欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內容

詩經鑒賞哪個好(詩經 評價)

北巷梔酒2022-12-06 20:25故事36

很多朋友對于詩經鑒賞哪個好和詩經 評價不太懂,今天就由小編來為大家分享,希望可以幫助到大家,下面一起來看看吧!

詩經經典篇目賞析

關雎

蒹葭

采薇

七月

在水一方

桃夭

關關雎鳩,在河之舟,窈窕淑女,君子好求。《詩經·周南·關雎》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·蒹葭》

桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·周南·桃夭》

巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·衛風·碩人》

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·王風·黍離》

彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·王風·采葛》

青青子衿,悠悠我心。《詩經·鄭風·子衿》

投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·衛風·木瓜》

昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》

風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,云胡不喜? 《詩經 ·鄭風·風雨》

蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方. 《詩經·秦風·蒹葭》

如切如磋,如琢如磨。(《詩經·衛風·湛奧》)

言者無罪,聞者足戒。(《詩經·大序》)

它山之石,可以攻玉。(《詩經·小雅·鶴鳴》)

投我以桃,報之以李。(《詩經·大雅·抑》)

靡不有初,鮮克有終。(《詩經·大雅·蕩》)

呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

詩經最好的是哪篇

《詩經》是中國最早的詩歌總集。現在通常認為《詩經》為各諸侯國協助周朝朝廷采集,之后由史官和樂師編纂整理而成。孔子也參與了這個整理的過程。

既然《詩經》已經被各位學者整理編纂過了,那么如今流傳下來的這些篇幅自然是好的,所以詩經沒有“最好”這一說,真要說的話,也只是被眾人熟知的程度有所區分。

比如說如今廣為流傳的有:

1.《秦風·蒹葭》蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

2.關雎 【詩經·國風·周南】關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

3.《詩經·國風·王風·黍離》知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

4.《詩經·小雅·采薇》昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。

5.《詩經·國風·鄭風·子衿》青青子衿,悠悠我心

6.《詩經·國風·衛風·木瓜》投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。

7.《詩經·國風·邶風·擊鼓》死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

8.《詩經·國風·魏風·碩鼠》碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去汝,適彼樂土。

等等

這些是我們從小背到大的名篇,所以我們會覺得它們好;而其它接觸不多的詩篇同樣蘊含了古人真摯的情感,倘若只是因為我們對它們不熟悉而否定它們的價值,那也太不公平了,因此我覺得詩經的每一篇都是很好的~

詩經中的經典名篇以及賞析

1、關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經·國風·周南·關雎》

譯:水鳥應和聲聲唱,成雙在河灘。美麗賢德的好姑娘,正是我的好伴侶。

2、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》

譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。

3、桃之夭夭,灼灼其華。《詩經·國風·周南·桃夭》

譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。

4、巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經·國風·衛風·碩人》

譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。

5、知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉?《詩經·國風·王風·黍離》

譯:知道我的人,說我心煩憂;不知道的,問我有何求。高高在上的老天,是誰害我如此(指離家出走)?

6、彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》

譯:采蒿的姑娘,一天看不見,猶似三季長。

7、青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》

譯:我懷戀著倩影,我心傷悲!

8、投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》

譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。

9、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》

譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家的途中,雪花紛紛飄落。

10、風雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經·國風·鄭風·風雨》

譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到你來這里,還有什么不高興呢?

11、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。《詩經·國風·衛風·淇奧》

譯:這個文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美無斑。

12、言者無罪,聞者足戒。《詩經·周南·關雎·序》

譯:指提意見的人只要是善意的,即使提得不正確,也是無罪的。聽取意見的人即使沒有對方所提的缺點錯誤,也值得引以為戒。

13、兄弟鬩于墻,外御其侮。《詩經·小雅·棠棣》。

譯:兄弟在家中爭吵,但對外來的入侵和侮辱卻共同抵御。

14、投我以桃,報之以李。《詩經·大雅·抑》

譯:人家送我一籃桃子,我便以李子相回報。

15、靡不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》

譯:開始還能有些法度,可惜很少能得善終。

16、呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

17、手如柔荑,膚如凝脂,臉如蝤麒,齒如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。

譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。

18、執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》

譯:握著你的手永結美好,永不分離,白頭偕老。

19、月月出皎兮,佼人僚兮。《詩經·國風·陳風》

譯:月亮出來,如此潔白光明,璀璨佳人,如此美貌動人。

20、碩鼠碩鼠,無食我黍。三歲貫汝,莫我肯顧,逝將去女,適彼樂土。《魏風·碩鼠》

譯:老鼠老鼠,別再吃我的黍。多年侍奉你,可從不把我顧。發誓要離開你,到那舒心地。(這里把剝削階級比作老鼠)

有關《詩經》的鑒賞,比較權威,比較好的書籍,誰能介紹一下?謝謝了。

我看《詩經》看的都是原版,基本上只有少量的字詞解釋。《先秦詩鑒賞辭典》,上海辭書出版社的,應該還比較全面,不僅僅是詩經,還有一些別的。。

如果你有時間的話,希望你能通過自己的翻譯和思考去鑒賞,因為鑒賞這種東西真的是仁者見仁智者見智的,人說一千個讀者就有一千個哈姆雷特。。所以再權威的鑒賞作品也是別人的心得,也許你自己讀詩的感受和他不一樣。。有閑暇也有興趣的話,應該讀讀《詩經》原版,只帶有少量生僻字詞注解就行的。。只要你看得懂它這首詩字面意思是什么就好,剩下的就需要你自己的想象了。。你會發現它里面是一個無邊無際、純美無邪的境界~祝你讀詩開心!

END,本文到此結束,如果可以幫助到大家,還望關注本站哦!

版權聲明:本站發布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/8398.html

分享給朋友:

發表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發表您的看法和觀點。