再經胡縣城作者名字如何讀的簡單介紹
大家好,今天本篇文章就來給大家分享再經胡縣城作者名字如何讀,以及對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
再經胡城縣杜荀鶴唐詩賞析
去歲曾經此縣城,
縣民無口不冤聲。
新來縣宰加朱紱fu2,
便是生靈血染成。
【譯文】
去年曾路過這座縣城,
到處聽到老百姓的喊冤聲。
今年縣官受到加封,穿上了紅色的五品官服,
這些都是用老百姓的鮮血染成的。
【注釋】:
①胡城縣:故城在今阜安徽的阜陽縣北。
②縣宰:縣令。朱紱(音福):系官印的紅色絲帶,然唐詩中多用以指緋衣。
唐制五品服淺緋,四品服深緋。
③生靈:生民
【評析】:
這首詩對于典型現(xiàn)象的高度概括,是通過對于“初經”與“再經”的巧妙安排完成的。寫“初經” 時的所見所聞,只從“縣民” 方面落墨;是誰使得“縣民無口不冤聲”?沒有寫。寫“再經”時的所見所聞,只從“縣宰”方面著筆:他憑什么“加朱紱”?也沒有說。在擺出這兩種典型現(xiàn)象之后,緊接著用“便是”作判斷,而以“生靈血染成”作為判斷的結果。“縣宰”的“朱紱”既是“生靈血染成”,那么“縣民無口不冤聲”正是“縣宰”一手造成的。而“縣宰”之所以“加朱紱”,就由于屠殺了無數(shù)冤民。在唐代,“朱紱”(指深緋)是四品官的官服,“縣宰”而“加朱紱”,表明他加官受賞。詩人不說他加官受賞,而說“加朱紱”,并把“縣宰”的“朱紱”和人民的.鮮“血”這兩種顏色相同而性質相反的事物聯(lián)系起來,用“血染成”揭示二者的因果關系,就無比深刻地暴露了封建統(tǒng)治者與民為敵的反動本質。結句引滿而麥,不留余地,但仍然有余味。“縣宰”未“加朱紱”之時,權勢還不夠大,腰桿還不夠硬,卻已經逼得“縣民無口不冤聲”;如今因屠殺冤民而立功,加了“朱紱”,嘗到甜頭,權勢更大,腰桿更硬,他又將干些什么呢?試讀詩人在《題所居村舍》里所說的“殺民將盡更邀勛,便知這首詩的言外之意了。
再經胡城縣古詩帶拼音
再經胡城縣古詩帶拼音:
qù suì céng jīng cǐ xiàn chéng , xiàn mín wú kǒu bù yuān shēng 。
去歲曾經此縣城,縣民無口不冤聲。
jīn lái xiàn zǎi jiā zhū fú , biàn shì shēng líng xuè rǎn chéng 。
今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成。
再經胡城縣翻譯:
去年首經路過胡城縣城,城里的百性人人喊冤聲。
到如今縣官升官穿紅袍,這紅袍原是百姓血染成。
再經胡城縣賞析
全詩構思巧妙,詩人描寫了他兩次路過胡城縣的見聞,把這兩次見聞寫進詩中,構成對比,使主題更加鮮明醒目。
詩人是安徽池州人,他不畏惹禍,對同省一位紅得發(fā)紫的“父母官”公開鞭撻指責,足見其為民鳴冤請命的精神和過人的膽識,更表現(xiàn)了朝廷的忠奸不分,官吏殘暴無恥。害民的官吏反而高升了,封建社會的本質就在這對比中表現(xiàn)出來了。
再經胡城縣的注釋譯文
⑴胡城縣:唐時縣名,故城在今安徽省阜陽縣西北。
⑵去年。
⑶縣宰:縣令。朱紱(fú):系官印的紅色絲帶,然唐詩中多用以指緋衣。按唐代制度,五品官服淺緋,四品官服深緋,一般縣令只有六、七品。胡城縣令卻以“縣民無口不冤聲”的“政績”身加朱紱,這紅袍實際上是老百姓的鮮血染成。
⑷生靈:人民,百姓。《晉書·慕容盛載記》:“生靈仰其德,四海歸其仁。” 去年首經路過胡城縣城,城里的百性人人喊冤聲。
到如今縣官升官穿紅袍,這紅袍原是百姓血染成。
去歲曾經此縣城,縣民無口不冤聲,今來縣宰加朱紱,便是生靈血染成。
去年我經過這座縣城,老百姓怨聲載道,今年我經過這座縣城,看到縣長又升了官。縣長的官帽上的紅頂子,是用老百姓的鮮血染成的!
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。