如何日當午汗滴禾下(如何日當午汗滴禾下土誰知盤中餐一億皆辛苦)
大家好,關于如何日當午汗滴禾下很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于如何日當午汗滴禾下土誰知盤中餐一億皆辛苦的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
鋤禾日當午,汗滴禾下土整首詩的譯文是什么
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
譯文:盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。有誰想到,我們碗中的米飯,粒粒飽含著農民的血汗?
第一句“鋤禾日當午”,概括的寫出農民從事的活動、時間和天氣情況。日當午,是指到了中午,太陽當頭照著,是一天最熱的時候,詩人沒有一般地寫農民鋤禾如何勞累,而是集中寫他與第一句“日當午”緊相呼應。這兩句的意思是:夏天的中午,農民頂著火辣辣的太陽,在田里給禾苗鋤草松土。由于天氣炎熱,勞動緊張,次民累得滿頭大汗,汗水一滴滴落到禾苗下的泥土里。
第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”。是詩人在抒發感慨。盤,盤子,這里指碗。餐,指飯食。皆,都。意思說:有誰知道碗里的飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀!言外之意,世上的人們,難道不應該珍借每一粒糧食、尊重農民的勞動嗎?
這首詩語言樸實無華,淺顯易懂,但卻十分感人,主要原因是借助形象的描述、形象的議論,來揭示生活中一個最重要的問題。描述,細致寫烈日下農民田中鋤禾;議論,緊緊圍繞人人必需的“盤中餐”。而且,詩的前后聯系很緊,順理成章。沒有前面兩句的描述,后面兩句議論就顯得空泛,沒有根基,沒有力量。反之,沒有后面的議論,前面的描述也就還停留在表面,意義也就沒有這樣深刻了。
鋤禾日當午汗滴禾下土誰知盤中餐粒粒皆辛苦這首詩的名字叫什么
《憫農二首》。是唐代詩人李紳的組詩作品。
原文:春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閑田,農夫猶餓死。鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
譯文:春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。普天之下,沒有荒廢不種的田地,勞苦農民,仍然要餓死。盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。有誰想到,我們碗中的米飯,粒粒飽含著農民的血汗。
擴展資料:
作詩憫農的軼事:
唐朝時候,湖州出了一名大詩人,名叫李紳。李紳自幼好學,二十七歲中了進士,皇帝見他學識淵博,才學出眾,招官翰林學士。 有一年夏天,李紳回故鄉亳州探親訪友。恰遇浙東節度使李逢吉回朝奏事,路經亳州,二人是同榜進士,又是文朋詩友,久別重逢,自然要盤桓一日。
這天,李紳和李逢吉攜手登上城東觀稼臺。二人遙望遠方,心潮起伏。李逢吉感慨之余,吟了一首詩,最后兩句是:“何得千里朝野路,累年遷任如登臺。”意思是,如果升官能象登臺這樣快就好了。李紳此時卻被另一種景象感動了。
他看到田野里的農夫,在火熱的陽光下鋤地,不禁感慨,隨口吟道:
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦!
李逢吉聽了,連說:“好,好!這首作得太好了!一粥一飯得來都不易呀!”
李紳仰天長嘆了一口氣,接著又吟道:
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死!
李逢吉一聽,這不是在揭朝廷的短嗎?這小子好大膽,回到書房,李逢吉對李紳說:“老兄能否將剛才吟的兩首詩抄下來贈我,也不枉我二人同游一場。”李紳沉吟一下說:“小詩不過三四十字,為兄聽過,自然記得,何必抄錄?若一定落筆,不如另寫一首相贈。”李逢吉只得說:“也好,也好。”于是,李紳又提筆寫下一首:
壟上扶犁兒,手種腹長饑。
窗下織梭女,手織身無衣。
我愿燕趙姝,化為嫫女姿。
一笑不值錢,自然家國肥。
寫好,遞與李逢吉斧正。李逢吉看了,覺得這首詩在指責朝廷方面,比上兩首更為具體。第二天,李逢吉便辭別李紳,離亳進京了。李逢吉表面上對李紳很好,可內心里卻想拿他作墊腳石,再高升一級。
他回到朝中,立即向皇上進讒說:“啟稟萬歲,今有翰林院學士李紳,寫反詩發泄私憤。”武宗皇帝大吃一驚,忙問:“何以見得?”李逢吉連忙將李紳詩奉上。武宗皇帝召李紳上金殿,拿出那首詩來,李紳看看,說道:“這是微臣回鄉后,看到民生疾苦,即情寫下的,望陛下體察!”
武宗說:“久居高堂,忘卻民情,朕之過也,虧卿提醒。今朕封你尚書右仆射,以便共商朝事,治國安民。”李紳叩頭道:“謝皇上!”武宗又道:“此事多虧李逢吉舉薦。”李紳則對李逢吉感激不盡。
而李逢吉呢,聽說李紳反而升了官,又驚又怕,正膽顫心驚,李紳卻登門向他表示謝意。李逢吉更是蒙在鼓里,只好哼之哈之。不久,李逢吉被調任為云南觀察使,降了官。這時他才感到自己是偷雞不著蝕把米。李紳的三首憫農詩,千百年來人們只見到前兩首。第3首《憫農詩》被傳到皇宮,直到近代,人們才在敦煌石窟中的唐人詩卷中發現。
參考資料:百度百科-李紳
鋤禾日當午全詩及翻譯
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
出自唐代李紳的《憫農二首》
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死。
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
譯文
春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。
普天之下,沒有荒廢不種的田地,卻仍有勞苦農民被餓死。
盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。
有誰想到,我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?
注釋
憫:憐憫。這里有同情的意思。詩一作《古風二首》。這兩首詩的排序各版本有所不同。
粟:泛指谷類。
秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。
四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。
猶:仍然。
禾:谷類植物的統稱。
餐:一作“飧”。熟食的通稱。
賞析
第一首一開頭,就以“一粒粟”化為“萬顆子”具體而形象的描繪了豐收,用“種”和“收”贊美了農民的勞動。
“四海無閑田,農夫猶餓死。”詩的后兩句是說,普天之下,沒有荒廢不種的土地,勞苦農民,仍然要餓死。
第三句推而廣之,描述四海之內,荒地變良田。這和前兩句聯系起來,便構成了到處碩果累累,遍地豐收的景象。“引滿”是為了更有力的“發”。前三句詩人用層層遞進的筆法,表現出勞動人民巨大的貢獻和無窮的創造力,就使下文的反結變得更為凝重,更為沉痛。豐收了又怎樣呢?“農夫猶餓死”,它不僅使前后內容連貫起來了,也把問題突出出來了。勤勞的農民以他們的雙手獲得了豐收,而他們自己呢,還是兩手空空,慘遭餓死。詩迫使人們不得不帶著沉重的心情去思索:是誰制造了人間悲劇?答案是很清楚的。詩人把這一切放在幕后,讓讀者去尋找。這就把矛頭直指不合理的社會財富分配制度。
第二首詩,第一句“鋤禾日當午”,概括的寫出農民從事的活動、時間和天氣情況。日當午,是指到了中午,太陽當頭照著,是一天最熱的時候,詩人沒有一般地寫農民鋤禾如何勞累,而是集中寫他與第一句“日當午”緊相呼應。這兩句的意思是:夏天的中午,農民頂著火辣辣的太陽,在田里給禾苗鋤草松土。由于天氣炎熱,勞動緊張,次民累得滿頭大汗,汗水一滴滴落到禾苗下的泥土里。
第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”。是詩人在抒發感慨。盤,盤子,這里指碗。餐,指飯食。皆,都。意思說:有誰知道碗里的飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀!言外之意,世上的人們,難道不應該珍借每一粒糧食、尊重農民的勞動嗎?
鋤禾日當午汗滴禾下土詩句
1. 關于鋤禾的詩句
關于鋤禾的詩句 1.鋤禾的古詩和詩意
憫 農
李 紳
chú hé rì dāng wǔ
鋤 禾 日 當 午 ,
hàn dī hé xià tǔ
汗 滴 禾 下 土 。
shuí zhī pán zhōng cān
誰 知 盤 中 餐 ,
lì lì jiē xīn kǔ
粒 粒 皆 辛 苦 。
作者背景
見《憫農》的作者背景。
注詞釋義
禾:禾苗。
盤中餐:碗里的飯食。
古詩今譯
農民辛勤鋤禾正當中午,汗水滴滴落入禾下泥土。誰知道盤中的顆顆飯食,每一粒都是農民的辛苦。
名句賞析——“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”
詩的開頭就與了烈日當空的正午農民種田的辛苦,提醒人們珍惜農民的勞動成果,詩中表達了對農民深深的同情和敬重。詩人用非常粗疏的筆調,勾勒出一幅田間勞動的場景:農民們不避烈日,正揮汗如雨地鋤著莊稼地,它提醒人們每一顆糧食都來之不易。這一場景在詩歌中非常突出,它也能使我們聯想到,還有多少人正在陰涼處避暑消熱,并且心安理得地享受著農民的勞動成果呢?那些富貴人家豐盛的“盤中餐”,正是農民風雨之中、烈日之下辛勤勞作流下的汗水換來的呵!這一鮮明的對比,又使我們看到了詩人對農民的同情,對不平等的現實的不滿。
2.鋤禾古詩及句子翻譯
【滿意請采納 謝謝】
憫農[其一] 李紳
鋤禾日當午,汗滴禾下土。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
翻譯:農民在正午烈日的暴曬下鋤禾,汗水從身上滴落在禾苗生長的土地上。誰又知道盤中的飯食,每顆每粒都是農民用辛勤的勞動換來的呢?
憫農[其二] 李紳
春種一粒粟,秋收萬顆子。四海無閑田,農夫猶餓死。
翻譯:春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。天下沒有一塊不被耕作的田,可種田的農夫卻仍然有餓死的。
3.鋤禾詩句后四句是
汗珠滴入泥土。
有誰想到,沒有荒廢不種的天地,秋天就可收獲很多糧食。
普天之下鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
古風二首 / 憫農二首
唐代:李紳
春種一粒粟,秋收萬顆子。
四海無閑田,農夫猶餓死。
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
譯文
春天只要播下一粒種子,烈日炎炎,農民還在勞作,我們碗中的米飯,勞苦農民,仍然要餓死。
盛夏中午
鋤禾日當午,汗滴禾下土是是什么意思?
《憫農》的“鋤禾日當午,汗滴禾下土”的意思是:
農民在中午的時候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。
“鋤禾日當午,汗滴禾下土”出自唐朝詩人李紳的古詩作品《憫農》第一二句,其全詩文如下:
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。
【注釋】
1.憫:憐憫。
2.鋤禾:用鋤頭松禾苗周圍土。
3.誰知盤中餐:在臺灣,香港等地寫為誰知盤中飧(sūn), 國內采用簡化字后,飧字用的很少,後才改為餐了。餐飧:晝飯為餐,晚飯為飧。
【翻譯】
農民在中午的時候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有誰能知道這飯菜的來歷,每一粒都是那么的辛苦。
這首詩是寫勞動的艱辛,勞動果實來之不易。第一、二句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”描繪出在烈日當空的正午,農民仍然在田里勞動,這兩句詩選擇特定的場景,形象生動地寫出勞動的艱辛。
有了這兩句具體的描寫,就使得第三、四句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”的感嘆和告誡免于空洞抽象的說教,而成為有血有肉、意蘊深遠的格言。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。