欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內(nèi)容

尋隱者不遇哪個字推敲(尋隱者不遇的尋字是什么意思)

一縷陽光2022-11-24 03:25詩詞51

大家好,今天本篇文章就來給大家分享尋隱者不遇哪個字推敲,以及尋隱者不遇的尋字是什么意思對應(yīng)的知識和見解,內(nèi)容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

古詩《尋隱者不遇》誰寫的?寫作背景是怎樣的?

尋 隱 者 不 遇

táng jiǎ dǎo

【唐】賈島

sōng xià wèn tóng zǐ

松下問童子,

yán shī caǐ yào qù

言師采藥去。

zhǐ zaì cǐ shān zhōng

只在此山中.

yún shēn bù zhī chù

云深不知處.

【注解】:

1· 隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

2·不遇:沒有見到。

3·言:回答說。

4·云深:指山上云霧繚繞。

【韻譯】:

蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;

他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山里,

可山中云霧繚繞,不知他的行蹤。

【評析】:

??這是一首問答詩,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

--引自"超純齋詩詞"bookbest.163.net 翻譯、評析:劉建勛

賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認(rèn)為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采藥去”這四個字而可想見當(dāng)時松下所問是“師往何處去”。接著又把“采藥在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內(nèi)。最后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,這首詩的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

然而詩的抒情要憑借藝術(shù)形象,要講究色調(diào)。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥為生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。

【名句賞析】——“云深不知處。”

賈島的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

明明三番問答,至少要六句才表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而走了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又二問三問,這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望,“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜,郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份想符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,捉摸無從,從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

賈島(779~843),唐代詩人。漢族。字浪仙。范陽(今北京附近)人。早年出家為僧,號無本。元和五年(810)冬,至長安,見張籍。次年春,至洛陽,始謁韓愈,以詩深得賞識。后還俗,屢舉進(jìn)士不第。文宗時,因誹謗,貶長江(今四川蓬溪)主簿。曾作《病蟬》詩“以刺公卿”(《唐詩紀(jì)事》)。開成五年(840),遷普州司倉參軍。武宗會昌三年(843),在普州去世。賈島詩在晚唐形成流派,影響頗大。唐代張為《詩人主客圖》列為“清奇雅正”升堂七人之一。清代李懷民《中晚唐詩人主客圖》則稱之為“清奇僻苦主”,并列其“入室”、“及門”弟子多人。晚唐李洞、五代孫晟等人十分尊崇賈島,甚至對他的畫像及詩集焚香禮拜,事之如神(《唐才子傳》、《郡齋讀書志》)。賈島著有《長江集》10卷,通行有《四部叢刊》影印明翻宋本。李嘉言《長江集新校》,用《全唐詩》所收賈詩為底本,參校別本及有關(guān)總集、選集,附錄所撰《賈島年譜》、《賈島交友考》以及所輯賈島詩評等,較為完備。

賈島古詩《尋隱者不遇》

據(jù)說在洛陽的時候后因當(dāng)時有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。以下是我搜集的賈島古詩《尋隱者不遇》,歡迎閱讀。

尋隱者不遇

唐代:賈島

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

譯文

蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

他還對我說,就在這座大山里,可山中云霧繚繞,不知他行蹤。

注釋

⑴尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。

⑵童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。

⑶言:回答,說。

⑷云深:指山上的云霧。處:行蹤,所在。

鑒賞

賈島是以“推敲”兩字出名的`苦吟詩人。一般認(rèn)為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

全詩只有二十字,作為抒情詩,卻有環(huán)境,有人物,有情節(jié),內(nèi)容極豐富,其奧秘在于獨出心裁地運用了問答體。不是一問一答,而是幾問幾答,并且寓問于答。 第一句省略了主語“我”。“我”來到“松下”問“童子”, 見得“松下”是“隱者”的住處,而“隱者”外出。“尋隱者不遇”的題目已經(jīng)交待清楚。“隱者” 外出而問其“童子”,必有所問,而這里把問話省略了,而寫出“童子”的答語:“師采藥去。”從這四個字而可想見當(dāng)時松下所問是“師往何處去”。“我” 專程來“尋隱者”,“隱者”“采藥去”了,自然很想把他找回來。因而又問童子:“采藥在何處?”這一問詩人也沒有明寫,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內(nèi)。最后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,這首詩的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

然而詩的抒情要憑借藝術(shù)形象,要講究色調(diào)。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥為生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作為一個封建社會的知識分子,離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析1

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

——唐代·賈島《尋隱者不遇 / 孫革訪羊尊師詩》

譯文及注釋

譯文

蒼松下詢問年少的學(xué)童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。

只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。

注釋

尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。

不遇:沒有遇到,沒有見到。

童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。

言:回答,說。

云深:指山上的云霧。

處:行蹤,所在。

鑒賞

賈島是以“推敲”兩字出名師苦吟詩人。一般認(rèn)不他只是在用字方面下功夫,其實他師“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心師。中首詩就是一個例證。

“松下問童子,言師采藥去。”中首小詩師前兩句是說,蒼松下,我詢問了年少師學(xué)童;他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。中首詩師特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而中里把問話省去了,只從童子所答“師采藥去”中四個字而可相見當(dāng)時松下所問師是“師往何處去”。

“只在此山中,云深不知處。”小詩師后兩句是說,他還對我說:就在中座大山里,可是林深云密,不知他師行蹤。在中里又把“采藥在何處”中一問句省略掉,而以“只在此山中”師童子答詞,把問句隱括在內(nèi)。然后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳師問題。

在中首詩中,明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)師,賈島采取了以答句包含問句師手法,精簡不二十字。中種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,中首詩師成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它師妙處。詩貴善于抒情。中首詩師抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但中首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言希繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且中三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而不失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至然后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

而詩師抒情要憑借藝術(shù)形象,要講究色調(diào)。從表面看,中首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它師造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,中青與白,中松與云,它師形象與色調(diào)恰和云山深處師隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋師浮想。從造型師遞變,色調(diào)師先后中也映襯出作者感情師與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥不生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止師欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作不一個封建社會師知識分子,離開繁華師都市,跑到中超塵絕俗師青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想師。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析2

詩文

松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。

唐代:賈島

譯文

蒼松下詢問年少的學(xué)童,他說他的師傅已經(jīng)去山中采藥了。

只知道就在這座大山里,可山中云霧繚繞不知道他的行蹤。

注釋

尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。

不遇:沒有遇到,沒有見到。

童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。

言:回答,說。

云深:指山上的云霧。

處:行蹤,所在。

賞析

賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認(rèn)為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。這首詩就是一個例證。

“松下問童子,言師采藥去。”這首小詩的前兩句是說,蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省去了,只從童子所答“師采藥去”這四個字而可相見當(dāng)時松下所問的是“師往何處去”。

“只在此山中,云深不知處。”小詩的后兩句是說,他還對我說:就在這座大山里,可是林深云密,不知他的行蹤。在這里又把“采藥在何處”這一問句省略掉,而以“只在此山中”的童子答詞,把問句隱括在內(nèi)。最后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。

在這首詩中,明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)的,賈島采取了以答句包含問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,這首詩的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

而詩的抒情要憑借藝術(shù)形象,要講究色調(diào)。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥為生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作為一個封建社會的知識分子,離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析3

尋隱者不遇

作者:賈島

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩譯文及注釋

譯文

蒼松下,我詢問隱者的童子他的師傅到哪里去了?

他說,師傅已經(jīng)采藥去了。

還指著高山說,就在這座山中,

可是林深云密,我也不知道他到底在哪。

注釋

①尋:尋訪。

②隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

③不遇:沒有見到。

④童子:小孩。這是指隱者的弟子。

⑤言:回答,說。

⑥云深:指山上云霧繚繞。

⑦處:地方。

尋隱者不遇/孫革訪羊尊師詩賞析

中國傳統(tǒng)文化中,松、竹、梅為歲寒三友,士大夫們往往以此表明其安貧樂道,不與世俗、清潔孤傲之志。首句“松下問童子”,從表層上說交待了作者尋訪隱者未得,于是向隱者的徒弟問尋的這一連串的過程;而深層上則暗示隱者傍松結(jié)茅,以松為友,渲染出隱者高逸的生活情致。下面三句都是童子的回答,包含著詩人的層層追問,意思層層遞進(jìn),言約意賅,令人回味無窮。

第一答:“言師采藥去”,從全詩的結(jié)構(gòu)看,從環(huán)境氛圍的渲染,進(jìn)入到行動的白描,從抽象進(jìn)入到具體。我國古代有追求長生不老的思想,秦皇漢武,就是一種典型,乃至秦漢方士盛行,欺詐成風(fēng)。與此不同,高蹈世外的隱者注重的是自身修煉。在隱逸生活中,悟道、養(yǎng)生與服藥(保健養(yǎng)生之藥)構(gòu)成主要的內(nèi)容。魏晉以還尤其如此。因之,對隱者說來,采藥是一項有重要的活動,其效用或還不僅在于服藥能養(yǎng)生,更在于為采藥而攀峰登嶺,就是極好的體育鍛煉。于是,對于真正的隱者,善悟道,擅養(yǎng)生,能采藥也就是三位一體的事了。道行高深就表現(xiàn)在鶴發(fā)童顏,往來如天馬行空。童子言師采藥去,正是把隱者這一典型特征揭示出來,同時添了詩人傷其不遇的惆悵。

第二答,是針對詩人何處采藥的問話而來。

這一答很明確肯定,似乎給了詩人若干追尋的期待,不過緊接著第三答一轉(zhuǎn),好像是猜到了詩人的這種期待,最后給了一個沒有結(jié)果的回答:“云深不知處。”

這時,山巒之高峻,云霞之深杳,隱者之神逸,驀然躍進(jìn)讀者的想象中。

圍繞這幾句答話,實際有兩種表現(xiàn)結(jié)構(gòu)在交織演進(jìn)。一是隱者的行為表現(xiàn)結(jié)構(gòu),它由虛而實(不在此地而在此山),由實而虛(云深不知處),虛虛實實,宛若云中游龍,若隱若現(xiàn),給人一種撲朔迷離,恍惚迷離之感,充分呈現(xiàn)了隱者的風(fēng)神。一是詩人自己的感情表現(xiàn)結(jié)構(gòu),它由惆悵而期冀(不遇到知在此山中),由期冀轉(zhuǎn)而更深一層的惆悵,流露出終不可及的慨喟。詩人本來是僧,后還俗,但仕途并不得意,因此始終傾羨高潔超俗的世外生活。“但在此山中,云深不知處”,實際不獨是詩人對隱者的描繪,也正是詩人自己所追求向往的人生境界。

世謂賈島的詩過分陷于字句的“推敲”,只是在用字方面下功夫,往往有佳句而無佳篇;此詩卻剛好相反,在謀篇構(gòu)思方面煞費苦心,無佳句而有佳篇。

這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析4

【原文】

尋隱者不遇

賈島

松下問童子,

言師采藥去。

只在此山中,

云深不知處。

【韻譯】:

蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;

他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山里,

可是林深云密,不知他的行蹤。

【注解】:

1·隱者:古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。

2·不遇:沒有見到。3· 言:回答說。

4·云深:指山深云霧濃。

【評析】:

這是一首問答詩,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認(rèn)為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

這首詩的特點是寓問于答。“松下問童子”,必有所問,而這里把問話省略了,只從童子所答“師采藥去”這四個字而可想見當(dāng)時松下所問是“師往何處去”。接著又把“采藥在何處”這一問句省掉,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內(nèi)。最后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

然而,這首詩的成功,不僅在于簡煉;單言繁簡,還不足以說明它的妙處。詩貴善于抒情。這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而返了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又繼之以二問三問,其言甚繁,而其筆則簡,以簡筆寫繁情,益見其情深與情切。而且這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望;“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

然而詩的抒情要憑借藝術(shù)形象,要講究色調(diào)。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥為生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。

【名句賞析】——“云深不知處。”

賈島的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

明明三番問答,至少要六句才表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

這首詩的抒情特色是在平淡中見深沉。一般訪友,問知他出,也就自然掃興而走了。但這首詩中,一問之后并不罷休,又二問三問,這三番答問,逐層深入,表達(dá)感情有起有伏。“松下問童子”時,心情輕快,滿懷希望,“言師采藥去”,答非所想,一墜而為失望:“只在此山中”,在失望中又萌生了一線希望;及至最后一答:“云深不知處”,就惘然若失,無可奈何了。

造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜,郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份想符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,捉摸無從,從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的.與物轉(zhuǎn)移。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析5

尋隱者不遇

作者:賈島

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

注釋

1、云深:指山深云霧濃。

譯文

蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;

他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山里,

可是林深云密,不知他的行蹤。

賞析

這是一首問答,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

尋隱者不遇原文、翻譯及賞析6

尋真誤入蓬萊島,香風(fēng)不動松花老。

采芝何處未歸來,白云遍地?zé)o人掃。

翻譯

尋仙問道,沒成想?yún)s來到了蓬萊仙島,這里到處香氣彌漫,松花自落。

仙人到底去了哪里呢?怎么到至今還不回來,這滿地的白云幸好沒人打掃。

注釋

隱者:隱士,脫離塵世回歸自然的人,這里指所謂的仙人。

真:即仙人,道家稱存養(yǎng)本性或修真得道的人為真人。

蓬萊:又稱“蓬壺”。神話中渤海里仙人居住的三座神山之一。

松花:松樹的花。

老:衰老,引申為花的衰老,即下落的意思。

采芝:摘采芝草。古以芝草為神草,服之長生,故常以“采芝”指求仙或隱居,此處代指作者所要尋找的仙人。

遍:一作“滿”。

賞析

唐詩中尋訪隱者不遇為題材的小詩有好幾首。而似賈島的《尋隱者不遇》最為后人激賞。魏野這首七絕的意境很像賈詩“松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處”。詩題中的“隱者”為誰,人們已不得而知,魏野本人即是宋初有名的隱士,他與不少隱逸者有交往,這里反映的就是詩人生活的這一方面,寫的是隱者相尋,終未得遇。與賈島詩相比,詩題雖同,內(nèi)中含義卻昭然有別。賈島詩中,隱者在“云深不知處”,但畢竟“只在此山中”,還是有目標(biāo)可見的,而此詩中的隱者,行跡更加漂泊不定,難以捉摸。

“尋真誤入蓬萊島”,首句點出尋訪的地點,這位隱士看來是個道士,詩人稱之為得道成仙的“真人”,足見敬仰之情。“誤”二字,既說明詩人是不知不覺中來到此地的,也表現(xiàn)了他對此幽寂之景的驚異之情、“香風(fēng)不動松花老”具休寫所見之景。香風(fēng)不動,松花自落,隱者居處之清幽可見。

第三句“采芝何處未歸來”為一轉(zhuǎn)折。賈島詩中雖略去問句,卻還有一回答的童子出現(xiàn),魏野則將發(fā)問的對象也略去了。他自問自答道:滿地白云,杳無行跡,隱者想必采靈芝去了。靈芝,歷來被認(rèn)為是長生不老之藥,長在深山峭壁,來取不易,隱者這一去,何時歸來就難么肯定了。詩人雖未能見到隱者,內(nèi)心卻向往之,他佇立于此,極目遠(yuǎn)眺,隱隱透出惘然若失的感情,詩篇已終,余音未了。

在宋初詩人中,魏野的風(fēng)格是近于唐人的。《宋史》本傳云:“野為詩精苦,有唐人風(fēng)格,多警策句”。寫訪隱者不遇的詩,除賈島一首外,唐人如高駢“落花流水認(rèn)天臺,半醉閑吟獨自來。惆悵仙翁何處去,滿庭紅杏碧挑開”,李商隱“城廓休過識者稀,哀猿啼處有柴扉。滄江白石樵漁路,日暮歸來雪滿衣”,韋應(yīng)物“九日驅(qū)馳一日閑,尋君不遇又空還,怪來詩思清人骨,門對寒流雪滿山”等等,在唐詩中都屬上乘之作。“意味閑雅”(蔡正孫語)是這些詩總的風(fēng)格。魏野一生沒有出仕,居處是“清泉環(huán)繞,旁對云山,景趣幽絕”(《宋史》本傳),真宗遣使召之,他“閉戶逾垣而遁”(《宋詩紀(jì)事》卷一),是個真隱士,他寫的《尋隱者不遇》詩,于“閑雅”之外,就更有隱逸之風(fēng)。前人稱他詩風(fēng)“平樸而常不事虛語”(《玉壺野史》),這首詩純用白描手法,青松郁郁,白云悠悠,構(gòu)成鮮明的藝術(shù)形象。將香風(fēng)引入詩句,更使整個畫面增輝。而這些都顯示了隱者的高潔,表達(dá)了詩人的向往之情。

《尋隱者不遇》古詩原文及翻譯

作者:賈島

【原文】

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

【注釋】

1、尋:尋訪。隱者:隱士,隱居在山林中的人。古代指不肯做官而隱居在山野之間的人。一般指的是賢士。不遇:沒有遇到,沒有見到。

2、童子:沒有成年的人,小孩。在這里是指“隱者”的弟子、學(xué)生。

3、言:回答,說。

4、云深:指山上的云霧。處:行蹤,所在。

【譯文】

蒼松下,我詢問了年少的學(xué)童;他說,師傅已經(jīng)采藥去了山中。

他還對我說:就在這座大山里,可是林深云密,不知他的行蹤。

【賞析】

這是一首問答詩,但詩人采用了寓問于答的手法,把尋訪不遇的焦急心情,描摹得淋漓盡致。其言繁,其筆簡,情深意切,白描無華。以白云比隱者的高潔,以蒼松喻隱者的風(fēng)骨。寫尋訪不遇,愈襯出欽慕高仰。這首詩有人認(rèn)為是孫革所作,題為《訪夏尊師》。

【鑒賞】

賈島是以“推敲”兩字出名的苦吟詩人。一般認(rèn)為他只是在用字方面下功夫,其實他的“推敲”不僅著眼于錘字煉句,在謀篇構(gòu)思方面也是同樣煞費苦心的。此詩就是一個例證。

趙(玄荒)院士楷書刻石拓片《尋隱者不遇》全詩只有二十字,作為抒情詩,卻有環(huán)境,有人物,有情節(jié),內(nèi)容極豐富,其奧秘在于獨出心裁地運用了問答體。不是一問一答,而是寓問于答,幾問幾答。

第一句省略了主語“我”。“我”來到“松下”問“童子”,

見得“松下”是“隱者”的住處,而“隱者”外出。“尋隱者不遇”的題目已經(jīng)交待清楚。“隱者”

外出而問其“童子”,必有所問,而這里把問話省略了,而寫出“童子”

的答語:“師采藥去。”從這四個字而可想見當(dāng)時松下所問是“師往何處去”。“我”

專程來“尋隱者”,“隱者”“采藥去”了,自然很想把他找回來。因而又問童子:“采藥在何處?”這一問詩人也沒有明寫,而以“只在此山中”的童子答辭,把問句隱括在內(nèi)。最后一句“云深不知處”,又是童子答復(fù)對方采藥究竟在山前、山后、山頂、山腳的問題。明明三番問答,至少須六句方能表達(dá)的,賈島采用了以答句包賅問句的手法,精簡為二十字。這種“推敲”就不在一字一句間了。

詩人巧妙地以答見問,收到了言外見意的藝術(shù)效果。“我”的問話固然見于言外,“我”與“童子”往復(fù)問答的動作、情態(tài)及其內(nèi)心活動也見于言外。四句詩,通過問答的形式寫出了“我”、“童子”、“隱者”三個人物及其相互關(guān)系,又通過環(huán)境烘托,使人物形象更加鮮明。

這首詩除了語音簡練,形象鮮明,還很講究色調(diào)。從表面看,這首詩似乎不著一色,白描無華,是淡妝而非濃抹。其實它的造型自然,色彩鮮明,濃淡相宜。郁郁青松,悠悠白云,這青與白,這松與云,它的形象與色調(diào)恰和云山深處的隱者身份相符。而且未見隱者先見其畫,青翠挺立中隱含無限生機(jī);而后卻見茫茫白云,深邃杳靄,捉摸無從,令人起秋水伊人無處可尋的浮想。從造型的遞變,色調(diào)的先后中也映襯出作者感情的與物轉(zhuǎn)移。

詩中隱者采藥為生,濟(jì)世活人,是一個真隱士。所以賈島對他有高山仰止的欽慕之情。詩中白云顯其高潔,蒼松贊其風(fēng)骨,寫景中也含有比興之義。惟其如此,欽慕而不遇,就更突出其悵惘之情了。另外,作者作為一個封建社會的知識分子離開繁華的都市,跑到這超塵絕俗的青松白云之間來“尋隱者”,其原因也是耐人尋味,引人遐想的。

尋隱者不遇哪個字推敲的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于尋隱者不遇的尋字是什么意思、尋隱者不遇哪個字推敲的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/4791.html

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。