傷寒論為什么太陽病5日自愈(傷寒論辨太陽病脈證并治上第五)
大家好,今天來為大家解答關于傷寒論為什么太陽病5日自愈這個問題的知識,還有對于傷寒論辨太陽病脈證并治上第五也是一樣,很多人還不知道是什么意思,今天就讓我來為大家分享這個問題,現在讓我們一起來看看吧!
《傷寒論》筆記3|感冒發燒七天自愈
七、若自汗出,身灼熱者,名曰“風溫”。
流汗不止,摸身體是熱的,特別取名叫“風溫”,原因是1、醫師開發汗藥太過 2、病情的轉變 3、先發傷寒,在自我恢復過程中再發溫病,也會出現“風溫”。
八、“風溫”為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,息必鼾,言語難出。若發汗者,小便不利;若被下者,直視,失溲;若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,時瘈疭;若火蒸之,一逆尚引日,再逆促命期。
“風溫”簡單講即脫水狀態,津液不斷流失。血里有水,無水血無法流動。失水時,血液循環不好,影響說話,肺里津液不足,故鼾,脾統血,故身重。
若再下發汗藥,小便沒了。喝下去的水到胃里就蒸發掉了,只有食物里的水才進入到小腸進入血液循環中,若再攻下,小腸大腸里的食物被攻出來,水的源頭沒了,津液喪失嚴重。人體最后一道防線是厥陰,即肝臟,肝藏血、肝主目,肝血里的水沒了,小便失禁,眼睛直。若再睡炕上被火烤,無水的血透過皮膚看便是黃色,嚴重的易受驚嚇、抽筋,若這時再靠近火,病人會更危險。
這一條是講津液的重要性,生病吃藥時一定要護好腸胃中的津液。打點滴只能暫時緩解,水還是會從小便流失,一定要從嘴巴吃下去食物,其中的水由腸胃吸收后人體才能受用。
九、病有發熱惡寒者,發于陽也;無熱惡寒者,發于陰也。發于陽者七日愈,發于陰者六日愈,以陽數七、陰數六故也。
“發于陽”指白天發病,過一個晚上是第二天,算一整天,依次類推足足六天后,也就是第七天白天會痊愈。
“發于陰”指晩上發病,到第二天晚上才是一整天,這樣到第六天的晚上會痊愈。
所以得到感冒沒有治療的話,不管是陽病還是陰病,都是六天后好。用了經方,中午前喝,當天中午好;下午喝第二天中午好,因為經方能調節陰陽平衡。
十、“太陽病”,頭痛,至七日以上自愈者,以行其經盡故也;若欲作再經者,針足陽明,使經不傳則愈。
“太陽病”無論三種(中風、傷寒、溫病)中的哪一種,一個星期會自愈。如果未好,傳經時會先進入陽明經,故在還未進入時,扎足陽明之原穴足三里,以阻止病進,但這要等過了六天后再扎針。
十一、“太陽病”欲解時,從“巳”至“未”上。
太陽病要好的時候從巳時到未時,即厥陰、少陰、太陰,這個順序是逆時針,代表病在退。中午時候是陰之盡,陽起時,故陽病在中午胃口恢復,代表病好了,陰病恢復胃口在半夜,亥時、子時、丑時。同理,臟有病,其愈時半夜恢復胃口;腑有病,其愈時中午恢復胃口。胃口恢復是病退的標志。
十二、“中風”表解而不了了者,十二日愈。
“中風”解表后還有一點點未好,再過十二日會好。
十三、十四、病人身大熱,反欲近衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也。身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。
第一種情況是表熱里寒,真寒假熱;第二種情況是表寒里熱,真熱假寒,處方時只管真不管假。而如果辨癥是“上寒下熱”,同時要開去寒的藥和去熱的藥。
張仲景只分陰盛(實)、陰亡、陽盛(實)、陽亡,不談陰虛。他在治病時多用陽藥,不用補藥,頂多小補用炙甘草,中補用大棗、白芍,大補加人參。所以治病時不用補藥,用治病的藥,正常時才吃點補藥。
《傷寒論》五:辨太陽病脈證并治(上)
[原文]
太陽之為病,脈浮,頭項強(jiàng)痛而惡(wù)寒。
太陽病,發熱,汗出,惡風,脈緩者,名為中(zhòng)風。
太陽病,或已發熱,或未發熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽俱緊者,名曰傷寒。
傷寒一日,太陽受之,脈若靜者為不傳(chuán);頗欲吐,若躁煩,脈數(shuò)急者,為傳也。
傷寒二三日,陽明少(shào)陽證不見者,為不傳也。
太陽病,發熱而渴,不惡寒者,為溫病。若發汗已,身灼熱者,名曰風溫。風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視,失溲(sōu);若被火者,微發黃色,劇則如驚癇(xián),時瘛(chì)疭(zòng);若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
病有發熱惡寒者,發于陽也;無熱惡寒者,發于陰也。發于陽者七日愈,發于陰者六日愈,以陽數七,陰數六故也。
太陽病,頭痛至七日已上自愈者,以行其經盡故也。若欲作再經者,針足陽明,使經不傳(chuán)則愈。
太陽病欲解時,從巳(sì)至未上。
風家,表解而不了了者,十二日愈。
病人身大熱,反欲得近衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也;身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。
太陽中(zhòng)風,陽浮而陰弱。陽浮者,熱自發;陰弱者,汗自出。嗇嗇(sè)惡寒,淅淅(xī)惡風,翕翕(xī)發熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。
桂枝湯方
桂枝三兩(去皮), 芍藥三兩,甘草二兩(炙zhì), 生姜三兩(切), 大棗十二枚(擘bò)。上五味,?(fǔ)咀(jǔ)三味,以水七升,微火煮取三升,去滓(zǐ),適寒溫,服一升。服已須臾,啜(chuò)熱稀粥一升余,以助藥力,溫覆令一時許,遍身漐漐(zhí)微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差(chài),停后服,不必盡劑;若不汗,更服,依前法;又不汗,后服小促其間(jiàn),半日許,令三服盡;若病重者,一日一夜服,周時觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服;若汗不出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪(lào)、臭惡等物。
太陽病,頭痛發熱,汗出惡風者,桂枝湯主之。
太陽病,項背強幾幾(qiáng ji ji),反汗出惡風者,桂枝加葛(gé)根湯主之。
桂枝加葛根湯方
葛根四兩,芍藥二兩,生姜三兩(切),甘草二兩(炙),大棗十二枚(擘),桂枝二兩(去皮)。上六味,以水一斗,先煮葛根,減二升,去上沫,內(nà)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,復取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。
太陽病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯。方用前法。若不上沖者,不可與之。
太陽病三日,已發汗,若吐,若下,若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈證,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發熱汗不出者,不可與之也。常須識(zhì)此,勿令誤也。
若酒客病,不可與桂枝湯,得湯則嘔,以酒客不喜甘故也。
喘家作桂枝湯,加厚樸(pò)杏子佳。
凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。
太陽病,發汗,遂漏不止,其人惡風,小便難,四支微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。
桂枝加附子湯方
桂枝三兩(去皮),芍藥三兩,甘草三兩(炙),生姜三兩(切),大棗十二枚(擘),附子一枚(炮páo,去皮,破八片)。上六味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今加附子,將息如前法。
太陽病,下之后,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。
桂枝去芍藥湯方
桂枝三兩(去皮),甘草二兩(炙),生姜三兩(切),大棗十二枚(擘)。上四味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥,將息如前法。
? ? ? ? 若微惡寒者,去芍藥方中,加附子湯主之。
桂枝去芍藥加附子湯方
桂枝三兩(去皮),甘草二兩(炙),生姜三兩(切),大棗十二枚(擘),附子一枚(炮,去皮,破八片)。上五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升。本云:桂枝湯,今去芍藥加附子,將息如前法。
? ? ? ? ? 太陽病,得之八九日,如瘧(nuè)狀,發熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發,脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽俱虛,不可更發汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。
桂枝麻黃各半湯方
桂枝一兩十六銖(zhū)(去皮),芍藥、生姜(切)、甘草(炙)、麻黃(去節)各一兩,大棗四枚(擘),杏仁二十四枚(湯浸,去皮尖及兩仁者)。上七味,以水五升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內諸藥,煮取一升八合(gě),去滓,溫服六合。本云桂枝湯三合,麻黃湯三合,并為六合,頓服,將息如上法。
太陽病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風池、風府,卻與桂枝湯則愈。
服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯如前法;若形如瘧,一日再發者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。
桂枝二麻黃一湯方
桂枝一兩十七銖(去皮),芍藥一兩六銖,麻黃十六銖(去節),生姜一兩六銖(切),杏仁十六個(去皮尖),甘草一兩三銖(炙),大棗五枚(擘)。上七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓,溫服一升,日再服。本云:桂枝湯二分,麻黃湯一分,合為二升,分再服,今合為一方,將息如前法。
服桂枝湯,大汗出后,大煩,渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。
白虎加人參湯方
知母六兩,石膏一斤(碎,綿裹),甘草二兩(炙),粳(jīng)米六合(gě),人參三兩。上五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓,溫服一升,日三服。
太陽病,發熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無陽也,不可更汗,宜桂枝二越婢(bì)一湯。
桂枝二越婢一湯方
桂枝(去皮)、芍藥、麻黃、甘草各十八銖炙,大棗四枚(擘),生姜一兩二銖(切),石膏二十四銖(碎,綿裹)。上七味,以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫,內諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升。本云:當裁為越婢湯、桂枝湯合之,飲一升。今合為一方,桂枝湯二分,越婢湯一分。
? ? ? ? ? 服桂枝湯,或下之,仍頭項強痛,翕翕發熱,無汗,心下滿,微痛,小便不利者,桂枝湯去桂,加茯苓白術湯主之。
桂枝去桂加茯苓白術湯方:
芍藥三兩,甘草二兩(炙),生姜(切)白術茯苓各三兩,大棗十二枚(擘)。上六味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,小便利則愈。本云,桂枝湯,今去桂枝加茯苓白術。
傷寒脈浮,自汗出,小便數(shuò),心煩,微惡寒,腳攣(luán)急,反與桂枝湯,欲攻其表,此誤也。得之便厥,咽(yān)中干,煩燥,吐逆者,作甘草干姜湯與之,以復其陽。若厥愈、足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸。若胃氣不和,譫(zhān)語者,少與調胃承氣湯。若重(zhòng)發汗,復加燒針者,四逆湯主之。
甘草干姜湯方
甘草四兩(炙), 干姜二兩。上二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。
芍藥甘草湯方
白芍藥甘草各四兩(炙)。上二味,以水三升,煮取一升五合,去滓,分溫再服。
調胃承氣湯方
大黃四兩(去皮,清酒洗),甘草二兩(炙),芒硝半升。上三味,以水三升,煮取一升,去滓,內芒硝,更上火微煮,令沸,少少溫服之。
四逆湯方:
甘草二兩(炙),干姜一兩半,附子一枚(生用,去皮,破八片)。上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,強人可大附子一枚,干姜三兩。
問曰:證象陽旦,按法治之而增劇,厥逆,咽中干,兩脛(jìng)拘急而譫語。師曰:言夜半手足當溫,兩腳當伸,后如師言。何以知此?
? ? ? ? 答曰:寸口脈浮而大,浮則為風,大則為虛,風則生微熱,虛則兩脛攣。病證象桂枝,因加附子參其間,增桂令汗出,附子溫經,亡陽故也。厥逆咽中干,煩燥,陽明內結,譫語,煩亂,更飲甘草干姜湯。夜半陽氣還(huán),兩足當熱,脛尚微拘急,重(chóng)與芍藥甘草湯,爾乃脛伸,以承氣湯微溏(táng),則止其譫語,故知病可愈。
[譯文]
太陽病的基本癥候特征,是脈象浮、頭痛、項部拘急不舒、畏寒。
? ? ? ? 太陽病,發熱,汗出,畏風,頭痛,項部拘急不舒,脈象浮緩的,就叫做中風。
太陽病,已經發熱,或者還未發熱,畏冷,頭痛,項部拘急不舒,身體疼痛,嘔逆,無汗,寸關尺三部脈象均浮緊的,就叫做傷寒。
外感病第一天,邪在太陽,如果脈證靜止在太陽未變的,這是疾病未發生傳變。如果病人總想嘔吐、煩躁不安、脈象數而急疾,為邪氣傳里之象,表示病已傳變。
外感病二三天,已到邪傳陽明、少陽之期,如果不見陽明、少陽病見證,而只見太陽病癥候的,表示病未傳變。
太陽病,出現發熱、口渴、不怕冷的,就叫做溫病。溫病為感受溫邪所致,所以禁用辛溫發汗、禁用攻下、禁用火攻。如果誤用辛溫發汗,就會使熱勢更甚,出現身體灼熱、尺部寸部脈象均浮盛、自汗出、身體沉重、時時嗜睡、呼吸時鼻有鼾聲、說話困難,這就叫風溫。如果誤用攻下,耗傷陰液,就會出現小便短少不通暢,兩目直視、大便失禁。如果誤用火攻,就會使邪熱更熾,火熱內攻,輕的會引起肌膚發黃,嚴重的會引起手足陣發抽搐,好象驚癇發作一樣的癥狀,膚色發黃很深,象煙火熏過的一樣。一次誤治,病人尚可茍延時日,反復誤治,就會斷送病人生命。
患外感病,如果出現發熱畏寒的癥狀,是病在陽經的表現;如果出現無熱畏寒的癥狀,是病在陰經的表現。病在陽經的,大約七天可以痊愈;病在陰經的,大約六天可以痊愈。這是因為七屬于陽數、六屬于陰數的緣故。
太陽病,頭痛超過七天而自行痊愈的,是因為邪氣行盡太陽經的緣故。如果邪氣未盡,有向陽明經傳變趨勢,可以針刺足陽明經穴,使經氣疏通,抗邪力增強,邪氣不能內傳陽明,疾病就會痊愈。
太陽病將要解除的時間,多在上午九時至下午三時之間。
容易患太陽中風的人,表證解除以后,身體仍感覺不舒適的,需待一定的時日,正氣恢復,才能痊愈。
病人體表發熱,反而想穿很多衣服,這是外部假熱、內部真寒的表現;體表怕冷,反而不想穿衣服,這是外部假寒、內部真熱的反映。
太陽中風證,衛陽抗邪而浮盛于外,營陰不能內守而弱于內,衛陽浮盛于外就發熱,營陰不能內守則汗自出,病人畏縮怕冷,瑟瑟畏風,象皮毛復蓋身上一樣發熱,鼻塞氣息不利,干嘔的,應當用桂枝湯主治。
桂枝湯方
桂枝三兩去皮,芍藥三兩,甘草二兩灸,生姜三兩切片,大棗十二枚剖開。以上五味藥,搗碎前三味藥,與后兩藥混合,加水七升,用微火煎煮成三升,去掉藥渣,待藥汁冷熱適當時,服藥一升,一日服三次。服藥后一會兒,喝熱稀粥一大碗,以助藥力,并復蓋棉被約二個小時,取暖保溫來幫助發汗。發汗程度最好是遍身微微出汗,不要讓汗出如流水一樣淋漓不斷,否則傷陽耗陰,疾病就一定不能解除。如果服了第一次藥后汗出疾病痊愈,就停止服第二次、第三次藥,不需要把一劑藥都服盡。如果服第一次藥汗不出,可以依照以上服藥方法服第二次藥。如果服第二次藥還無汗出,那么,第三次藥可適當提前服,可在半天左右將一劑服完。如果病情重的,可以白天夜晚服藥,一天24小時進行嚴密觀察。如果服完一劑藥后,病癥仍然存在的,可以再繼續服藥,倘若服藥后仍不出汗,那么,就可一直服藥二三劑。服藥期間、禁食生冷、粘滯滑膩、油膩、大蒜、小蒜、蕓苔、胡荽、動物乳類及其制品,腐敗變質及不良氣味的食品。
太陽病,只要出現頭痛、發熱、汗出、畏風的,就可以用桂枝湯主治。
太陽病,項背部拘緊不柔和、俯仰不能自如,本應當無汗,反而出現汗出、怕風等太陽中風證的,用桂枝加葛根湯主治。
桂枝加葛根湯方
葛根四兩,芍藥三兩,生姜三兩切片,甘草二兩炙,大棗十二枚剖開,桂枝二兩去皮。以上六味藥,用水一斗,先加入葛根煎煮,煮去水分二升,除去上面的白沫,再加入其它藥物,共煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復蓋棉被取暖保溫以助發汗,使病人遍身微微汗出為度。除服藥后不需喝熱粥外,其余的調養護理方法及服藥禁忌均同桂枝湯。
太陽病,誤用了瀉下藥之后,病人自覺胸中有氣逆上沖感覺的,可以用桂枝湯治療,服藥方法同前。如果誤下后沒有氣逆上沖感覺的,則不能用桂枝湯治療。
太陽病第三天,已經用了發汗的方法,或者用了吐法,或者用了攻下法,或者用了溫針的方法,病情仍然不解除的,這就是壞病,桂枝湯已不再適用。對于壞病,應該詳細診察其脈象、癥狀,了解使用了何種錯誤治法及演變為何種病癥,因證立法,隨證治療。桂枝湯本來是解肌和營的方劑,適用于太陽中風證。如果病人脈象浮緊、發熱、汗不出的,屬太陽傷寒證,不可用桂枝湯治療。醫者務須經常記住這一點,千萬不要發生錯誤。
平素嗜酒的人,如果患了太陽中風證,不當用桂枝湯治療,如果服用了桂枝湯,就會出現嘔吐,這是因為嗜酒的人多濕熱內蘊,而桂枝湯是辛甘溫之劑,用后更助熱留濕的緣故。
宿有喘疾的病人,患了太陽中風證,引動喘疾發作的,用桂枝湯加厚樸、杏子治療最好。
凡是內熱熾盛的病人,如果服用桂枝湯而發生嘔吐的,以后可能會出現吐膿血的變證。
太陽病,發汗太過,導致汗出淋漓不止、病人怕冷、小便短小、四肢微感拘急疼痛、屈伸困難,如果頭痛、發熱等表證仍然存在的,用桂枝加附子湯主治。
桂枝加附子湯方
桂枝三兩去皮,芍藥三兩,甘草三兩炙,生姜三兩切片,大棗十二枚剖開,附子一枚炮制去皮破成八片。以上六味藥,加水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現用桂枝湯加入附子,其調養護理的方法同前。
太陽病,誤用攻下之后,出現脈象急促、短促,胸部脹悶的,用桂枝去芍藥湯主治。
桂枝去芍藥湯方
桂枝三兩去皮,甘草二兩炙,生姜三兩切片,大棗十二枚剖開。以上四味藥,用水七升,煎煮成三升,去藥渣,每次溫服一升。舊本說:現用桂枝湯去掉芍藥,調養護理方法同前。
如果誤下后出現胸部滿悶、脈微、畏風寒較重的,用桂枝去芍藥加附子湯主治。
桂枝去芍藥加附子湯方
桂枝三兩去皮,甘草二兩炙,生姜三兩切片,大棗十二枚剖開,附子一枚炮制去皮破成八片。以上五味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現用桂枝湯去掉芍藥加入附子,其調養護理方法同前。
太陽病,已經得了八九天,病人發熱怕冷,發熱的時間較長,怕冷的時間較短,一天發作二三次,好象瘧疾一樣,病人不嘔吐,大小便正常,這是邪氣郁滯在表的表現。此時,如果脈象漸趨調勻和緩的,是邪氣去、正氣復的癥象,疾病將要痊愈。如果脈象微弱而怕冷的,這是表里陽氣均虛,可能系誤用汗、吐、下所致,因此,就不能再用發汗、攻下、涌吐的方法治療了。如果面部反而出現紅色的,表明邪氣仍郁滯在肌表未能解除,病人皮膚還一定有搔癢的癥狀,適宜用桂枝麻黃各半湯治療。
桂枝麻黃各半湯方
桂枝一兩十六銖去皮,芍藥、生姜切片、甘草炙、麻黃各一兩去節,大棗四枚剖開,杏仁二十四枚用水浸泡去掉皮尖及雙仁的。以上七味藥,用水五升,先加入麻黃煎煮,待煮一、二沸,除去上面的白沫,再加入其余各藥,煎煮成一升八合,去掉藥渣,每次溫服六合。舊本說:取桂枝湯三合,麻黃湯三合,合為六合,一次服完。調養護理方法同前。
太陽病,服了一遍桂枝湯,不僅表證不解,反而增添了煩悶不安的感覺,這是邪氣郁滯太甚所致。治療應當先針刺風池、風府,以疏經泄邪,然后再給予桂枝湯就可以痊愈。
服桂枝湯發汗,汗不遵法,出現大汗出、脈象洪大,而發熱,畏寒,頭痛等表證仍然存在的,為病仍在表,仍應給予桂枝湯治療,服藥方法同前。如果病人發熱怕冷,發熱的時間長,怕冷的時間短,好象發瘧疾一樣,一天發作二次的,用小發汗法就能治愈,適宜用桂枝二麻黃一湯。
桂枝二麻黃一湯方
桂枝一兩十七銖去皮,芍藥一兩六銖,麻黃十六銖去節,生姜一兩六銖切片,杏仁十六個去皮尖,甘草一兩二銖炙,大棗五枚剖開。以上七味藥,用水五升,先加入麻黃,煮開一、二滾,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服二次。舊本說:取桂枝湯二份,麻黃湯一份,混合成二升,分二次服。調養護理方法同前
太陽中風證,服了桂枝湯后,汗出得很多,病人出現心煩口渴很厲害、飲水不能緩解、脈象洪大的,這是邪傳陽明,熱盛而津傷,用白虎加人參湯主治。
白虎加人參湯方
知母六兩,石膏一斤打碎用布包,甘草炙二兩,粳米六合,人參三兩。以上五味藥,加水一斗煎煮,待粳米煮熟,去掉藥渣,每次溫服一升,一天服三次。
太陽病,發熱怕冷,發熱的時間長,怕冷的時間短,一天發作二三次,并見心煩、口渴的,為表郁兼內熱之證,可用桂枝二越婢一湯治療。如果病人脈象微弱的,這是陽氣虛弱,不能用發汗法治療。
桂枝二越婢一湯方
桂枝去皮、芍藥、麻黃、甘草各十八銖炙,大棗四枚剖開,生姜一兩二銖切片,石膏二十四銖打碎用布包。以上七味藥,用水五升,先加入麻黃,煮開一二滾,除去浮在上面的白沫,再加入其他藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:應當是將越婢湯、桂枝湯的煎劑混合,每次溫服一升。現將二方混合成一方,取桂枝湯二份藥量,越婢湯一份藥量。
服了桂枝湯,或使用了瀉下法后,病人仍然頭痛,項部拘急不柔和,象皮毛復蓋身上一樣發熱,無汗,胃脘部脹滿,微感疼痛,小便不通暢的,用桂枝去桂加茯苓白術湯主治。
桂枝去桂加茯苓白術湯方。
芍藥三兩,甘草二兩炙,生姜切片,白術茯苓各三兩,大棗十二枚剖開。以上六味藥,用水八升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,服藥后小便通暢的就可痊愈。舊本說:現用桂枝湯去掉桂枝,加入茯苓、白術。
傷寒病,癥見脈浮、自汗出、小便頻數、心煩、輕微怕冷、兩小腿肚拘急疼痛、難以屈伸的,是太陽中風兼陽虛陰虧證,治當扶陽解表,反而單用桂枝湯來解表,這是錯誤的治法。服藥后就出現了四肢冰冷,咽喉干燥、煩躁不安、嘔吐等癥狀,是誤治導致陰陽兩虛。治療應該先給予甘草干姜湯,來復陽氣,如果服了甘草干姜湯后四肢厥冷轉愈而見兩腿溫暖的,說明陽氣已復。然后,再給予芍藥甘草湯來復陰,陰液恢復,病人兩小腿肚拘急疼痛解除,兩腿即可自由伸展。假如誤汗傷津,致腸胃燥實而氣機不調和,出現譫言妄語等見癥的,可以少量調胃承氣湯治療。如果反復發汗,再加上用燒針強迫發汗,汗多亡陽,導致少陰陽衰的,應當用四逆湯主治。
甘草干姜湯方
甘草四兩炙,干姜二兩。以上二味藥,用水三升,煎至一升五合,去掉藥渣,分二次溫服。
芍藥甘草湯方
白芍藥、甘草各四兩炙。以上二味藥,加水三升煎煮,煮至一升五合,去掉藥渣,分二次溫服。
調胃承氣湯方
大黃四兩去皮用陳米酒洗,甘草二兩炙,芒硝半升。以上三味藥,用水三升,先加入大黃、甘草,煎煮成一升,去掉藥渣,再加入芒硝,然后放在火上稍煮至開即成,每次溫服少量。
四逆湯方
甘草二兩炙,干姜一兩半,附子一枚用生的去皮破成八片。以上三味藥,用水三升,煎煮成一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。身體強壯的人可以用大的附子一枚,干姜三兩。
問:病人的癥狀象桂枝湯證,按照桂枝湯證的治法進行治療,結果反而使病情加劇,出現四肢冰冷、咽喉干燥、兩小腿肌肉拘急疼痛,甚至出現譫語等癥,老師預測到了病人半夜手足應當溫暖,兩腿應當舒展,后來病情發展果然如老師說的那樣,怎么知道會這樣呢?
? ? ? ? 老師答:病人寸口脈搏浮而大,浮是感受風邪,大是虛的表現,感受風邪就會產生輕微發熱,正氣虛弱就會出現兩小腿肌肉拘攣疼痛。癥狀雖然很象桂枝湯證,其實不是桂枝湯證,而是太陽中風兼陰陽兩虛證。因此,在治療上必須用桂枝湯加附子以溫經發汗。但是醫生卻反而單用桂枝湯發汗,導致汗出亡陽,并兼陰液虧虛,從而出現四肢冰冷、咽喉干燥、煩躁等癥狀。治療先給予甘草干姜湯,服藥后陽氣于半夜恢復,兩腿就由厥冷轉溫暖,而兩小腿肌肉拘攣疼痛尚未解除,于是再給予芍藥甘草湯,服藥后,陰液得復,則兩腳就自由伸展了。如果誤汗傷陰,導致陽明燥屎內結,就會出現譫語、心中煩亂不安等癥,應當用承氣湯攻下里實,服藥后大便微見溏瀉的,為燥屎得去,譫語等癥就會停止,疾病即可以痊愈。
太陽病條文講解
一、【6.7】病有發熱惡寒者,發于陽也,無熱惡寒者,發于陰也。發于陽,七日愈,發于陰,六日愈,以陽數七,陰數六故也。
1.《傷寒論》和《輔行訣》的源頭都是《湯液經法》,條文里面提到的6和7的數字可以結合《輔行訣》里的五行成數來理解。
2.五行的生數:天一生水,地二生火,三生木,四生金,五生土,然后轉完一圈又回到六是水,七是火……
3.陽進為補,其數七火數也,陰退為瀉其數六水數也——6的意義除了水以外,還帶著陰退和瀉的意義;7則有火,陽進和補的意義。所以大瀉的方劑都是6味藥,而進補的大補方劑是7味藥,大補湯一定比大瀉湯多一味藥,既陽一定會比陰多一點,這也是古時候用藥的法度。
4.人的身體也有7天一個周期。
二、旋覆花及接骨方
1.《輔行訣》里的大五臟湯比大瀉五臟湯多了一味藥,既旋覆花。
2.旋覆花(1)藥性:治打嗝,吃東西吞不下。降氣,消痰,行水,止嘔,胸膈痞悶,心下痞硬。貫通五臟真元。(2)旋覆花可續筋,一定要用嚼在嘴里有點咸味的,有苦味的不能用。用法——旋覆花根搗碎,和黃糖或者黑糖搗成泥,每天敷在斷筋處,直至筋續上為止。
3.接骨:自然銅加土鱉蟲。用法——土鱉蟲低溫烘干制成粉末,加上自然銅粉末,配合一些疏導淤血的藥,例如大黃,蘇木,人參等。
三、【6.8】太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經盡故也。若欲作再經者,針足陽明,使經不傳則愈。
1.七天為一個周期,如果太陽經的抵抗力還行,病毒走完七天的時候抵抗力就剛好把病毒消滅掉,如果沒有消滅,則可能傳到肌肉區塊的陽明經或者淋巴腺區塊的少陽經。
2.足三里是足陽明胃經上的一個穴位,是非常好的保養穴。用針灸灸足三里,足陽明胃經的抵抗力會忽然變得更厲害一點,以抵擋病毒,不讓其傳到下一個區塊。
四、條文講解1.
【6.9】太陽病欲解時,從已至未上。既9點~15點。所以太陽病發得更嚴重的時候大概是中午,要好的時候也是中午更容易好。
2.【3.10】治感冒一定要清楚知道病走到哪里,處在什么階段,這樣才容易治好,不然就算最基礎的感冒也難治好。
3.【3.30】【3.31】有人生病,不馬上就醫,而是忍著希望自己好,結果拖成痼疾。變成一種體質,例如感冒不好好醫拖成癌癥。所以自己要是感覺身體不對勁的時候要早說早治療,趁病還在表的時候就治好。
4.【6.10】風家解表而不了了者,十二日愈。(1)表解——把表面的邪氣解掉。(2)有些人身體感知力比較遲鈍,其實6天的時候風家表解以后脈象平了病已經好了,但是病人還是感覺身體不舒服,到12天才恢復到身體健康的感覺。
太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以其行其經盡故也 是什么意思
太陽病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經盡故也;——《傷寒論·辨太陽病脈證并治上(8)》
頭痛至七日以上自愈者,以行其經盡故也:太陽病包括脈浮、頭痛、發熱、惡寒等證,今只言頭痛,是省文。根據《內經》有“七日巨陽病衰,頭痛少愈”的記載,說明太陽病至七日,為太陽一經行盡之期,設其人有正勝而邪去之機者,病可因時日的推移,正氣的日漸恢復而自愈。
OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。