欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內容

涼蟾詩如何翻譯(蟾宮曲翻譯)

一抹淺念2022-12-03 02:25歷史135

大家好,今天本篇文章就來給大家分享涼蟾詩如何翻譯,以及蟾宮曲翻譯對應的知識和見解,內容偏長,大家要耐心看完哦,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

歡盡夜,別經年,別多歡少奈何天。情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓。這句古詩的意思是什么???

解釋:“歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天”!牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜縱然可以盡情歡樂,也抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,這真是無可奈何的事情。無可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是沒法改變這樣的事實,左思右想,拿它沒辦法。這就是不能解決的矛盾,不能愈合的創傷,不能消除的恨事:這也正是七夕故事的“悲劇性”之所在,也是它獲得關注、獲得同情的根本原因。

1.原文

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》

北宋 晏幾道

當日佳期鵲誤傳。至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。

歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天。情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓。

2.注釋

[1]鵲誤傳:傳說鵲鳴兆有來客。

[2]涼蟾:冷月。

3.賞析

這是一首七夕詞,寫的仍是人們所熟悉的神話故事。把牛郎、織女稱作“斷腸仙”,頗新穎,當時小晏的創意。“佳期鵲誤傳”的情節,指的是在廣東陸安(海豐)一帶的民間傳說中,牛郎織女本為天上的神仙,各自勤勉的做著自己的工作,牛郎牧牛,織女經布,后被天帝賜婚,婚后過于相愛以致于荒廢了工作,天帝憤怒,命烏鴉前去傳話:兩人須各居河之一邊,每七天才能過河相會一次。但烏鴉笨嘴拙舌,誤傳作每年七月七日相會一次。全詞的重點,當是過片三句所抒發的感慨:“歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天”!牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜縱然可以盡情歡樂,也抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,這真是無可奈何的事情。無可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是沒法改變這樣的事實,左思右想,拿它沒辦法。這就是不能解決的矛盾,不能愈合的創傷,不能消除的恨事:這也正是七夕故事的“悲劇性”之所在,也是它獲得關注、獲得同情的根本原因。就這一點看,晏幾道這首詞還是頗有深度的。

樓外涼蟾一暈生 什么意思

本來是一句詞,描寫樓外的秋月生出月暈的情景。

涼蟾

指秋月。 唐·李商隱 《燕臺詩·秋》:“月浪衡天天宇濕,涼蟾落盡疏星入。” 元·劉祁 《歸潛志》卷九:“影浸涼蟾窗上見,聲敲寒雨枕邊聞。” 清·陳維崧 《百字令·己未長安中秋》詞:“坐久涼蟾猶未吐,靄靄暮云偏結。”亦泛指月亮。 宋·晏幾道 《阮郎歸》詞:“個人鞭影弄涼蟾,樓前側帽檐。”

“飛影上西廡”出自哪一首詩詞

“飛影上西廡”出自《涼蟾》

作者:宋 宋祁

原文如下:

涼蟾嚙殘云,飛影上西廡。

鵲鴉依空墻,蠨蛸已在戶。

君行閱三歲,確戰亦云苦。

新衣本自綻,故裳復誰補。

朔風萬里來,償或從君所。

風過無傳音,徘徊獨誰語。

晏幾道《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》譯文及鑒賞

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》

宋代:晏幾道

當日佳期鵲誤傳。至今猶作斷腸仙。橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。

歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天。情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓。

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》譯文

由于當初鵲鳥誤傳了相會的日子,牛郎和織女至今仍是愁苦不已的神仙。鵲橋在天上的銀河岸邊形成,人則在輕歌曼舞之中。

七夕時歡娛一夜,之后卻分別一年。離別多而歡娛少又能拿上天怎么樣?或是心知此次相會不長久,眼前的月亮也沒有圓滿。

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》注釋

鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”、“思越人”、“醉梅花”、“半死梧”等,雙調,五十五字,上下片各四句、三平韻。

佳期:原謂與佳人相約會,后通稱歡聚之日。

鵲誤傳:神話傳說,織女自歸牛郎,兩情纏綣,到女廢織,男荒耕。天帝怒,責令織女歸河東,使不得與牛部相會。后悔,令鵲傳信,許二人七日得會一次。惟鵲誤傳為一年之七夕,使二人嘗盡相思之苦。織女后知鵲誤傳,恨極,而髡鵲。鵲知己失言,故于七夕,群集河漢架梁以渡織女。

斷腸仙:特指天上的牛郎和織女。

漢渚(zhǔ):天上的銀河岸邊。漢,河漢,星河,銀河,天空中由無數星星組成的光帶。渚,洲渚,水中小塊土地,此處指岸邊。

鶯歌鳳舞:比喻輕歌曼舞。

經年:經過一年。

奈何:怎么,怎么辦。

情知:心知。

無長計:不長久。

咫(zhǐ),八寸。咫尺,形容距離之近。

涼蟾(chán):月亮,這里指七夕的新月。古代傳說月中有蟾蜍,故以蟾指代月亮。

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》賞析

此詞開篇即言“佳期誤傳”,雖未將情事具體寫出,為之斷腸的情緒卻可從“涼蟾亦未圓”所透出的繾綣深中體味出來。接著,過片的“歡盡夜,別經年。別多歡少奈何天”三句抒發無可奈何的感慨:牛郎、織女盼望一年才能一次相逢,七夕一夜縱然可以盡情歡樂,卻抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,明明知道它不公平、不合理,可就是沒法改變這樣的事實。這不能解決的矛盾、不能愈合的創傷及不能消除的恨事無不透出七夕故事的`“悲劇性”。與“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”是悲感中有幸福的慰藉相比,“情知此會無長計,咫尺涼蟾亦未圓”是哀痛之極時的心灰意冷。

全詞以“星波”、“涼蟾”等構成的“奈何天”寫情人心理空間中的景致,又將其融于情致的抒發中,以強烈對比而造成藝術效果,如“歡盡夜”與“別經年”,“橋成漢渚星波外”與“人在鸞歌鳳舞前”,而最主要的則是強烈的情意受到強烈的阻礙所造成的心情對比。

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》創作背景

在廣東陸安(海豐)一帶的民間傳說中,牛郎和織女本為天上的神仙,婚后兩人過于相愛以致荒廢了工作,天帝憤怒,命烏鴉前去傳話,但烏鴉笨嘴拙舌,誤傳作兩人須每年七月七日才能相會一次。大概于某年七夕時,詞人以此傳說為切入點來吟詠七夕,借以抒發對不合情理之悲劇的無可奈何之情,具體創作時間不詳。

《鷓鴣天·當日佳期鵲誤傳》作者介紹

晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

OK,本文到此結束,希望對大家有所幫助。

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/7318.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。