從哪里找古詩的翻譯(詩詞翻譯在哪里查呀)
大家好,關于從哪里找古詩的翻譯很多朋友都還不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就來為大家分享一下關于詩詞翻譯在哪里查呀的相關知識,文章篇幅可能較長,還望大家耐心閱讀,希望本篇文章對各位有所幫助!
可以翻譯古詩詞的翻譯器有哪些?
可以翻譯古詩詞的翻譯器APP有:
1、”詩詞大全—古詩詞“。
2、”最全古詩詞“。
3、”古詩詞范“
4、“古詩詞大全”。
5、“古詩詞學習”。
擴展資料
古詩詞做題技巧
1,“詩眼”或“煉字”型題
設問方式:
①對詩中某句某字,你認為寫得好不好,為什么?
②從某兩句中分別找最能體現詩人感情的一個字。
③此詩某聯某句中的哪個字音有的版本作某字,你覺得:這兩個字中哪個更好?為什么?
④某字在表情達意上的作用是什么?
解答提示:
古人作詩常追求一字傳神。設計這種題型,是要求品味出這些經古人錘煉出的字,妙在何處。回答問題時,不能就字論字,應放回句中,結合全詩的意境、題旨和詩人的感情來分析。
答題要點:
①肯定“好”或肯定哪一個更好;
②解釋該字在句中的語表義和語里義;
③展開聯想和想象,把這個你認為“好”的字還原句中描述景象;
④點出該字表達了什么感情或烘托了怎樣的意境。
2,句意型題
設問方式:
①最后兩句是什么意思?表達了作者怎樣的思想感情?
②結合全詩談談你對第四聯或第四句的理解或賞析。
解答提示:解釋詩句的意思要注意兩層:語表義和語里義,并結合全詩,指出它的作用,或表達了什么感情和思想觀點。
答題要點:①闡明語表義,有時要發掘它的深層意思。
②指出詩句的描寫作用,或表達了什么感情和旨趣。
3,意境型題
設問方式:
①詩中哪兩聯寫了什么意象,請分析其情景交融的意境。
②在對全詩整體感悟的基礎上,簡要分析詩人在某兩句中是如何營造意境的。
③解釋某一聯的意思,并分析其情與景的關系。
解答提示:
意境是指詩人主觀情意和觀事物的形、神水乳交融后所產生的藝術境界。
由于這種藝術境界所展示的美的意味,往往超出了詩作的原意,它既體現了詩“言在此、意在彼”的基本特點,又具有“言盡而意無窮”的藝術效果,故而意境也就成了詩詞鑒賞中的核心問題。
答題要點:
①找出詩中的意象。
②展開聯想和想象,用自己的語言再現圖景畫面。
③點明景物所營造的氛圍特點,能用兩個雙音節形容詞概括出來,如:雄渾壯闊、恬靜優美、孤寂冷清、蕭瑟凄愴等。
④表達了詩人什么樣的思想感情,如歡快、愉悅、激動、哀傷、悲憤、沉痛,或惜別之情、依戀之情、贊美之情、仰慕之情、豪邁之情、閑適恬淡之情,或給人什么樣的啟示和思考,并指出為什么。
4,形象型題
設問方式:
①這首詩以什么為詩歌的主要意像或刻畫了什么形象。
②刻畫形象運用了什么表現手法。
③形象的具體特征是什么。
④形象所表現的情感特點有哪些等。
解答提示:
古詩詞的形象,一般指主人公形象、詩人“我”的形象和景物的形象,分析詩詞的形象,要根據詩詞描繪的具體物象或畫面識別意象、意境的特征和情與景的交融,進而理解詩人寄托的思想感情,體會形象蘊涵的哲理。
通常從形象的色彩、指向、強度、虛實、動靜等角度進行分析。
答題思路可以先概括形象的總體特征和意義,并以此為“中心論點”,抓住形象的具體特點或個性特征,結合詩句內容對這個中心論點進行分析論證。
答題要點:
①什么樣的形象。
②形象的基本特征。
③形象的意義(詩人寄托的思想情感和蘊涵的哲理。)
5,語言特色型題
設題方式:
①談談這首詩的語言特色。
②分析這首詩的語言風格或語言藝術。
解題提示:這類題,不重在個別字詞運用的巧妙,而重在對整首詩語言風格的品味。
答題要求:
①用一兩點或一二句式,準確點明語言特色。
②結合詩中有關語句具體分析這種特色。
③闡述詩中用語表達了詩人怎樣的感情。
6,主旨型題
設問方式:
①關于這首詩詞的內容,有人認為是這樣,有人認為是那樣,也有人認為是二者兼有,你的看法如何?請簡要說明理由。
②這首詞明寫眼前實景,暗寓歷史的滄桑。就詞中有關詩句,結合全詩加以賞析。
解答提示:詩言志,總是抒發一定的思想感情、一定的志向追求。認定詩詞的內容,應分析詩句的具體內容,并與作者的觀點、態度和作品主題的社會意義相聯系。
答題要點:
①分析具體詩句寫了什么。
②抒發或寄托了什么情感?暗寓了什么?
7,技巧型題
設問方式:
①這首詩用了什么表現手法(修辭手法、表達方式、表現手法)。
②這首詩運用了什么藝術手法(表現技巧),是怎樣抒發詩人的情感的,有什么作用。
解答提示:表現技巧是詩人用來抒發情感、表達題旨的一種手段、方法,要準確回答就要熟悉面前說過的一些表現方法。
①明辨抒情方式。分直抒胸臆和間接抒情兩種,而間接抒情又分借景抒情、托物言志和托物寓理三種。
②辨明表現手法:
A.襯托(正襯和反襯),反襯又有動靜襯、聲寂襯、樂景襯哀情三種;
B.象征;
C.烘托;
D.白描;
E.虛實結合;
F.動靜結合;
G.點面、抑揚、正側面結合等。
③審清修辭手法。對比、比喻、擬人、夸張、雙關、用典、設問、反問、頂針、互文等。
答題要求:
①準確地指出用了什么表現手法。
②結合詩句分析,何以見得是用了這種手法。
③這種手法表達了詩人怎樣的感情或旨意。
古詩詞翻譯軟件有哪些?相比較哪個好?
1、詩詞大全—古詩詞
2、最全古詩詞
3、古詩詞范
4、古詩詞大全
5、古詩詞學習
6、百度翻譯
個人認為百度翻譯較好一些,比較全面。
哪里能找到古文和它的翻譯?
在古詩文網上,可以找到古文和它的翻譯。
文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。
翻譯文言文的時候,要注意以下幾個要點。
實詞——名詞、動詞、形容詞、數詞、量詞和代詞。
虛詞——副詞、介詞、連詞、助詞、感嘆詞和擬聲詞。
判斷句——以名詞、代詞或名詞性短語為謂語對主語進行判斷的句式。
被動句——主語是動作的承受者,這種句式就是被動句。
倒裝句——包括賓語前置、定語后置、介詞結構后置和主謂倒裝。
省略句——文言文中,普遍存在著省略成分的情況,對省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。
一、凡是人名、地名、朝代、年號、官名、書名等專有名詞,都可照原文抄錄。此外,古今詞義一致,人們熟知的詞,如“山”、“火”、“車”、“問”、“逃”等,也無需翻譯。
二、運用現代漢語的雙音節詞語來解釋古文中的單音節詞語。對通假字、一詞多義、詞類的活用,用法多樣的一些虛詞等要特別注意,一定要聯系上下文,選準它的確切解釋。
三、調整、理順譯文的詞序。大多數文言詞句的詞語排列次序和現代漢語是一致,但也有一些文言句式稱為倒裝句,和現代漢語的語序是不一樣的。
四、在原文有省略的地方,增添必要的內容,使譯文通順、明確。
五、有些詞語僅有語法作用而無法譯出的,可刪去不譯。
六、文言文有些句子,為了增強氣勢,故意用了繁筆,翻譯時可將其意思凝縮。
做好文言文的翻譯題,除了要扎扎實實地掌握古漢語常用的實詞、虛詞、特殊句式外,還要了解一些古文化常識,我們才能更準確、更明白、更符合現代漢語規范地譯出古文。
關于從哪里找古詩的翻譯和詩詞翻譯在哪里查呀的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。