欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩(shī)詞問(wèn)答 > 故事 > 正文內(nèi)容

為什么不用文言梁?jiǎn)⒊簡(jiǎn)⒊窃谑裁辞闆r下寫的)

過(guò)分想念2022-11-24 05:10故事59

很多朋友對(duì)于為什么不用文言梁?jiǎn)⒊土簡(jiǎn)⒊窃谑裁辞闆r下寫的不太懂,今天就由小編來(lái)為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來(lái)看看吧!

梁?jiǎn)⒊綍r(shí)說(shuō)話也是像文言文一樣嗎?

文言文一般情況下都是寫文章的時(shí)候,修辭用。寫出來(lái)的文章比較漂亮,平常交流的話估計(jì)也是用大白話交流,和現(xiàn)在沒(méi)什么區(qū)別。大白話就是至于是不是用的現(xiàn)在的這種普通話也不好說(shuō),方言也肯定是有方言的。平時(shí)交流的話文言估計(jì)某些詞語(yǔ)還是用的,百分之百的文言文,肯定不可能的。

為什么中國(guó)人不使用文言文了逐漸成為白話文

90年前的五四新文化運(yùn)動(dòng),《新青年》攜“提倡白話文,反對(duì)文言文”的口號(hào),掀起了一場(chǎng)轟轟烈烈的“文學(xué)革命”。這一“革”,直接“革”去了在中華大地扎根千年之久的“文言文”的老命,白話文洗刷了長(zhǎng)期處于文化“二房地位”的癟屈,粉墨登場(chǎng),至此整個(gè)中華民族似乎都開始沉浸在一種擺脫了封建文化束縛的暢快中。

其實(shí),文言文與白話文之爭(zhēng)由來(lái)已久,《新青年》只不過(guò)是其中一次改寫局勢(shì)的戰(zhàn)役,于《新青年》之前,是怎樣的局面,為什么《新青年》會(huì)將其改寫,之后又是如何演變……

我們不妨從頭說(shuō)起——

1、歷史糾葛

文言文和白話文,兩者都是書面語(yǔ),不同的是“文言,意思是只見于文而不口說(shuō)的語(yǔ)言。白話,白是說(shuō),話是所說(shuō),總的意思是口說(shuō)的語(yǔ)言”。[1]兩者的區(qū)別僅在于與口語(yǔ)的遠(yuǎn)近親疏。

其實(shí)文言和白話兩者的基礎(chǔ)都是口語(yǔ),只不過(guò)所謂的口語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)不同,文言文是建立在先秦口語(yǔ)基礎(chǔ)上的上古漢語(yǔ)書面語(yǔ)言,白話文則是建立在以唐宋以來(lái)北方話的基礎(chǔ)上。我們現(xiàn)在說(shuō)的話就是在唐宋以來(lái)北方話的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,這就無(wú)怪乎我們會(huì)覺(jué)得白話文更為明白易懂了。

在九十年前打倒“文言文”時(shí),有一個(gè)重要的原因是“言文脫離,阻礙了社會(huì)的進(jìn)步”。這里我們有必要從歷史的角度探索一下這種現(xiàn)象的出現(xiàn)。

在漢語(yǔ)發(fā)展的最初階段,言文是合一的,那些讓現(xiàn)在覺(jué)得深?yuàn)W晦澀的古文典籍其實(shí)就是當(dāng)時(shí)的白話著作。比如《詩(shī)經(jīng)》,我們知道其中的“風(fēng)”多為民歌,這也可以肯定有不少是口頭直接創(chuàng)作的。又比如《論語(yǔ)》,則更是孔子的一部語(yǔ)錄,與口語(yǔ)的關(guān)系不言自明。

由于歷史的變遷,人們?nèi)粘=浑H的口語(yǔ)發(fā)生變化,而書面文字原地不動(dòng),以至于從六朝起便出現(xiàn)了文言文便與口語(yǔ)有了明顯的脫離跡象。不過(guò)因?yàn)闈h字屬于表意文字,語(yǔ)音的差異并不妨礙人們閱讀上的理解,所以言文不一致并沒(méi)有引起人們的足夠重視。同時(shí)也因?yàn)橄惹貎蓾h典籍都是用文言文寫的,而這部分作品又是漢文化的源頭,所以后世歷朝歷代的文人們就自覺(jué)地堅(jiān)持了一種仿古文創(chuàng)作,這就人為地加劇了言文不一致的局面,并最終形成了漢語(yǔ)長(zhǎng)期的言文不一致。

在這一期間,白話文其實(shí)也無(wú)處不在彰顯著自己的存在。從《世說(shuō)新語(yǔ)》、《顏氏家訓(xùn)》到敦煌變文、唐宋語(yǔ)錄、宋元話本、明清小說(shuō),一路下來(lái),每朝每代都曾產(chǎn)生過(guò)數(shù)量不少的白話作品,無(wú)奈的是,它終究未能撼動(dòng)文言文的統(tǒng)治地位,絕大多數(shù)只能散落在民間,雖然憤憤不平,但終逃不過(guò)“二房”之命。[2]

這一切,直至晚清才發(fā)生了逆轉(zhuǎn)。當(dāng)時(shí)國(guó)勢(shì)不濟(jì),國(guó)人首先在文化自信心上產(chǎn)生了動(dòng)搖,這是一個(gè)前提的條件,也是漢文化日后發(fā)生變化的根本原因。正是這種心態(tài),使得國(guó)人破天荒地把傳統(tǒng)推上了被告席,歷數(shù)其罪過(guò),而文言文作為傳統(tǒng)文化的主要載體必然要首當(dāng)其沖地受到?jīng)_擊[3]。于是黃遵憲要“我手寫我口”,裘廷梁則聲稱“崇白話而廢文言”,由此開白話文運(yùn)動(dòng)的先河。

1917年的新文化運(yùn)動(dòng),白話文運(yùn)動(dòng)被推到極至。當(dāng)年1月,胡適在《新青年》發(fā)表《文學(xué)改良芻議》,認(rèn)為"白話文學(xué)之為中國(guó)文學(xué)之正宗",主張廢棄文言文,使用白話文,提出寫文章應(yīng)通順流暢,不用典故,不用套語(yǔ),不講對(duì)仗,不避俗話,講究文法,不摹仿古人,言之有物。陳獨(dú)秀也于2月發(fā)表《文學(xué)革命論》,用"三大主義"來(lái)呼應(yīng)胡適的"八條主張"。這一前一后,可以說(shuō)是真正拉開了這場(chǎng)轟轟烈烈的文體革命的帷幕。1918年《新青年》內(nèi)所有文章改用白話文,《新潮》、《星期評(píng)論》等各類白話雜志也緊隨其后,如雨后春筍紛紛出版,白話文蔚然成風(fēng)。1920年9月,教育部令國(guó)民學(xué)校一二年的國(guó)文,從本年秋季起,一律改用國(guó)語(yǔ)。至此,白話文取得了官方認(rèn)可的合法地位。

回顧完這段歷史,總是覺(jué)得文言文與白話文這場(chǎng)千年之爭(zhēng)的局勢(shì)扭轉(zhuǎn)的很有些突然,千百年來(lái)文言文的正宗地位,似乎在一夕間被顛覆,曾經(jīng)象征身份的文言文似乎在一夕之間被打成了封建文化的殘?jiān)嗄酰璧K民族進(jìn)步的罪魁禍?zhǔn)住v經(jīng)千年磨練的白話文,終于擺脫了“二房”陰影,站在中華文化舞臺(tái)的正中央,盡管走到這一中心的步伐略顯倉(cāng)促,失之穩(wěn)健,但畢竟修成正果。是什么原因造成了一場(chǎng)千年之爭(zhēng)匆匆改寫局面?

2、新文化運(yùn)動(dòng)一役

新文化運(yùn)動(dòng)中,文言文與白話文一役中兵敗,究其原因,大致有以下幾點(diǎn):

(1)國(guó)人的危機(jī)意識(shí)

文言文之所以可以延續(xù)其千年的至尊地位,從某方面來(lái)看是由于中華民族千年以來(lái)在世界上的強(qiáng)盛。這種強(qiáng)盛造就了國(guó)人對(duì)于以文言文為載體的中國(guó)傳統(tǒng)文化的推崇與信賴。而晚清之后,國(guó)勢(shì)日衰,外強(qiáng)凌辱,使曾經(jīng)驕傲的國(guó)人們的自信被動(dòng)搖,這其中,首當(dāng)其沖的就是文化自信心的動(dòng)搖。苦于理不清“突然變?nèi)酢钡脑颍詫⑺械脑箽獍l(fā)在了傳統(tǒng)上,在這種心態(tài)的驅(qū)使下,傳統(tǒng)不再被視若珍寶,而是成了被抨擊的對(duì)象。而文言文作為傳統(tǒng)文化的主要載體必然要首當(dāng)其沖地受到?jīng)_擊。

可以說(shuō)是社會(huì)的黑暗、民族的危亡、國(guó)家的羸弱造就了那一代人的危機(jī)意識(shí),而這種危機(jī)意識(shí)的不理智化,則形成了一種所謂的理念,即“文化的落后”。這種理念的形成,激生了黃遵憲要“我手寫我口”,裘廷梁則聲稱“崇白話而廢文言”,可以說(shuō)是開了白話文運(yùn)動(dòng)的先河。

本來(lái)反思?xì)v史不管在哪個(gè)時(shí)代都是一種正常反應(yīng),也是傳統(tǒng)文化發(fā)展進(jìn)步所必需要走的一步。但如果把國(guó)家衰敗的責(zé)任推卸在傳統(tǒng)身上,就造成了是一種極不負(fù)責(zé)任的歷史態(tài)度,至于讓文言文同罪,就更讓人難以理解了。可是由于面臨著可能出現(xiàn)的亡國(guó)險(xiǎn)境,理性地對(duì)待傳統(tǒng)文化已經(jīng)成為讓國(guó)人最難接受的行為,任何冷靜的思考都會(huì)被斥為反動(dòng)思想不得彰顯,而代表愛(ài)國(guó)的激進(jìn)主義卻逐漸成為中國(guó)社會(huì)的主流思潮。[4]

(2)書面語(yǔ)貴族化到平民化

在前文回顧文言文與白話文的歷史糾葛時(shí),我們分析過(guò)文言文是如何一步步走向“言文分離”的。由于漢字屬于表意文字,語(yǔ)音的差異并不妨礙人們閱讀上的理解,所以言文不一致從一開始就沒(méi)有引起人們的足夠重視。而隨著歷史的進(jìn)一步變遷,人們?nèi)粘=浑H口語(yǔ)的不斷變化,這種不一致越來(lái)越嚴(yán)重,以至于文言文作為一種書面文字,與民眾的距離越來(lái)越遠(yuǎn),依然脫離了日常生活,僅僅作為一種上層身份的標(biāo)識(shí)存在于正式的通電,文告之中。而這必然引起廣大平民階層越來(lái)越強(qiáng)烈的不滿。魯迅曾講,“我們中國(guó)的文字,對(duì)于大眾,除了身份、經(jīng)濟(jì)這些限制之外,卻還要加上一條高門檻:難,跨過(guò)了的,就是士大夫,而這些士大夫,又竭力的要使文字更加難起來(lái),因?yàn)檫@樣可以使他特別的尊嚴(yán)。”

在新文學(xué)以前,文學(xué)的等級(jí)觀念 ( 文言文學(xué)和白話文學(xué) ) 、社會(huì)的等級(jí)觀念 ( 士大夫、知識(shí)者和平民百姓 )是根深蒂固的。文學(xué)中文言文學(xué)為尊,白話文學(xué)是平民文學(xué),是次等的。與之相對(duì)應(yīng)的是由此劃分的社會(huì)等級(jí)——士大夫、知識(shí)者和平民百姓。即使如梁?jiǎn)⒊@等提倡白話文學(xué)的維新人士,也堅(jiān)守著“ 物各有群,人各有等 ”。 這種文學(xué)和社會(huì)的 “ 不平等的等級(jí)觀念 ”,就是新文化運(yùn)動(dòng)之前白話文運(yùn)動(dòng)無(wú)法取得重大成功的原因。

在新文化運(yùn)動(dòng)中,《新青年》的斗士們深刻的批判了文言文的封建貴族化本質(zhì),主張建立一種全社會(huì)和全民族共通、共享與共同的 “ 國(guó)語(yǔ)的文學(xué) ” 。 “ 五四新文學(xué) ” 的革命性成果之一,就是 “ 將特權(quán)階層獨(dú)占的文學(xué)權(quán)利還到了最廣大的社會(huì)平民的手中 ” 。

(3)內(nèi)容與形式匹配

五四新文化的一個(gè)顯著特點(diǎn)是內(nèi)容與形式的契合關(guān)系。傳統(tǒng)的文言文難以反映現(xiàn)代生活,難以準(zhǔn)確表達(dá)民主和科學(xué)的思想內(nèi)容。在新的文化內(nèi)容形成的同時(shí),其形式的方面也相應(yīng)形成。白話文符號(hào)系統(tǒng)的出現(xiàn),既是新文化的載體,又是這一時(shí)期新舊文化分野的標(biāo)志之一。

新文化的內(nèi)容之一是民主,其核心是個(gè)體本位。陳獨(dú)秀在《孔子之道與現(xiàn)代生活》一文中就將其所推崇的西洋之民主歸結(jié)為一種“個(gè)人的獨(dú)立主義”[5]。即提倡個(gè)性解放,崇尚精神自由。而精神自由首先就要求其表達(dá)形式的自由,因?yàn)樗枷氲淖杂啥纫蕾囉谡Z(yǔ)言形式的自由度,所以,新文化的自由內(nèi)容客觀上要求有自由的文體與之相適應(yīng)。這有點(diǎn)類似于麥克盧漢的理論——媒介的形式?jīng)Q定了它傳播的內(nèi)容。而且從民主的直接意義上看,民主是訴諸于多數(shù)人意志的一種社會(huì)政治形式,因此,它不可避免的要求語(yǔ)言形式的民眾化,向民眾傾斜,為民眾所掌握。

白話文在書面化之前作為口頭語(yǔ)言是民眾的日常語(yǔ)言。它活動(dòng)于社會(huì)的日常生活層面,與高踞于這一層面之上的文言文具有明顯的差異,而且,白話文比文言文更加明了清晰。白話文在語(yǔ)詞構(gòu)句關(guān)系上比文言文有更大的選擇性,無(wú)論是語(yǔ)法規(guī)則還是文體組織,白話文的自由度都比文言文要更大一些。譬如,新的白話詩(shī)比嚴(yán)格的格律詩(shī)自由,新的多樣化的散文比形式固定的的舊式散文散漫,新的各種流派的小說(shuō)也不象章回體小說(shuō)那樣單一。白話文作為新文化的形式取得了極為重要的文化成果。它開創(chuàng)了一代新文學(xué),奠定了現(xiàn)代小說(shuō)、詩(shī)歌和散文的基礎(chǔ)。現(xiàn)代的文學(xué)樣式、現(xiàn)代的科學(xué)文體,無(wú)不溯源于此。

不管從哪個(gè)角度看,當(dāng)時(shí)新文化與白話文相得益彰。

從這幾方面來(lái)看,當(dāng)年的《新青年》的確對(duì)于白話文的“當(dāng)家作主”有極大的推動(dòng)作用,但是從整個(gè)歷史的發(fā)展來(lái)看,白話文在當(dāng)時(shí)取代文言文可以說(shuō)是一種歷史的必然。

這些原因的存在,使得在新文化運(yùn)動(dòng)一役中,文言文落敗,但這是否就意味著文言文從此就這么消失于歷史的舊紙堆中呢?轉(zhuǎn)自百度知道

中國(guó)少年說(shuō)應(yīng)該屬于白話文,為什么別人說(shuō)是文言

因?yàn)榱簡(jiǎn)⒊瑢懹?00年前的《少年中國(guó)說(shuō)》,當(dāng)時(shí)的白話文的范本還不存在,他寫的時(shí)候,只能用一些較接近白話文的文言文。

就有點(diǎn)像文言文。

看你這樣看。

梁?jiǎn)⒊耐醢彩瘋魇遣皇俏难詫懢?若是,為何市面上不見?

網(wǎng)上隨便都能找到,基本是白話文,只是沒(méi)啥文采。我復(fù)制一段給你看看。

宋英宗皇帝即位之初,普天同慶,群臣都加官晉爵,不管生者死者都得到了皇帝的恩澤,宗室中原來(lái)的那些王也都得到了新的封賞。只有濮安懿王因?yàn)槭腔噬系纳福袝≌J(rèn)為不能和其他那些王一樣,于是上奏請(qǐng)求讓有關(guān)部門商議一下舉行典禮的事。皇上下旨說(shuō),要等到服喪期滿之后再說(shuō),這個(gè)提議就被擱置起來(lái)了。

治平二年(1065年)四月,皇上服喪期滿,就把那個(gè)奏章下發(fā)給兩制,即翰林學(xué)士和中書舍人,詳細(xì)研究。翰林學(xué)士王珪等主張給濮安懿王特別尊貴的高官大爵也就行了,但中書認(rèn)為,要給他官職并改封大的王號(hào),應(yīng)當(dāng)下旨進(jìn)行冊(cè)封,而冊(cè)封的詔令是有特定規(guī)格的。

上面說(shuō)的濮議。

OK,本文到此結(jié)束,希望對(duì)大家有所幫助。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/4812.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。