當年書劍揖三公如何解釋(陸游當年書劍揖三公)
大家好,關于當年書劍揖三公如何解釋很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于陸游當年書劍揖三公的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
《感舊》陸游,求全詩翻譯,謝謝!
譯文:四川的人來到江南,會把江南的風光牢牢記在心里。四川和江南的風景有很多相似處,要游覽就要及早去。現在我和去年一起游玩的朋友,又來到了西湖邊上。我們盡情的玩樂觀賞美妙的風光,發現只有我們變老了。
原文:
四十三年夢,今朝又喚回。
平橋穿小市,細雨壓輕埃。
老喜詩情在,慵愁史課催。
時時還自笑,白首接鄒枚。
拓展資料:
《感舊》是南宋文學家、史學家、愛國詩人陸游的詩作之一。
作者簡介:陸游(1125—1210),宋代愛國詩人、詞人。字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人。他具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領袖,而且在中國文學史上享有崇高地位,存詩9300多首,是文學史上存詩最多的詩人。其詩在思想上、藝術上取得了卓越成就。詞作數量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘虜的愛國主義精神。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。
陸游具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,自言“六十年間萬首詩”?,存世有九千三百余首,大致可以分為三個時期:46歲入蜀以前,偏于文字形式;入蜀到64歲罷官東歸,是其詩歌創作的成熟期,也是詩風大變的時期,由早年專以“藻繪”為工變為追求宏肆奔放的風格,充滿戰斗氣息及愛國激情;晚年蟄居故鄉山陰后,詩風趨向質樸而沉實,表現出一種清曠淡遠的田園風味,并不時流露著蒼涼的人生感慨。
感舊陸游翻譯
【譯文】
當年文武雙全、能與貴族和大臣們平起平坐,談吐間壯志凌云、氣勢如虹。
戰場上戰鼓雷鳴、煙塵遮天也毫不畏懼,現在卻因時光流逝,自己也漸漸年邁,白發叢生。
夢中回到了當年守護的邊疆戰場,實際上自己現實卻生活在鄉野居中與田地山野為伴。
我的好友獨孤策已經埋骨在遠方,我也想與他一樣,可是誰能和我一同前往?
拓展資料
【全詩】
當年書劍揖三公,談舌如云氣吐虹。十丈戰塵孤壯志,一簪華發醉秋風。
夢回松漠榆關外,身老桑村麥野中。奇士久埋巴硤骨,燈前慷慨與誰同?
【詩名】《感舊》
【作者】
陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。
感舊 陸游 翻譯?
感舊
作者:陸游 宋代 賞析
當年書劍揖三公,談舌如云氣吐虹。
十丈戰塵孤壯志,一簪華發醉秋風。
夢回松漠榆關外,身老桑村麥野中。
奇士久埋巴硤骨,燈前慷慨與誰同?
陸游在巴蜀結識的好友獨孤策,此時已故去十年。回想邊關歲月,壯志未酬,心悲傷。
頷聯在形式上對仗工整,體現了律詩典型的音韻之美;在內容上對比鮮明,收到了很好的表達效果。尾聯使用反問的手法,表達了內心強烈的感情,同時也讓讀者感知到慷慨豪邁、卓爾不群的故友形象。
END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。