欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 詩詞 > 正文內容

穆旦的詩集有哪些(穆旦的詩集有哪些)

幾許黑發2022-11-29 20:00詩詞99

大家好,關于穆旦的詩集有哪些很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于穆旦的詩集有哪些的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!

穆旦《詩》全文

《詩八首》寫于1942年的2月,是穆旦的代表作,這首詩被認為是穆旦最為晦澀難懂的一首愛情詩,下面是我為大家收集的關于穆旦《詩八首》全文,希望能夠幫到大家!

《 詩八首 》

穆旦

( 一 )

你底眼睛看見這一場火災,

你看不見我,雖然我為你點燃,

哎,那燒著的不過是成熟的年代,

你底,我底。我們相隔如重山!

從這自然底蛻變程序里,

我卻愛了一個暫時的你。

即使我哭泣,變灰,變灰又新生,

姑娘,那只是上帝玩弄他自己。

( 二 )

水流山石間沉淀下你我,

而我們成長,在死底子宮里。

在無數的可能里一個變形的生命

永遠不能完成他自己。

我和你談話,相信你,愛你,

這時候就聽見我底主暗笑,

不斷地他添來另外的你我

使我們豐富而且危險。

( 三 )

你底年齡里的小小野獸,

它和青草一樣地呼吸,

它帶來你底顏色,芳香豐滿,

它要你瘋狂在溫暖的黑暗里。

我越過你大理石的智慧底殿堂,

而為它埋藏的生命珍惜;

你我底手底接觸是一片草場。

那里有它底固執,我底驚喜。

( 四 )

靜靜地,我們擁抱在

用言語所能照明的世界里,

而那未形成的黑暗是可怕的,

那可能的和不可能的使我們沉迷。

那窒息我們的

是甜蜜的未生即死的言語,

它底幽靈籠罩,使我們游離,

游進混亂的愛底自由和美麗。

( 五 )

夕陽西下,一陣微風吹拂著田野,

是多么久的原因在這里積累。

那移動了景物的移動我底心,

從最古老的開端流向你,安睡。

那形成了樹木和屹立的巖石的,

將使我此時的渴望永存,

一切在它得過程中流露的美,

教我愛你的方法,教我變更。

( 六 )

相同和相同溶為疲倦,

在差別間又凝固著陌生;

是一條多么危險的窄路里,

我驅使自己在那上面旅行。

他存在,聽我底使喚,

他保護,而把我留在孤獨里,

他底痛苦是不斷的尋求

你底秩序,求得了又必須背離。

( 七 )

風暴,遠路,寂寞的夜晚,

丟失,記憶,永續的時間,

所有科學不能祛除的恐懼

讓我在你底懷里得到安憩——

呵,在你底不能自主的心上,

你底隨有隨無的美麗形象,

那里,和我底平行著生長!

( 八 )

再沒有更近的接近,

所有的偶然在我們間定型;

只有陽光透過繽紛的枝葉

分在兩片情愿的心上,相同。

等季候一到就要各自飄落,

而賜生我們的巨樹永青,

它對我們不仁的嘲弄

(和哭泣)在合一的老根里化為平靜。

原文 :

圣人不利己,憂濟在元元。

黃屋非堯意,瑤臺安可論?

吾聞西方化,清凈道彌敦。

奈何窮金玉,雕刻以為尊?

云構山林盡,瑤圖珠翠煩。

鬼工尚未可,人力安能存?

夸愚適增累,矜智道逾昏。

詩詞賞析:

武則天當政時期,搜刮民財,大規模地在全國范圍內興建佛寺。佛寺的'規模超過宮闕。崇佛的工程興起以后,每天要役使上萬人,國庫耗竭,民不聊生。

詩人對此義憤填膺,禁不住把怨刺之筆直接指出了武則天,尖銳地諷刺和揭露武則天崇奉佛教,勞民傷財的荒唐行徑,有如痛斥弊政的檄文。

這首詩的主要特點是用詩來議論時弊。與詩人多次向武則天上呈的那些批評朝政得失的奏章大不相同,它所談的雖然也是政治、社會問題,但不同于一般直陳其事的政論文,它既是政論,但又首先是詩,是詩與政論的結合。

開頭四句標舉懦家仁政愛民的思想,抨擊武則天生事擾民的行為。借上古“仁德”之君來諷誡當代胡作非為的君主是中國古代詩歌習用的傳統手法。因此陳子昂開宗明義地為全詩立論:上古道德之君從來不為一己謀利,而是處處關懷和扶助善良的平民百姓。

接著三、四兩句引出古代著名的賢君與暴君的例子,進行正反對比。詩人以懇切而激烈的語氣向當代最高統治者進言:堯一向以節儉著稱,乘坐考究的車子決不是他所愿意;你大周皇帝本該勵精圖治,不去學習萬代稱頌的圣君堯,難道還去效法那亡國之君商紂王建造瑤臺的奢侈行為嗎?這里引入了具體的歷史人物和有代表意義的事物(“黃屋”與“瑤臺”),避免枯燥地直接說理。因而使議論具有了形象性,富有情韻,增強了感染力與說服力。

“吾聞西方化,清凈道彌敦。奈何窮金玉,雕刻以為尊?”詩人援引佛教主張清凈慈悲的教旨,指出崇佛者窮金玉、興土木、殘生靈,恰恰是悖離了佛家的本意。這里“以子之矛,攻子之盾”,有理有據地否定了當事者為自己辯解的借口。武則天是代李姓皇帝而立,建立武周政權的,她執政后急于欺騙民心,讓百姓相信大周是“天命”所歸。于是奸佞小人趁機而起,投其所好,偽造符箓圖讖,宣揚這位女主是西方彌勒佛轉世,這正迎合了武則天的迷信心理和政治需要。此后,興建佛寺之風愈演愈烈。陳子昂針對此駁斥道:來自西方的佛教,本以清凈慈悲為主,愈是清凈愈見佛道的尊嚴;自稱崇佛的人為什么反而要違背佛道,大興土木,用金玉塑像造廟這種奢侈行為作為對愛好清凈的佛的尊奉呢?這是全詩的第二處反問。

這個反問,比第一個反問更為有力。如果說,前一個反問中還帶有勸導的成分,那末這個反問就完全是怒斥了。這一怒斥,揭穿了崇佛者的虛偽。“奈何”一詞詰難有力,使對方沒有辯解的余地。

“云構山林盡,瑤圖珠翠煩”以嚴格的工對對新建的座座佛寺的宏偉規模與奢華布局進行充分的描繪。

為了建造高聳云霄的廟宇寺院而將山林砍伐開采殆盡,為了做成金碧輝煌的圖案花紋而搜盡了民間的珍珠寶物,給人民帶來很大的苦難。這里只寫建筑物的巨大耗費,而將百姓因此而遭受的深重苦難留給讀者去想象和補充。接下去“鬼工尚未可,人力安能存”二句仍是對偶,但已由實化虛,從前面的描寫重新轉入議論。兩句大意是:這些宏大精麗的巧妙工程,看來連鬼神也難以建成,人怎么竟把它們建成了呢?言外之意是:這些,耗費了多少百姓的血汗和生命。這是全詩浩繁的工程對統治者倒行逆施的第三處反問。這個反問由第一處的勸導和第二處的申斥,上升為憤激的控訴了。詩的最末二句:“夸愚適增累,矜智道逾昏”,是警告統治者向“愚民”夸示宗教排場,足以造成無窮的后患;玩弄聰明的結果,徒然勞民傷財,使政治更加昏亂。這個結尾正面著筆,慷慨陳辭,說服力極強。以批判昏亂之“道”來呼應開頭所歌頌的古圣人之“道”,使得篇章結構嚴密,說理透辟,具有很強的批判性和說服力。

介紹穆旦

穆旦(1918年4月5日—1977年2月26日),原名查良錚,曾用筆名梁真,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,出生于天津。現代主義詩人、翻譯家。

1940年在西南聯大畢業后留校任教。1949年赴美國留學,入芝加哥大學英國文學系學習。1952年獲文學碩士學位。1953年回國后,任南開大學外文系副教授。1958年受到政治迫害,調圖書館工作。1977年因心臟病突發去世。

穆旦于40年代出版了《探險隊》《穆旦詩集( 1939~1945)》《旗》三部詩集,將西歐現代主義和中國詩歌傳統結合起來,詩風富于象征寓意和心靈思辨,是“九葉詩派”的代表性詩人。

20世紀80年代之后,許多現代文學專家推其為現代詩歌第一人。主要譯作有俄國普希金的作品《青銅騎士》《普希金抒情詩集》,英國雪萊的《云雀》《雪萊抒 情詩選》,英國拜倫的《唐璜》《拜倫抒情詩選》《拜倫詩選》,英國《布萊克詩選》《濟慈詩選》。

擴展資料:

1918年4月5日(農歷二月二十四日)生于天津。與作家金庸(查良鏞)為同族的叔伯兄弟,皆屬“良”字輩,有親屬關系。

1929年入南開中學讀書,從此對文學產生濃厚興趣,開始寫詩。當時日寇侵凌,京津首當其沖,穆旦寫下了《哀國難》,“灑著一腔熱血”大聲疾呼:眼看祖先們的血汗化成了輕煙,/鐵鳥擊碎了故去英雄們的笑臉!/眼看四千年的光輝一旦塌沉,/鐵蹄更翻起了敵人的兇焰!”

1934年查良錚將“查”姓上下拆分,“木”與“穆”諧音,得“穆旦”(最初寫作“慕旦”)之名。

創作:《探險隊》(1945)、《穆旦詩集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦詩選》(1986)、《穆旦詩文集》(1996);《冬》。

譯作:《普希金抒情詩集》(1954)、《歐根·奧涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英國現代詩選》(1985)、《穆旦譯文集》(2005)。

參考資料來源:百度百科-穆旦

穆旦是什么詩派的詩人?

穆旦是九葉詩派的詩人。

九葉詩派是20世紀40年代的中國文壇上一個富有活力的詩歌群體,因詩集《九葉集》得名。成員包括鄭敏、穆旦、袁可嘉、辛笛、陳敬容等九位重要的詩人。

穆旦,本名查良錚,另有“梁真”是他譯詩時所用的筆名。在1934年的《南開高中生》秋季第四、五合期刊登了署名“穆旦”的一篇雜感《夢》,這是他第一次使用這個筆名。

主要著作

創作:《探險隊》(1945)、《穆旦詩集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦詩選》(1986)、《穆旦詩文集》(1996);《冬》。

譯作:《普希金抒情詩集》(1954)、《歐根·奧涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英國現代詩選》(1985)、《穆旦譯文集》(2005)。

穆旦是什么詩派的詩人?

穆旦是九葉詩派詩人。

穆旦(1918年4月5日—1977年2月26日),原名查良錚,曾用筆名梁真,祖籍浙江省海寧市袁花鎮,出生于天津。現代主義詩人、翻譯家。

穆旦于20世紀40年代出版了《探險隊》《穆旦詩集(1939~1945)》《旗》三部詩集,將西歐現代主義和中國詩歌傳統結合起來,詩風富于象征寓意和心靈思辨,是“九葉詩派”的代表性詩人。

主要著作

創作:《探險隊》(1945)、《穆旦詩集(1939-1945)》(1947)、《旗》(1948)、《穆旦詩選》(1986)、《穆旦詩文集》(1996)、《冬》。

譯作:《普希金抒情詩集》(1954)、《歐根·奧涅金》(1957)、《唐璜》(1980)、《英國現代詩選》(1985)、《穆旦譯文集》(2005)。

以上內容參考:百度百科-穆旦

關于穆旦的詩集有哪些和穆旦的詩集有哪些的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/6377.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。