欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

《老子》·道經(jīng)·第三十一章

  夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是樂(lè)殺人。夫樂(lè)殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,兇事尚右。偏將軍居左,上將軍居右,言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰(zhàn)勝以喪禮處之。
上一章』 『老子章節(jié)目錄』 『下一章

相關(guān)翻譯

老子 道經(jīng)第三十一章譯文及注釋

  兵器啊,是不祥的東西,人們都厭惡它,所以有“道”的人不使用它。君子平時(shí)居處就以左邊為貴而用兵打仗時(shí)就以右邊為貴。兵器這個(gè)不祥的東西,不是君子所使用的東西,萬(wàn)不得已而使用它,…詳情

相關(guān)賞析

第三十一章評(píng)析

戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)給人類帶來(lái)巨大的災(zāi)禍,這是人所共知的。任繼愈認(rèn)為《道德經(jīng)》“也是反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的”。因?yàn)樵谶@一章里,老子說(shuō)“夫兵者非君子之器也,不祥之器也”,這里顯然沒有主戰(zhàn)用兵的意思。但是,老子…詳情

熱門詩(shī)詞

古文典籍

熱門名句

熱門成語(yǔ)