欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 歷史 > 正文內(nèi)容

物是人非事事休是哪個朝代的詩(物是人非事事休的上一句)

舊相片2022-12-06 07:20歷史48

很多朋友對于物是人非事事休是哪個朝代的詩和物是人非事事休的上一句不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!

物是人非事事休欲語淚先流是哪位詩人的詞

“物是人非事事休,欲語淚先流”是出自李清照的《武陵春·風住塵香花已盡》,此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無一的才女形象。

原文:

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。

此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之極;下片則進一步表現(xiàn)其悲愁之深重,并以舴艋舟載不動愁的新穎藝術(shù)手法來表達悲愁之多。全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。

物是人非事事休,欲語淚先流.出自哪里

1、“物是人非事事休,欲語淚先流”出自李清照的《武陵春·風住塵香花已盡》。

2、原文

武陵春·風住塵香花已盡

李清照

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動、許多愁。

3、譯文

惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。

聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊!

4、簡析

《武陵春·風住塵香花已盡》是宋代女詞人李清照所創(chuàng)作的一首詞。此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之極;下片則進一步表現(xiàn)其悲愁之深重,并以舴艋舟載不動愁的新穎藝術(shù)手法來表達悲愁之多。全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無一的才女形象。

“物是人非事事休”是誰的詩句﹖

“物是人非事事休,欲語淚先流。”出自宋朝詩人李清照的《武陵春·春晚》

原文:

武陵春·春晚

作者:李清照

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

物是人非事事休,欲語淚先流,這句的作者是誰?整首詩是什么?

宋·李清照《武陵春》

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

大意是:周圍的景物還跟原先一樣,可是人卻非當時的那個人,好多美好的事情都找不到了,想說話,還沒有說的出口,淚水就已經(jīng)流了下來。

這首詞是宋高宗紹興五年(1135)作者避難浙江金華時所作。當年她是五十三歲。那時,她已處于國破家亡之中,親愛的丈夫死了,珍藏的文物大半散失了,自己也流離異鄉(xiāng),無依無靠,所以詞情極其悲苦。

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭.物是人非事事休,欲語淚先流.什么意思

意思是:風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經(jīng)升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

出處:《武陵春·春晚》

原文:

《武陵春·春晚》

【作者】李清照?【朝代】宋

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

譯文?:

風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡。日頭已經(jīng)升的老高,我卻懶得來梳妝。景物依舊,人事已變,一切事情都已經(jīng)完結(jié)。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來。

聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊。

擴展資料:

《武陵春·春晚》是宋代女詞人李清照創(chuàng)作的一首詞。

此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的凄苦之極;下片則進一步表現(xiàn)其悲愁之深重,并以舴艋舟載不動愁的新穎藝術(shù)手法來表達悲愁之多。

全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。

此詞借暮春之景,寫出了詞人內(nèi)心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦凄涼環(huán)中流蕩無一的才女形象。

創(chuàng)作背景:

這首詞是宋高宗紹興五年(1135)李清照避難浙江金華時所作。黃盛璋《李清照事跡考辨》:“詞意寫的是暮春三月景象,當做于紹興五年三月。”

其時金兵進犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆盡,作者孑然一身,在連天烽火中飄泊流寓,歷盡世路崎嶇和人生坎坷,處境凄慘,內(nèi)心極其悲痛。

物是人非事事休是出自哪位詞人那首詞?

物是人非事事休出處:

武陵春·春晚

武陵春·春晚

作者:李清照?(宋)

風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。

聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。

譯文

惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發(fā)出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亙古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結(jié),一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。

聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那里劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內(nèi)心沉重的憂愁啊!

注釋

⑴武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調(diào)小令。雙調(diào)四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。

⑵塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。

⑶日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床后的第一件事是梳妝打扮。

⑷物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。三國曹丕《與朝歌令吳質(zhì)書》:“節(jié)同時異,物是人非,我勞如何?”宋賀鑄《雨中花》:“人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。”

⑸先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩余》注:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣志》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。

⑹說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的游覽勝地。有東港、南港兩水匯于金華城南,故曰“雙溪”。

⑺擬:準備、打算。宋姜夔《點絳唇》:“第四橋邊,擬共天隨住。”辛棄疾《摸魚兒》:“長門事,準擬佳期又誤。”輕舟:一作“扁舟”。

⑻舴艋(zé měng)舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。唐張志和《漁父》詞:“釣臺漁父褐為裘,兩兩三三舴艋舟。”

OK,本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。

版權(quán)聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔相關(guān)法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/8241.html

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。