為什么是井底點燈(為什么是井底點燈呢)
很多朋友對于為什么是井底點燈和為什么是井底點燈呢不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!
" 井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。 "是什么意思?
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋沒有典故,這兩句出自唐代文學(xué)家溫庭筠的組詩作品《新添聲楊柳枝詞二首》。意思是像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠游,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。
《新添聲楊柳枝詞二首》全詩:
新添聲楊柳枝詞二首
其一
一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
釋義:
一襲深紅色的長裙,日子久了便會蒙上了淡黃色的灰塵,自古以來舊東西就比不得新東西能討人歡喜。你我原本應(yīng)該像合歡核桃一樣堅貞不移,哪里想到你心里原來已經(jīng)有了別人,讓我對你終究有了恨意。
其二
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?
釋義:
像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠游,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
擴展資料:
溫庭筠的其他代表作:
《商山早行》
唐代:溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
白話文釋義:
黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;一路遠行,游子悲思故鄉(xiāng)。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝;足跡依稀,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮艷地開放在驛站的泥墻上。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景;一群群鴨和鵝,正嬉戲在岸邊彎曲的湖塘里。
參考資料:新添聲楊柳枝詞二首 ?百度百科
井底點燈是什么意思
溫庭yun,井旁邊的柵欄底下有燈點著。
古代井很重要,有柵欄。。。
李白的靜夜思也有類似解讀。
井底點燈深燭伊這一句怎么理解
此句出自溫庭筠的《楊柳枝》
原詩如下:
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
一二句“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關(guān)“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補》下:“今之博戲 ,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。其法生于握槊,變于雙陸。”此處讀作游子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。
詩人仍使用諧音雙關(guān)手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯(lián)想便知言在此而意在彼。即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。“莫違期”是“深囑”的具體內(nèi)容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。
三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?”擲采之骰各面刻有紅點,詩人巧以“紅豆”喻之,十分形象。紅豆即相思子,古人常用以象征愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思。”因此,“入骨相思”既是指骰子上鮮紅渾圓的紅點(紅豆),又是指女子的一片入骨的相思癡情。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應(yīng)。
詩中,女子“共郎長行”時“深囑”于前,客子“違期”未歸時又“入骨相思”于后,最后以“知不知”設(shè)問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然后再表現(xiàn)出這位多情的閨中人亟盼游子早歸的焦慮心情。“知不知”三字,把女子離別之久、會合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來,可謂收得自然,余味不盡。
“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋”是什么意思?
“井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。”燭,諧音雙關(guān)“囑”。“莫圍棋”,諧音雙關(guān)“莫違期”。
詩人使用雙關(guān)手法,即字面上是說點燈相照,與郎共作雙陸之戲,實際上是說詩中女主人公與郎長別時,曾深囑勿過時而不歸。
釋義對照:
南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞
【作者】溫庭筠?【朝代】唐
一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
譯文?注釋
一襲深紅色的長裙日子久了便蒙上了淡黃色,自古以來舊的東西就比不得新的東西討人喜歡。
你我原本應(yīng)該像合歡核桃一樣堅貞不移,哪里想到你的心里原來已經(jīng)有了別人,讓我對你終究有了恨意。
賞析:
“一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新。”首二句,感物起興。眼見一塊原來是極鮮亮的紅絲綢,卻因蒙上了灰塵,顏色變得暗淡了,舊如“曲塵”,而這“一尺深紅”的絲綢,好像不是一般的婦人之飾,很可能它就是女子新婚時用過的方幅紅綢“蓋頭”。這“一尺深紅”,應(yīng)是女子眼中的不尋常之物,她一直把那約一尺寬的紅綢作為自己婚姻的象征,看到紅綢,就引起對幸福的憧憬。可如今,眼前的紅綢卻已經(jīng)蒙上塵土,還有了不少“曲塵”似的霉斑。睹物思人,不由感慨萬端。唉,還是俗話說得對,物品天生的都是舊不如新。然而,就愛情而言,則不能“喜新厭舊”,而應(yīng)是“日久長新”才好。
井底點燈深燭伊, 共郎長行莫圍棋。 玲瓏骰子安紅豆, 入骨相思知不知?什么意思?
像井底下點蠟燭那樣,深深地囑咐你:雖然你要離開我遠游,但我的心與你共長行,切記早歸別違期。
手中玲瓏骰子上的顆顆紅點,都是最為相思的紅豆;你知道不知道那深入骨中的就是我對你的相思意?
全詩:
井底點燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?
《新添聲楊柳枝詞二首》是唐代文學(xué)家溫庭筠的組詩作品。這是兩首情詩,第一首詩借蒙塵的紅絲綢和合歡桃核抒寫被棄女子的恨意。
第二首詩借井底點燈和長行圍棋的骰子抒寫女子對情郎的眷戀。全詩在語言修辭方面,妙用諧音雙關(guān)的手法,富有民間的生活氣息,表現(xiàn)了極高的藝術(shù)水平。
擴展資料:
一、創(chuàng)作背景
此兩首詩載于《云溪友議》卷下《溫裴黜》。《云溪友議》云:“裴郎中誠,晉國公次子也。足情調(diào),善談諧。舉子溫岐為友,好作歌曲,迄今飲席,多是其詞焉。
二人又為《新添聲楊柳枝》詞,飲筵竟唱其詞而打令也。”可知這兩首詩系詩人與友人飲筵時為所唱小曲填的詞,內(nèi)容均屬情詩。
二、賞析
寫“合歡桃核終堪恨,里許元來別有人”,以諷喜新厭舊;寫“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知”,以骰子喻己相思之情,就既未見濃艷的辭藻,又未聞有些許脂粉氣。
其設(shè)想新奇,別開生面,在許多的愛情詩中,使人頓覺耳目一新。大量使用諧音雙關(guān)修辭法,更使詩作獨標(biāo)一格,別有情致。
人們表達愛的情感,力避直率明白,本尚朦朧含蓄(當(dāng)然不是晦澀費解),而雙關(guān)隱語的運用,卻能使人透過字面的意思,通過那些音同或音近的“別字”,去細細品味那雙關(guān)語中底層的無盡的意蘊。
這些諧音詞的寓意頗深,不可囫圇讀之。它蘊含著詩人人為的特定含義和感情色彩,能使語言在表達上更含蓄、婉轉(zhuǎn)和饒有風(fēng)趣;用于表達愛情,則言淺意深,更富有感染力。
參考資料:
百度百科-新添聲楊柳枝詞二首
為什么是井底點燈的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于為什么是井底點燈呢、為什么是井底點燈的信息別忘了在本站進行查找喔。
版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責(zé),請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。