欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

當前位置:詩詞問答 > 故事 > 正文內(nèi)容

包含工之僑為什么自以為天下之美也的詞條

妒火2022-12-06 21:10故事54

本篇文章給大家談談工之僑為什么自以為天下之美也,以及對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。

琴最終賣了一個大價錢并被人珍視,可為何工之僑并不高興,反而要隱居到山中?

何工對世人的盲目尚古感到不滿。

工之僑用優(yōu)質(zhì)桐木制造出“自以為天下之美”的琴獻給“太常”,只因琴之“弗古”而被退回;

但同一把琴因了漆工稍事改造,先作“入土文物”而后“出土文物”,于是身價大變,被貴人以百金買下,獻給朝廷且被樂官視為“稀世之珍”,琴的遭遇之懸殊真令人感慨。

工之僑本不想以假古董行騙于世。因此不必為他得了個好價錢而高興。只是樂官有些可悲,不識好壞。

琴之被棄在于不古,而琴之被寵乃因似古,樂官的價值判斷中正潛在著一種盲目尚古的社會文化心理。

歸根到底,人對逝去的歷史頂禮膜拜,正是人對自身的創(chuàng)造力缺乏信心的表現(xiàn)。工之僑哀嘆不僅來自琴的遭遇,也是以對人的命運的感慨之聲。

一旦對人才的選拔使用,不是看他的真才實學,而以他身上是否有某種才能以外的“標志”作為取舍的標準。

擴展資料:

出處:

明·劉基《郁離子·千里馬》。

原文:

工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應,自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。工之僑以歸,謀諸漆工作斷紋焉,又謀諸篆工作古窾焉。匣而埋諸土。

期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也!”

工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所終。

譯文:

工之僑得到一棵優(yōu)質(zhì)桐木,砍削加工后制成一把琴,彈奏出金鐘之聲,回音則似玉磬,自認為是天下最好的琴,就去獻給太常。太常派一流樂工鑒定說:“這把琴不是古物。”就退還給他。

工之僑回家,請漆工在琴上造了斷紋,又讓篆工作了古款,然后用匣子裝好埋進土里。過了一年工之僑挖出匣子,抱著琴到市場上去。一位權貴見了,用百金買下琴并獻給朝廷。

樂官們爭相傳看,都說:“這琴是世間稀有的珍寶啊!”工之僑聽說這事后十分感嘆:“可悲啊,這世道!難道只這把琴有此遭遇,人世間都這樣啊!如果不盡早另作打算,大概要和這世道一同滅亡了。”

于是離家出走,到宕冥之山隱居,后來不知道他的下落如何。

工之僑獻琴 分析

工之僑獻琴 劉基

工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。

工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也。”

工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣。”

譯文:

工之僑得到一塊好的桐木,砍來作成一張琴,裝上琴弦彈奏起來,優(yōu)美的琴聲好象金屬與玉石相互應和。他自己認為這是天下最好的琴,就把琴獻到主管禮樂的官府;官府的樂官讓國內(nèi)最有名的樂師考察它,說:“(這琴)不古老。”便把琴退還回來。

工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個大官路過集市看到了琴,就用很多錢買去了它,把它獻到朝廷上。樂官傳遞著觀賞它,都說:“這琴真是世上少有的珍寶啊!”

工之僑聽到這種情況,感嘆道:“可悲啊,這樣的社會!難道僅僅是一張琴嗎?整個世風無不如此啊。”

道理:判定一個事物的好壞,應該從本質(zhì)上進行鑒定,而不是從浮華的外表來下結論。只有本質(zhì)上是好的東西,才能滿足我們的需求,否則,再華麗的外表也只能作為擺設,起不到任何作用。同時,我們在實際生活中應該學會變通地適應環(huán)境,只有這樣,才能具備生存的基本條件。

《工之僑獻琴》悟出什么道理

判定一個事物的好壞,應該從本質(zhì)上進行鑒定,而不是從外表來下結論。

《工之僑獻琴》

元末名稱? 劉基

原文:

工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。

工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也。”

工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣。”遂去,入于宕之山,不知其所終。

譯文:

有一個名字叫工之僑的人得到一塊上好的桐木,砍來做成了一把琴,裝上琴弦彈奏起來,發(fā)聲和應聲如金玉之聲。他自認為這是天下最好的琴,就把琴呈現(xiàn)給太常寺(的主管人);(主管人)讓優(yōu)秀的樂師來看,樂師說:“(這個琴)不是古琴。”于是便把琴退還回來。

工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,在琴身上作出斷裂的漆紋(古琴是漆器,年代久遠則漆會干裂出紋,被視作判斷古琴年代的標準);又跟刻工商量,在琴上刻出古代的款式;把它裝在匣子里埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。

有個達官貴人路過集市看到了琴,就用很多黃金(向工之僑)換了它,把它獻到朝廷上。樂官們傳看它,都說:“這琴真是世上少有的珍品啊!”

工之僑聽到這種情況,感嘆道:“這個社會真可悲啊!難道僅僅是一把琴嗎?沒有什么不是這樣的啊!如果不早做打算,就要和這國家一同滅亡了啊!”于是離去,至宕冥附近的山,不知道他最終去哪兒了。

文學鑒賞:

工之僑第一次獻琴,琴雖好卻遭到貶抑被退了回來。琴不僅是“良桐”所制,而且“金聲而玉應”,材質(zhì)、音質(zhì)俱佳,因此制作者對它的評價是“天下之美”。雖然如此,這架琴經(jīng)過太常寺主管人的手,又經(jīng)優(yōu)秀樂師們的鑒定,終被退回,而理由只有“弗古”二字。這樣的理由是很可笑的。

工之僑第二次獻琴,因為琴經(jīng)過偽裝,又是由貴人獻上,竟得到極高的評價。文章比較詳細地敘述工之僑偽裝古琴的經(jīng)過,先請漆工繪制“斷紋”,再請刻字工匠刻上“古款”,然后裝在匣子里埋在地下,過了一年才拿出來。這說明工之僑把這件事做得很精心。

獻琴的方法也很巧妙,他不直接去獻,而“抱以適市”,讓別人重價買了去獻,結果真的得到了極高的評價,成了“稀世之珍”。

表面上看寫的是琴的遭遇,實際上是寫人。作者借工之僑偽造古琴試探索世風的機智,諷刺了元末一幫缺乏見識,不重真才實學而只重虛名的虛偽之人,其寓意是十分鮮明而深刻的。

關于《工之橋獻琴》的問題

回答:

1、金聲而玉應。

2、把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。

3、判定一個事物的好壞,應該從本質(zhì)上進行鑒定,而不是從浮華的外表來下結論。

4、D。(D表示轉(zhuǎn)折關系,其他都是表示承接)

工之僑獻琴 工之僑獻琴 題目 !!!急!!!

1,各位,幾位

去,往

交換,買賣

珍寶

社會風氣,世態(tài)

2,因為這是“良桐”造,而且“金聲而玉應”。這是他專業(yè)的知識

3,悲在哪不好表達,意思是統(tǒng)治者不會識貨,也就是不能任賢

工之僑得良桐焉文言文翻譯

“工之僑得良桐焉”出自文言文《工之僑獻琴》,全文譯文如下:

工之僑得到了一塊上等桐木,將它砍了,制作成琴,裝上琴弦就彈奏起來。優(yōu)美的琴聲像是金屬與玉石相互應和。他自己認為這是天下最美的琴,就將琴獻給太常寺;太常寺讓最優(yōu)秀的樂師考察它,說:“(這琴)不古老。”便把琴退還回來。

工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身漆上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它裝了匣子埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個大官路過集市看到了琴,就用很多錢買去了它,把它獻到朝廷上。樂官傳遞著觀賞它,都說:“這琴真是世上少有的珍寶啊!”

工之僑聽到這種情況,感嘆道:“可悲啊,這樣的社會!難道僅僅是一張琴嗎?整個世風無不如此啊。”

《工之僑獻琴》的原文

工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。

工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也。”

工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣。”

工之僑為什么自以為天下之美也的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內(nèi)容,更多關于、工之僑為什么自以為天下之美也的信息別忘了在本站進行查找喔。

版權聲明:本站發(fā)布此文出于傳遞更多信息之目的,并不代表本站贊同其觀點和對其真實性負責,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。本站僅提供信息存儲空間服務,不擁有所有權,不承擔相關法律責任。

本文鏈接:http://m.pinswag.com/ask/8407.html

分享給朋友:

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。