欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當(dāng)前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內(nèi)容

蜀道難是李白哪個(gè)人生段寫的(蜀道難除了李白寫過還有誰寫過)

櫻花落2022-11-29 09:05詩詞65

大家好,關(guān)于蜀道難是李白哪個(gè)人生段寫的很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關(guān)于蜀道難除了李白寫過還有誰寫過的相關(guān)知識(shí),文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對(duì)各位有所幫助!

李白的蜀道難寫于什么時(shí)間啊大神們幫幫忙

四川平武一學(xué)者曾維益經(jīng)過十多年對(duì)李白文化研究發(fā)現(xiàn),唐代大詩人李白創(chuàng)作成名作《蜀道難》的時(shí)間是在其二十歲之前,而且該詩作于古江油關(guān)(今平武縣南壩鎮(zhèn))。在此之前,歷代學(xué)者都把《蜀道難》的創(chuàng)作時(shí)間視為千古之謎,且“諸解并起,眾說紛紜”。 曾維益在其新著《李白〈蜀道難〉新探》中認(rèn)為,李白少年早慧,“五歲誦六甲,十歲觀百家”,在四川江油生活近二十年中不可能不寫詩,而詩中“所或匪親,化為狼與豺”是對(duì)開元四年吐蕃第三次攻松州的關(guān)注與表現(xiàn),李白時(shí)年十六歲。曾維益認(rèn)為李白十六歲時(shí)即有了《蜀道難》草稿,其后(開元八年)才有“路中投刺(遞名片)”,獻(xiàn)佳作給益州(今成都)長蘇之舉,而獲“天才英麗”的贊譽(yù)。再后,李白攜稿自蜀赴京師(長安),才有賀之章讀后,稱為“謫仙”之美談。 四川省社科聯(lián)副主席李紹明對(duì)曾維益的治學(xué)精神及科學(xué)研究態(tài)度表示贊賞,認(rèn)為曾氏一說有其存在的理由和價(jià)值。

蜀道難的寫作背景

《蜀道難》寫作背景

《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測(cè)。

主要有四種:

1·此詩系為房(王官)、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;

2·此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制;

3·此詩旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制:丁,此詩純粹歌詠山水風(fēng)光,并無寓意。

4·這首詩很可能是李白于天寶一載至天寶三載身在長安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。

評(píng)論:

這首詩最早見錄于唐人殷(王番)所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二載(公元七五三年),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長安,房(王官)、杜甫也都還未入川

李白寫《蜀道難》的原由

李白作此詩,章法很整齊。唯有這“錦城”一句,又是多馀話中的多馀話。

《蜀道難》:神奇險(xiǎn)峻境界的追求

《蜀道難》本是樂府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》, 傳統(tǒng)內(nèi)容為“備言銅梁玉壘之阻”,多寫蜀道的險(xiǎn)阻。《蜀道難》是天寶初年,李白被玄宗召入長安供奉翰林時(shí)送別友人所作。

詩篇開頭一句,“噫吁口戲,危乎高哉!” ,起勢(shì)突兀,一句極其強(qiáng)烈的感嘆,為全詩奠定了“危途難行”的感情基調(diào)。接著詩人又以極度的夸張語調(diào),稱“蜀道之難,難于上青天”,點(diǎn)出了主題。這句話,作為全詩主線,在全詩中重復(fù)了三次,一次比一次強(qiáng)烈,為全詩增添了感染力。作者以“蜀道之難難于上青天”領(lǐng)起全篇后,接著轉(zhuǎn)入具體描繪蜀道的艱難險(xiǎn)阻。

“蠶叢”以下八句,通過古老的傳說描寫入蜀山勢(shì)的高峻、險(xiǎn)要以及蜀道開辟的艱難。“蠶叢”、“魚鳧”,相傳是蜀國的祖先。詩人想象,從他們開國以來多少萬年,秦地與蜀國是不通人煙的,因?yàn)闊o路可通。在太白峰上,只有鳥才能飛過。直到傳說中的蜀國五個(gè)壯士,攬住進(jìn)入山洞的大蛇的尾巴,使大山崩裂了,秦蜀之間才有了“天梯石棧”以通往來。這傳說是何等的神奇悲壯!顯然,借傳說來表現(xiàn)入蜀山勢(shì)的高險(xiǎn)和蜀道開辟的艱難,比起直接摹寫,要形象生動(dòng),也更富感染力。詩人不僅是要寫險(xiǎn)、寫難,還要傾注自己對(duì)山川的感情。通過“壯士”開山的傳說,詩人謳歌了遠(yuǎn)古人類征服自然的偉大斗爭。

“上有六龍回日之高標(biāo)”四句緊承“天梯石棧”而來。通過“天梯石棧”,可以踏上由秦入蜀的道路了。然而,登上這“天梯石棧”又是怎樣的情景呢?向上望,還有“高標(biāo)”—— 更高的山峰,高到連駕著六條龍的太陽神的車子也過不去,只好就此回轉(zhuǎn);向下看,又有波濤洶涌、曲折回旋的河水在奔流。面對(duì)這樣的高山險(xiǎn)阻,就是一舉千里的黃鶴也飛不過去,敏捷的猿猴也要為翻山越嶺而發(fā)愁,更何況游客呢!詩人借“六龍回日”的神話故事來烘托“高標(biāo)”之高,想象神奇而瑰麗。正是這些豐富的想象和高度的夸張,使詩歌充滿了浪漫主義色彩。

“青泥何盤盤”四句描寫青泥嶺的盤旋曲折和高危。由秦入蜀,太白山和青泥嶺都是必經(jīng)之地。就是飛過了只有“鳥道”的太白山,還有這“青泥嶺”呢!青泥嶺山勢(shì)縈回,百步九折。站在青泥嶺的山顛,仰頭仿佛可以摸著天上的星宿。描寫山的高,描寫山的險(xiǎn)要,沒有比這更驚心動(dòng)魄的了。渲染太白山之高已是淋漓盡致了,又刻畫出青泥嶺的高危,而毫不重復(fù)。刻畫之不足,又加上一個(gè)強(qiáng)烈抒情的感嘆句:“以手撫膺坐長嘆!”

 從“問君西游何時(shí)還”至“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”段,詩人借一個(gè)旅行者的感覺和經(jīng)歷來渲染由秦入蜀這段道路的奇險(xiǎn)難行。在那崇山峻嶺之中出現(xiàn)了一個(gè)愁容滿面的旅行者,他踽踽在層巒迭障之間的崎嶇小道上,蹣跚于人跡罕至,幽深邃密的深山老林之中,時(shí)而聽見飛鳥悲號(hào),感到凄涼慘淡,黯然神傷,時(shí)而又聽到子規(guī)哀鳴,四處空曠幽深,神秘可怖。面對(duì)這般情景,豈能不為之傷心慘自,朱顏凋改,強(qiáng)烈感嘆“蜀道之難,難于上青天”了。詩人通過旅人的親身經(jīng)歷和感覺,通過環(huán)境氣氛的烘托,將蜀道上的“畏途巉巖”渲染得格外形象逼真,加深了主題的表達(dá)。“連峰”四句是對(duì)蜀道山水的概括的描寫,仍是借一個(gè)旅人眼中來觀察的。這組句子都是七言,氣勢(shì)磅礴,節(jié)奏很快。描繪連峰,是“去天不盈尺”;狀摹砅崖轉(zhuǎn)石的“飛湍瀑流”,是萬壑雷鳴,極盡夸張之能事,又加以擬人化,寫它們“爭喧豗”。稱絕壁的枯松是“倒掛”,何等驚險(xiǎn)。寫盡了山之高,壁之陡,水之湍急,然后歸結(jié)到一個(gè)“險(xiǎn)”字,既概括又生動(dòng)具體地寫盡了蜀道山水的形勢(shì)。最后以一個(gè)動(dòng)人心魄的反問句:“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”,結(jié)束這層表達(dá)。

從秦地動(dòng)身,艱難跋涉,終于穿過了蜀道,來到蜀地。然而,前途并不可樂觀,“崢嶸而崔嵬”的劍閣又屹立在眼前了。詩人在對(duì)劍閣險(xiǎn)要形勢(shì)的描寫中,巧妙地融化了前人的詩句,晉人張載的《劍閣銘》中寫道:“ 一夫荷戟,萬夫趑趄,形勝之地,匪親勿居。” 李白在此基礎(chǔ)上,以豺、狼、猛虎、長蛇這些自然界中最可怕的事物作寓,大肆渲染劍閣蜀地形勢(shì)的險(xiǎn)要和環(huán)境的險(xiǎn)惡。于是,詩篇很自然地歸結(jié)到“錦城雖云樂,不如早還家”,意思是錦城就是天堂,也不應(yīng)滯留,還是早日回鄉(xiāng)的好。結(jié)句“蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟”,再呼應(yīng)開頭,點(diǎn)出主題。

詩人從一個(gè)旅行者的角度設(shè)想著筆,從長安而太白,從太白而青泥,沿蜀道而入蜀,翻越劍閣而至于錦城,行跡井然有序。隨著這個(gè)旅行者的足跡,我們仿佛看見了插入云間的高峰,仿佛走入了連綿不絕的萬山叢中,好象攀登在萬丈絕壁之上,好象聽見了河水的奔流、山鳥的悲鳴..同時(shí),詩人又不局限于旅人經(jīng)歷的實(shí)寫,時(shí)而直抒旅人的心境感受,時(shí)而又以第三者的口吻直問旅人,筆致錯(cuò)綜變化,具有濃烈的抒情氣氛,從而渲染出蜀道山水的艱險(xiǎn)。

借送友人入蜀,以豐富的想象,夸張的筆法,極寫蜀地山川的雄奇壯麗,以及對(duì)它的傾慕和熱愛。其中展現(xiàn)了詩人廣闊的胸襟,豪邁的氣魄,和對(duì)神奇險(xiǎn)峻境界的追求。簡言之,《蜀道難》是唐代偉大詩人李白的代表作品之一,是一篇公認(rèn)的充分體現(xiàn)了李白積極浪漫主義精神的杰作。李白在此篇中,以清雄奔放的語句,夸張的手法,描繪了蜀地山川的神奇壯偉,表現(xiàn)了詩人豐富的想象和驚人的藝術(shù)技巧,歷來為人們欽羨贊賞。它是我國古典詩歌中最富藝術(shù)魅力的篇章之一。

相傳當(dāng)時(shí)身為顯宦兼詩人的賀知章讀了此詩,對(duì)李白大加贊賞,稱他為“謫仙”(孟棨《本事詩·高逸》)。殷璠也說李白的《蜀道難》等篇“奇之又奇”, “ 自騷人以還,鮮有此體調(diào)”。宋人李麀說李白的《遠(yuǎn)別離》、《蜀道難》和杜甫的《乾元中寓同谷縣作歌七首》同為“風(fēng)騷之極致,不在屈原之下”。明人李東陽更是認(rèn)為《遠(yuǎn)別離》、《蜀道難》和杜甫的《詠懷古跡五首》、《新婚別》、《兵車行》等詩同樣是“閱數(shù)千百年、幾千萬人而莫有異議”的詩篇,“終日誦之不厭”的絕唱。

《蜀道難》主題之辨

《蜀道難》可以說是李白的驚世之作,詩人以其變幻莫測(cè)、雄健奔放的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術(shù)展現(xiàn)了古蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的險(xiǎn)要地勢(shì),描繪出一幅嵯峨雄奇地蜀道山水圖,它集司馬相如地汪洋恣肆與屈原地雄奇瑰麗于一體,想象宏闊而飛動(dòng),壯景夸張而凝練,文氣浩蕩,橫空出世,傲然高聳于大唐的詩空,引得歷代文人為之折腰。無怪乎唐代大詩人賀知章讀此詩時(shí)贊嘆道:“讀未盡,稱嘆者數(shù)四,號(hào)為謫仙。解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日”(唐·孟棨《本事詩》)。唐代詩論家殷蟠也稱贊:“可謂奇之又奇,自騷人以還,鮮有此調(diào)”(《河岳英靈集》)。宋陸時(shí)雍嘆云:“馳走風(fēng)云,鞭撻海岳”(《詩鏡總論》)。清代詩評(píng)家沈德潛更是盛稱:“筆勢(shì)縱橫,如虬飛蠖動(dòng),起雷霆于指顧之間”(《唐詩別裁》)。

關(guān)于這首詩的主題,歷來解說紛紜,莫衷一是。歸納起來主要有以下幾種:

一、憂杜說

此說出自唐末范攄所著《云溪友議》一書,為《新唐書·嚴(yán)武傳》所采用,根據(jù)“所守或匪親,化為狼與豺”句,推說劍南節(jié)度使嚴(yán)武欲害房琯、杜甫,這首詩為擔(dān)心房、杜安危而作。

二、 刺瓊說

此說出自宋沈括《夢(mèng)溪筆談》,根據(jù)“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”句,稱此詩為諷刺章仇兼瓊而作,章仇兼瓊在唐玄宗開元二十七年(739年)至天寶五年(746年)期間曾任劍南節(jié)度使,是個(gè)善于媚上取寵的小人,李白寫此詩是用來警戒朝廷防范章仇兼瓊有反叛之心。

三、 諷喻說

此說出自元蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白集》,根據(jù)“錦城雖云樂,不如早還鄉(xiāng)”“問君西游何時(shí)還”句,認(rèn)為文中的“君”是指唐玄宗,唐玄宗在安史之亂時(shí)逃難到蜀地,李白寫此詩地目的是勸諫唐玄宗不要久留蜀地,而應(yīng)心懷國家安危,回到長安。

四、詠蜀說

此說出自明胡震亨《李詩通》,認(rèn)為此詩自為“詠蜀耳,言其險(xiǎn)”“風(fēng)人之義遠(yuǎn)矣”。清顧炎武在《日知錄》中亦持此說,認(rèn)為這首詩只是歌詠蜀地罷了,“別無寓意”。

五、勸諫說

此說出自《唐詩鑒賞詞典》,從詩中“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。所守或匪親,化為狼與豺”出發(fā),聯(lián)系當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,認(rèn)為李白當(dāng)時(shí)已經(jīng)看到太平景象背后正潛伏著危機(jī),寫作此詩詩勸諫唐玄宗預(yù)防割據(jù)者發(fā)動(dòng)叛亂,并以十年后的安史之亂加以佐證,認(rèn)為李白的預(yù)見是正確的。

六、送別說

此說見復(fù)旦大學(xué)的《李白詩選》,從詩中“問君西游何時(shí)還”,“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”,和李白后來的詩作《劍閣賦》、《送友人入蜀》,推測(cè)李白極言蜀道艱險(xiǎn)難行,表現(xiàn)詩人對(duì)友人入蜀安危的關(guān)切,希望友人早日歸來。

七、仕途說

此說認(rèn)為此詩表面寫蜀道的艱險(xiǎn),實(shí)則寫仕途坎坷,反映了詩人在長期的漫游中屢遭躓礙的生活經(jīng)歷和懷才不遇的憤懣。此說見周麗潔的《李白》。

八、歌頌說

此說認(rèn)為全詩反復(fù)詠嘆“蜀道之難”,實(shí)則是在極力歌頌歷代蜀道開拓者的那種大無畏的崇高犧牲精神,表現(xiàn)了對(duì)徹底征服“蜀道之難”的一種呼喚與希求。此說見王克儉《李白詩選》。另外人教社高中語文課本認(rèn)為這首詩“氣魄宏偉、豪邁,充分顯示了詩人的浪漫氣質(zhì)和熱愛祖國河山的感情”。

針對(duì)以上八種解讀,孰是孰非,我們可以根據(jù)李白的生活經(jīng)歷和前期的思想發(fā)展,再聯(lián)系此詩創(chuàng)作的時(shí)代背景,以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)史實(shí),一一辨析,便可得之真諦。

對(duì)于前三種解讀,明胡震亨在《李詩通》中曾加以考證。予以批駁,“兼瓊在蜀,無據(jù)險(xiǎn)跋扈之跡。嚴(yán)武出鎮(zhèn)在至德(756年)后,玄宗幸蜀在天寶末,與此詩見賞于賀監(jiān)(賀知章)在天寶初者,年歲亦皆不合。此數(shù)說似并屬揣摩。”并認(rèn)為“必有一人一時(shí)之事,不幾失之鑿乎?”胡之“詠蜀說”雖見解獨(dú)特,但思想過于狹窄。“勸諫說”純屬主觀臆測(cè),荒謬之至。“送別說”是“只見樹木,不見森林”,只抓住文中的片言只語,斷章取義,一葉障目。“歌頌說”則更是膠柱鼓瑟,牽強(qiáng)附會(huì),荒唐可笑。而“仕途說”則頗有見地。

筆者在此想從李白前期的生活經(jīng)歷和思想發(fā)展來探尋《蜀道難》的主題真諦。根據(jù)眾多史料記載,李白于公元701年生于中亞碎葉城,五歲時(shí)隨父定居四川綿州昌隆。少聰敏,自稱“五歲誦六甲,十歲觀百家。軒轅以來,頗得聞矣”(《上安州裴長史書》)。又因生于西域,受其文化影響,好劍術(shù),仗劍任俠,常常“高冠佩雄劍”(《憶襄陽舊游贈(zèng)濟(jì)烱馬少府巨》)。他一生酷愛寶劍,走到哪里都佩劍在身。讀史書,也是最喜歡讀那些刺客和義俠的故事。在某種意義上,劍是他人生的武器,是他豪情的體現(xiàn),更是他凌云壯志的象征。

開元六年(718年),李白來到距家不遠(yuǎn)的梓州,在這里他拜訪了一位隱居山中多年的處士——趙蕤,趙蕤不僅學(xué)貫古今,而且好擊劍任俠,喜各種雜學(xué),尤其對(duì)科舉之途十分鄙視,稱之為誤人之途。李白和他一起擊劍嘯吟,休仙煉道,一起開懷暢飲,笑談歷史,成為一對(duì)真正的忘年交。在趙蕤的影響下,李白不僅確立了治國平天下的勃勃雄心,而且堅(jiān)定了 不以科舉仕進(jìn)之途涉足政壇的決心。可以說趙蕤的思想影響了李白一生,也鋪就了他后來的充滿荊棘坎坷的仕進(jìn)之途。

開元十二年(724年),當(dāng)時(shí)唐朝正處于開元盛世,盛唐蒸蒸日上的氣象激發(fā)起李白建功立業(yè)的強(qiáng)烈的進(jìn)取心,李白“懷經(jīng)濟(jì)之才,抗巢由之節(jié)”(《為宋中丞自薦表》),抱著對(duì)前途的美好憧憬,“乃仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”(《上安州裴長史書》),踏上探求仕途的道路。他懷揣著“申管、晏之談,謀帝王之術(shù)。奮其智能,愿為輔弼。使寰區(qū)大定,海星清一” (《代壽山答孟少府移文書》)的遠(yuǎn)大抱負(fù),能夠“安社稷”“濟(jì)蒼生”(《梁園吟》)。但由于受趙蕤思想影響,加之自己豪俠放蕩不羈的性格,他不愿象多數(shù)讀書人那樣通過科舉考試而踏上仕途,慢慢晉升,而是“常欲一鳴驚人,一飛沖天”(范傳正《唐左拾遺翰林學(xué)士李公新墓碑并序》),希望走一條游說人主,由布衣一舉而成為卿相的仕進(jìn)之路,像當(dāng)時(shí)馬周、盧藏那樣“以隱求仕”的“終南捷徑”。于是他出夔門、臨江陵、游洞庭、下金陵、往揚(yáng)州、歷會(huì)稽、登越州、訪蘇州,廣泛交游,到處干謁,或求仙訪道,或隱逸山林,以培養(yǎng)自己的聲望,得到達(dá)官貴人的舉薦,而實(shí)現(xiàn)得到天子征召的雄偉愿望。然而這次出游并沒有像他所相像的那樣順利,反而讓他更深刻地體驗(yàn)到了人世的炎涼,最后就像他在《上安州裴長史書》所總結(jié)的一樣,在這三年里他“悲歌自憐”,“席不暇暖”、“南徙莫從,北游失路”。只好懷著失意困頓的心情于開元十五年(727年)來到司馬相如所夸贊的云夢(mèng)澤——安陸,由此開啟了李白人生的一個(gè)重要時(shí)期,這也標(biāo)志著李白第一次求仕之途的失敗。

在安陸,李白雖自稱“酒隱”,實(shí)際上是他為自己政治前途奔走最努力的一個(gè)時(shí)期。他酒隱安陸,實(shí)際上是心懸魏闕,以隱養(yǎng)賢,博取聲譽(yù)。他頻頻地結(jié)交當(dāng)?shù)?的官吏,一會(huì)兒上書自薦,一會(huì)兒贈(zèng)詩抒懷,一會(huì)兒面見陳情,通過種種努力來展示自己的詩才和政治抱負(fù),他先后拜訪安州都督府長史李京之、以及繼任的裴長史,他先后寫下了《代壽山答孟少府移文書》、《上安州李長史書》、《上安州裴長史書》和《上韓荊州書.》,歷數(shù)生平,屢述抱負(fù),情意懇切,毛遂自薦,但這一切的努力皆未奏效。在安陸他還娶了高宗時(shí)的宰相許國師的孫女為妻,許家在安陸是名門望族,李白應(yīng)承這門親事,多少也許摻和了一些政治因素,但此時(shí)許府已在朝廷失勢(shì),和許家的婚姻也沒有給他仕途帶來什么好處,甚至遭到一些人的嘲諷。至此,他在安陸的一切政治外交全都宣告失敗。

但李白決不是一個(gè)輕易放棄自己理想的人,他對(duì)自己的才華充滿十二的自信,在安陸政治外交失敗后,他于開元十九年(731年)又親自奔赴長安,再次謀求政治的出路。但威嚴(yán)的皇宮,讓他想進(jìn)卻進(jìn)不去,滿城的官服,使他深知他還不是長安的主人。于是他寄居長安城南的終南山,因?yàn)檫@里聚集了許多走不通或干脆不愿走科舉之途的文人雅士,他們希望能像盧藏一樣達(dá)到走“終南捷徑”的飛黃騰達(dá)的目的。在這里李白廣泛結(jié)交王孫公子,經(jīng)過努力,他先后認(rèn)識(shí)崔京之、張洎、張掓等人,而這些人只是花花公子罷了,當(dāng)然不會(huì)對(duì)他有什么幫助。他還希望能與玉真公主(唐玄宗的妹妹)相逢,通過玉真公主引薦,“幾時(shí)入少室,王母應(yīng)相逢”(《玉真仙人詞》),卻始終沒有能夠相遇。“我欲攀龍見明主”,“閶闔九門不可通,以額叩關(guān)閽者怒”(《梁甫吟》),李白欲見明主的愿望終因權(quán)貴的阻擋而無門可入。第二年暮秋,李白悻悻然地出游長安附近地邠州、坊州,遍尋知己,希望能在皇城邊上尋到知己推薦,然而這些知己位卑職微,也愛莫能助。此時(shí),他已貧困潦倒,“長風(fēng)入短袂,內(nèi)手如懷冰”(《新平少年》)。仕進(jìn)無門的郁悶,彈劍豪門的屈辱以及斗雞風(fēng)波的憤怒,使李白感到從政之途的艱難,并由此而感到了整個(gè)人生之路的坎坷。“長嘆息以掩涕兮,哀民生之多艱”(屈原《離騷》)。一千多年前三閭大夫的泣血慨嘆,如今是那樣深深震撼著李白。當(dāng)此困于長安之時(shí),李白對(duì)當(dāng)年屈原因“荃不察余之中情”而長歌當(dāng)哭的心情有了更深的理解。他甚至像屈原那樣以香草美人作喻,寫了一首《長相思》來表達(dá)自己事君不能的極度苦悶的心情。李白以美人比喻他朝思暮想的唐玄宗,以愛情象征自己的思君之情,詩中寫道:“孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。天長路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。長相思,摧心肝”,人類感情,愛情為至,自己與玄宗雖近在咫尺,卻又遠(yuǎn)隔千山萬水,李白以這種刻骨銘心的男女相思極寫出自己事君不得的內(nèi)心痛苦,可見其心之赤,其情之烈。接下來李白又寫下了三首《行路難》,披肝瀝膽,直抒胸臆,將安陸遭饞的冤屈,長安遭拒的痛苦,毫無遮攔,痛快淋漓地發(fā)泄出來,發(fā)出“彈劍作歌奏苦聲,曳裾不稱情”、“昭王白骨縈菱草,誰人更掃黃金臺(tái)”的詰問,以及“大道如青天,我獨(dú)不得出”的吶喊,最后詩人心懷未酬的壯志滿腔的悲憤高呼一聲“行路難,歸去來”離開了苦苦追求三年的長安。

就在李白決定離京之際,好友陸調(diào)設(shè)宴為他餞行。在宴席上李白與陸調(diào)的同鄉(xiāng)好友王炎相識(shí)。王炎也因久居長安,無所遇合,準(zhǔn)備到蜀中漫游,尋求官職,便請(qǐng)李白寫詩留作紀(jì)念。李白想到王炎此去蜀道的艱難險(xiǎn)阻,又想到自己仕進(jìn)之途的坎坷崎嶇,以及對(duì)人生茫然無望的痛感,百感交集,思緒噴涌,最后一條集自然之奇險(xiǎn)與人生之艱難的“蜀道”,如蛟龍般從李白胸中轟然沖出。詩人借蜀道的艱險(xiǎn)喻仕途之坎坷崎嶇,抒發(fā)了事君無路報(bào)國無門的憤懣之情。全詩文氣浩蕩而又一折三嘆,詩中有嗟嘆之聲,追悔之意,然而更多的是長歌當(dāng)哭,讀之令人回腸蕩氣,因而《蜀道難》既是一幅崢嶸嵯峨的蜀道山水圖,更是一首慷慨激昂的浩然悲歌。盡管詩中不斷勸阻行人不要去蜀道盤桓,“畏途巉巖不可攀”,“其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”,“錦城雖云樂,不如早還家”,但蜀道神奇的傳說和雄偉的氣勢(shì),五丁開山,枯松倒掛,飛湍爭豗,萬壑雷鳴,既使人望而生畏,驚心動(dòng)魄,又令人感奮,誘人攀援。所以,李白初入長安三年,一無所獲,滿懷“羞為無成歸”的心情作別長安回到家鄉(xiāng)稍作修整不久,內(nèi)心中那種“濟(jì)蒼生”的鵬鳥振翮之志又使他踏上像蜀道一樣的人生旅途,使他在這條充滿荊棘崎嶇坎坷艱險(xiǎn)的“蜀道”上不斷攀援。

《孟子·萬章下》:“頌其詩,讀其書,不知其人,可乎?是以論其世也,是尚友也。”孟子認(rèn)為,文學(xué)作品和作家本人的生活思想以及時(shí)代背景有著極為密切的關(guān)系,因而只有知其人、論其世,即了解作者的生活思想和寫作的時(shí)代背景,才能客觀地正確地理解和把握文學(xué)作品的思想內(nèi)容。孟子的這一原則對(duì)后世的文學(xué)批評(píng)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,為歷代文學(xué)批評(píng)家所自覺或不自覺地遵循。清代章學(xué)誠在《文史通義·文德》中說:“不知古人之世,不可妄論古人之辭也。知其世矣,不知古人之身處,亦不可以遽論其文也。”社會(huì)時(shí)代背景不同,詩人的身世經(jīng)歷不同,人生理想、價(jià)值追求及其審美習(xí)慣不同,都決定了作品的風(fēng)格和情感主旨各有特點(diǎn)。只有“知其人,論其世”,才能對(duì)作品作出正確的評(píng)價(jià),才能把握詩歌的趣旨,體會(huì)詩人的情感

《蜀道難》-李白詩歌中的英雄主義色彩

其一:李白詩歌中英雄主義精神是他強(qiáng)烈的任俠作風(fēng)的表現(xiàn)。

李白生平浪跡天下,慷慨自負(fù),不拘常調(diào)。“常欲一鳴驚人,一飛沖天,彼漸陸遷喬,皆不能也。”他尚武輕儒,脫略小節(jié)輕財(cái)好施,豪蕩使氣。這就養(yǎng)成了他崇尚英雄的性格。反映在詩歌中,他從無數(shù)古代英雄的風(fēng)度,氣派中吸取力量,把現(xiàn)實(shí)的理想投影到歷史中去,從而在詩歌中建立起英雄性格的人物畫廊。他歌頌草澤,際會(huì)風(fēng)云的英雄,如《梁甫吟》,寫太公望:“君不見朝歌屠叟辭棘津,八十西來釣渭濱;寧羞白發(fā)照清水,逢時(shí)壯氣思經(jīng)綸。廣張三千八百釣,風(fēng)期暗與文王親。大賢虎變愚不測(cè),當(dāng)年頗似尋常人。”;歌頌視功名如草芥的義士,如《古風(fēng)》其十寫魯仲連“齊有倜儻生,魯連特高妙.明月出海底,一朝開光耀.卻秦振英聲,后世仰末照.意輕千金贈(zèng),顧向平原笑。吾亦澹蕩人,拂衣可同調(diào)。”歌頌愛才若渴,禮賢下士的英主義,如《行路難》其中的:“君不見昔時(shí)燕家重郭槐,擁彗折節(jié)無嫌猜。劇辛樂毅感恩傷,輸肝剖膽效英才。昭王白骨縈蔓草,誰人更掃黃金臺(tái)!”贊美傲岸不馴,堅(jiān)持布衣尊嚴(yán)的名臣,如《梁甫呤》中的酈食其:君不見高陽酒徒起草中,長揖山東隆淮公.入門不拜騁雄辨,兩女輟洗來趨風(fēng).東下齊城七十二,指揮楚漢如旋蓬.狂客落魄尚如此,何況壯士當(dāng)群雄!他筆下的英雄大多是在動(dòng)蕩變亂的非常時(shí)期在歷史舞臺(tái)上叱咤風(fēng)云的人物,而且與抒情主人公打成一片,渾然而不可分.例如他存贈(zèng)酬友朋的詩中說:風(fēng)水如見資,投竿左皇極.

其二:李白對(duì)英雄的崇敬和禮贊是他自身濟(jì)世經(jīng)國,建功立業(yè)偉大理想的折射。

李白一生理想遠(yuǎn)大,抱負(fù)高遠(yuǎn)。“濟(jì)蒼生”,“安社稷”是他最大的愿望,即使在遭讒毀,貶謫之時(shí),他也懷著“茍無濟(jì)代心,獨(dú)善亦何蓋”政治理想,而不是避世隱居。所以,大量的歌頌古代英雄名臣的詩篇出現(xiàn)在他的筆下。 他對(duì)諸葛亮君臣如魚得水,無比羨慕,并表示“余亦草間人,頗懷拯物情”。他深情的呤詠著張良,謝安。他一方面又說:“留侯將綺里,出處未云殊。終與安社稷,功成去五湖。”安史之亂起,李白視形勢(shì)如楚漢之爭,并以張良,韓信自況;入永王磷幕府后,又以謝安自比,直至六十歲投軍時(shí),還以西漢大俠劇孟自許:“豐道謝病還,無因東南征。五夫未見顧,劇孟阻先行”。生在盛世的李白對(duì)亂世英雄致以禮贊,當(dāng)然不僅僅是發(fā)出思古之幽情,因?yàn)檫@類人物,是他“心雄夫”的氣慨和熱情的寄托,是他在歷史中建立輝煌功業(yè),積極創(chuàng)造自我價(jià)值的人生愿望的表現(xiàn)。同時(shí)這也成為時(shí)代理想的人格化寫照。

蜀道難是在李白什么情況下寫的

對(duì)《蜀道難》的寫作背景,從唐代開始人們就多有猜測(cè),主要有四種說法:甲、此系為房琯、杜甫二人擔(dān)憂,希望他們?cè)缛针x開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴(yán)武的毒手;乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制,丙、此詩旨在諷刺當(dāng)時(shí)蜀地長官章仇兼瓊想憑險(xiǎn)割據(jù),不聽朝廷節(jié)制。

這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于公元753年(唐玄宗天寶十二載),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應(yīng)該在《河岳英靈集》編成之前。而那時(shí),安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長安,房琯、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說明顯錯(cuò)誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關(guān)記載來看,也缺乏依據(jù)。章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時(shí),雖然盤剝欺壓百姓,卻不敢反叛朝廷,相反一味巴結(jié)朝中權(quán)貴,以求到長安去做京官。相對(duì)而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實(shí)際。

一般認(rèn)為,這首詩很可能是李白于公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時(shí)為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安。避免遭到嫉妒小人不測(cè)之手。

本詩可大致分成三個(gè)部分。

第一部分,從“蠶叢及魚鳧”到“然后天梯石棧相鉤連”,主要寫開辟道路之艱難。詩人從蠶叢、魚鳧開國的古老傳說落簍,追溯了蜀秦隔絕、不相交通的漫長歷史,指出由于五位壯士付出了生命的代價(jià),才在不見人跡的崇山峻嶺中開辟出一條崎嶇險(xiǎn)峻的棧道。強(qiáng)調(diào)了蜀道的來之不易。

第二部分,從“上有六龍回日之高標(biāo)”到“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”,主要寫跋涉攀登之艱難。這一部分又可分為兩層。前八句為一層,強(qiáng)調(diào)山勢(shì)的高峻與道路之崎嶇。先例舉了六龍、黃鶴、猿猱這些善于飛騰攀登的鳥獸面對(duì)蜀道尚且無可奈何的情況,以映襯人要攀越蜀道談何容易;又特地選擇了秦地突出的高山青泥嶺加以夸張描繪,顯示蜀道之高聳入云,無法通行。“問君西游何時(shí)還”以下為第二層,描繪了悲鳥、古樹、夜月、空山、枯松、絕壁、飛湍、瀑流等一系列景象,動(dòng)靜相襯,聲形兼?zhèn)洌凿秩旧街锌諘缈刹赖沫h(huán)境和慘淡悲涼的氣氛,慨嘆友人何苦要冒此風(fēng)險(xiǎn)入蜀。

第三部分,從“劍閣崢嶸而崔嵬”到“不如早還家”,由劍閣地理形勢(shì)之險(xiǎn)要聯(lián)想到當(dāng)時(shí)社會(huì)形勢(shì)之險(xiǎn)惡,規(guī)勸友人不可久留蜀地,及早回歸長安。這部分亦可分為兩層。前五句為一層,化用西晉張載《劍閣銘》“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居”語句,突出劍閣關(guān)隘險(xiǎn)要,后六句為一層,以毒蛇猛獸殺人如麻暗喻當(dāng)?shù)剀婇y如憑險(xiǎn)叛亂則將危害百姓,規(guī)勸友人早日離開險(xiǎn)地。

全詩主要由以上三部分組成,至于在詩中三次出現(xiàn)的“蜀道之難,難于上青天”兩句詩,則是綰連各部分的線索。它使全詩首尾呼應(yīng),回旋往復(fù),綿連一體,難解難分。

《蜀道難》是漢樂府舊題,屬于“相和歌辭”中的“瑟調(diào)曲”。郭茂倩《樂府詩集》卷四十引《樂府解題》說:“《蜀道難》備言銅梁、玉壘(都是四川山名)之阻”。自梁簡文帝至初唐張文琮,曾有不少人用此題目寫過詩。李白此詩,雖然也沿用了樂府舊題描寫蜀道艱難,但內(nèi)容較前有所豐富,思想意義也比較積極。

描繪蜀道的奇崛艱險(xiǎn)是本詩的一個(gè)主要內(nèi)容,這類詩句,占據(jù)了全詩的大部分篇幅。李白對(duì)故鄉(xiāng)四川和祖國山河非常熱愛,他的許多詩篇都強(qiáng)烈地表現(xiàn)出這一情感。《蜀道難》也是如此。雖然,為了達(dá)到規(guī)勸友人的目的,他極力夸張、描繪了蜀道之艱險(xiǎn)可怖,然而對(duì)祖國山河的真誠熱愛,使他不由自主地對(duì)筆下的蜀道傾注了飽滿的熱情,在描繪蜀道之艱險(xiǎn)可怖的同時(shí)也寫出了它的突兀、崢嶸、強(qiáng)悍和不可凌越的磅礴氣勢(shì)。顯示出了祖國山河的雄偉壯麗。

其次,本詩體現(xiàn)了作者與王炎的深情厚誼。李白很重友情,他與詩人杜甫、道士吳筠、農(nóng)民汪倫的友誼向來是文學(xué)史上的美談。他與王炎的交情也很深。王炎入蜀,他一連寫了《劍閣賦》、《送友人入蜀》等詩文相送,王炎去世,他又寫了《自溧水道哭王炎》三首深表哀悼。在本詩中,他于描繪蜀道之時(shí),每每情不自禁地發(fā)出“問君西游何時(shí)還?”“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉!”側(cè)身西望長咨嗟”一類感嘆,對(duì)王炎此行深表擔(dān)憂,并誠懇規(guī)勸王炎及早還家,表現(xiàn)出對(duì)友人的真切關(guān)心和一懷深情。

如前所述,本詩當(dāng)作于天寶初。當(dāng)時(shí),唐朝社會(huì)表面上尚算安定繁榮,但骨子里卻矛盾重重,不無危險(xiǎn)。一方面,是“法令弛壞”,土地兼并嚴(yán)重,一方面,藩鎮(zhèn)擁兵自重,朝廷難以控制。因此,李白此詩第三部分的有些詩句,盡管仍側(cè)重于描寫蜀道地勢(shì)險(xiǎn)要,但也于有意無意之間流露出他對(duì)國事危殆的憂慮,流露出了他對(duì)國家前途和命運(yùn)的關(guān)心。

無論從哪個(gè)藝術(shù)角度衡量,《蜀道難》都堪稱是李白的代表作。它集中體現(xiàn)了李白詩歌的藝術(shù)特色和作者的創(chuàng)作個(gè)性。

首先是感情強(qiáng)烈。開篇伊始,作者就以“噫吁賊!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天”的強(qiáng)烈詠嘆,奔騰直瀉,抒發(fā)出他對(duì)蜀道高峻艱險(xiǎn)所感到的驚愕、感慨,而后,在詩的中間和結(jié)尾,他又兩次重復(fù)了這一詠嘆,將自己的強(qiáng)烈感情籠罩全詩,給人以一唱三嘆,回環(huán)往復(fù)的感覺,讀來令人心潮激蕩。

其次是夸張極度。夸張是詩人常用的藝術(shù)手法,然而,李白的夸張與眾不多,他往往把筆下的事物夸張到極度,而且動(dòng)輒用“千”;“萬”等巨額數(shù)詞來形容修飾。如“白發(fā)三千丈”、“飛流直下三千尺”、“輕舟已過萬重山”等膾炙人口的詩句,都是典型的例子。就《蜀道難》而言,他的夸張也到了登峰造極、無以復(fù)加的地步。人說登天最難;而他卻說:“蜀道之難,難于上青天!”成語有云,談虎色變,他卻道“蜀道之難”,“使人聽此凋朱顏!”民謠相傳,“武功太白,去天三百”,到他筆下竟成了“連峰去天不盈尺”。為了強(qiáng)調(diào)秦蜀交通阻隔時(shí)間之久遠(yuǎn),他說是“四萬八千歲”,為了突出青泥嶺山路之盤曲,他說是“百步九折”;而為了顯示蜀道之高聳,他甚至夸張說連為太陽駕車的六龍至此也要掉頭東返……這些極度的夸張,雖不符合事物實(shí)際,但卻有力地突出了蜀道之艱險(xiǎn)雄奇,突出了它不可攀越的凜然氣勢(shì)。

再次,想象豐富奇特。李白在這首詩中的想象力是驚人的,超越時(shí)空限制,不受任何約束。從蠶叢開國、五丁開山的古老傳說到“朝避猛虎,夕避長蛇”的可怕現(xiàn)實(shí),從六龍回日之九重云霄到?jīng)_波逆折之百丈深淵;既有“百步九折”、“連峰去天不盈尺”、“枯松倒掛倚絕壁”各種圖景展現(xiàn),又有“悲鳥號(hào)’、“子規(guī)啼”、“砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷”諸般音響激蕩;甚而至于還有“捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆”的切身經(jīng)歷、實(shí)地感受。憑借神奇的想象,作者具體描繪出了蜀道崢嶸崔嵬的面貌,生動(dòng)渲染出了它陰森幽邃的氛圍,使人如身臨其境,耳聞目睹。歐陽修曾說:“蜀道之難,難于上青天,太白落筆生云煙”(《太白戲圣俞》),形象地說出了人們讀《蜀道難》后所得到的藝術(shù)感受。

應(yīng)該注意的是,作者還將神話、傳說與他的奇特想象和恣意夸張結(jié)合在一起,使三者相輔相成,交融為一體。這是李白詩浪漫主義風(fēng)格的一個(gè)顯著特征,也是本詩藝術(shù)上的又一特色。在這首詩里,作者采撅了蠶叢開國、五丁開山、子規(guī)啼恨的古老傳說及六龍回日的瑰麗神話,把它們編織在他對(duì)蜀道艱難的奇特想象和夸張描繪之中,為筆下的山嶺石棧涂抹上一層古樸悲涼而又神奇迷離的色彩,使整首作品散發(fā)出濃郁的浪漫氣息。需要指出,這些神話、傳說,既是作者想象的內(nèi)容,也是他恣意夸張的體現(xiàn),三者是互為表里,難以拆分的。

最后,談?wù)劇妒竦离y》句式的靈活多變與語言的奔放恣肆。李白生性豪放不羈,寫詩也喜歡用句式自由、葉韻寬松的歌行體,以便任意馳騁才氣,表達(dá)胸中起伏多變的強(qiáng)烈感情。這首詩是七言歌行,句式以七言為主,又摻雜以四言、五言、六言、八言等,短者僅三字,長者達(dá)十一字,長短不等,錯(cuò)落交接,時(shí)而散漫,時(shí)而整齊,隨心所欲,又舒卷自如。再從語言來看,既有“一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開”的勻稱整飭,也有“嗟爾遠(yuǎn)道之人胡為乎來哉”的散漫舒展;既有“枯松倒掛倚絕壁”之精煉凝重,也有“錦城雖云樂,不如早還家”之流暢輕快,“危乎高哉”一句同義反復(fù),是故作。重筆以提起氣勢(shì):“噫吁喊”三字選用虛詞,乃無心弄巧卻別具風(fēng)致,且又以由川方言入詩……奔放恣肆,毫無規(guī)范可循,沖口而出,卻又無施不宜,對(duì)內(nèi)容的衷達(dá)與情感的抒發(fā)起了富有成效的輔助作用。

好了,文章到此結(jié)束,希望可以幫助到大家。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/6253.html

發(fā)表評(píng)論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請(qǐng)?jiān)谶@里發(fā)表您的看法和觀點(diǎn)。