚的豚字用得好好在哪里)

大家好,關(guān)于豐年留客足雞豚哪個(gè)字用得好很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來(lái)為大家分享一下關(guān)于豐年留客足雞豚的豚字用得好好在哪里的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長(zhǎng),還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!

“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚”這句話中用得好的字是什么?為什么?

“莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚”這句話中用得好的字是“足”字,它描寫(xiě)了主人款待客人時(shí)傾其所有,把家里最好的東西都拿了出來(lái),體現(xiàn)了農(nóng)家人善良淳樸的本性。

一、出處:

這句詩(shī)出自宋代詩(shī)人陸游的《游山西村》。

二、作者簡(jiǎn)介:

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩(shī)人。少時(shí)受家庭愛(ài)國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

三、原詩(shī)全文如下:

莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。

簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。

從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門。

四、原詩(shī)譯文如下:

不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收的年景里待客菜肴非常豐繁。

山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個(gè)山村。

吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡(jiǎn)樸古代風(fēng)氣仍然保存。

今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時(shí)來(lái)敲你的家門。

五、作品賞析:

這首七律結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),主線突出,全詩(shī)八句無(wú)一“游”字,而處處切“游”字,游興十足,游意不盡。又層次分明。尤其中間兩聯(lián),對(duì)仗工整,善寫(xiě)難狀之景,如珠落玉盤(pán),圓潤(rùn)流轉(zhuǎn),達(dá)到了很高的藝術(shù)水平。

參考資料

鄧韶玉.宋詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社,1987

《游山西村》首聯(lián)中的“足”字用得好,請(qǐng)你說(shuō)說(shuō)好在哪里

足:表達(dá)了農(nóng)家款客盡其所有的盛情。

《游山西村》宋代·陸游

莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。

簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。

從今若許閑乘月,拄杖無(wú)時(shí)夜叩門。

翻譯:

不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我隨時(shí)會(huì)拄著拐杖來(lái)敲你的家門。

擴(kuò)展資料

此詩(shī)作于公元1167年(宋孝宗乾道三年)初春,當(dāng)時(shí)陸游正罷官閑居在家。然而他并不心灰意冷。他在農(nóng)村生活中感受到希望和光明,并將這種感受傾注到自己的詩(shī)歌創(chuàng)作里。此詩(shī)即在故鄉(xiāng)山陰(今浙江紹興市)所作。

詩(shī)歌生動(dòng)地描畫(huà)出一幅色彩明麗的農(nóng)村風(fēng)光,對(duì)淳樸的農(nóng)村生活習(xí)俗,流溢著喜悅、摯愛(ài)的感情。 詩(shī)人陶醉在山西村人情美、風(fēng)物美、民俗美中,有感于這樣的民風(fēng)民俗及太平景象,反映了他鄉(xiāng)居閑散的思想感情。

詩(shī)人陶醉于在山野風(fēng)光和農(nóng)村的人情里,表現(xiàn)了對(duì)田園生活的喜愛(ài)和戀戀不舍的情感。詩(shī)人在語(yǔ)調(diào)極其自然親切的詩(shī)句中向人們展示了農(nóng)村自然風(fēng)景之美、農(nóng)民淳樸善良之美,并把自己熱愛(ài)祖國(guó)、熱愛(ài)人民、熱愛(ài)生活、熱愛(ài)自然的高尚情操美融于其中。

“豐年留客足雞豚”中的“足”字用得好,請(qǐng)分析?

【原文】“豐年留客足雞豚”

【譯文大意】在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

酒香中溢出的農(nóng)家熱情早已使人心馳神往

“足”zú

充分,夠量,足月。足見(jiàn)。足智多謀完全:足以。足色。

值得,夠得上。

充實(shí) ; 完備 ; 足夠; 富裕的,

附:

出處

《游山西村》

(南宋)陸游

莫笑農(nóng)家臘酒渾,

豐年留客足雞豚。

山重水復(fù)疑無(wú)路,

柳暗花明又一村。

簫鼓追隨春社近,

衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。

從今若許閑乘月,

拄杖無(wú)時(shí)夜叩門。

豐年留客足雞豚的足字用得好好在哪里?

“豐年留客足雞豚”中“足”的意思為“充足;充分”,作者通過(guò)一個(gè)“足”字給讀者描寫(xiě)了一副農(nóng)人極盡所有盛情來(lái)款待客人的畫(huà)面,將農(nóng)人的淳樸以及好客的品質(zhì)表現(xiàn)得淋漓盡致,詩(shī)句出自宋朝著名愛(ài)國(guó)詩(shī)人陸游所著的《游山西村》一詩(shī)中。

《游山西村》原文:

莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡(jiǎn)樸古風(fēng)存。從今若許閑乘月,拄仗無(wú)時(shí)夜扣門。

《游山西村》譯文:

不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農(nóng)家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現(xiàn)一個(gè)山村。社日將近,一路上迎神的蕭鼓聲隨處可聞,布衣素冠,淳樸的古代風(fēng)俗依舊保留。今后如果還能乘大好月色出外閑游,我隨時(shí)會(huì)拄著拐杖來(lái)敲你的家門。

關(guān)于豐年留客足雞豚哪個(gè)字用得好和豐年留客足雞豚的豚字用得好好在哪里的介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/4537.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。