姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船
出自南北朝張繼的《楓橋夜泊 / 夜泊楓江》
- 原文賞析:
-
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
- 拼音解讀:
-
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ,jiāng fēng yú huǒ duì chóu mián 。
gū sū chéng wài hán shān sì ,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自一人傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船里。 注釋楓橋:在今蘇…詳情
相關賞析
-
這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。全詩以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。這二句既描寫了秋夜江邊之景,又表達了作者思鄉…詳情
一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。題為“夜泊”,實際上只寫“夜半”…詳情
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”據當代人考證,“月落”不是月亮已落或將落未落,而是村莊名或橋名,“烏啼”并非是烏鴉夜啼,而是山名。而“江楓”也不是…詳情
作者介紹
- 張繼
張繼,生卒年不詳,字懿孫,南陽人。天寶進士,曾任檢校祠部員外郎、洪州鹽鐵判官。其詩多登臨紀行之作,不事雕琢。有《張祠部詩集》。…詳情
張繼的詩詞
-
- 酬張二十員外前國子博士竇叔向
- 河間獻王墓
- 會稽郡樓雪霽(一作望雪)
- 九日巴丘楊公臺上宴集
- 游靈巖
- 江上送客游廬山
- 讀嶧山碑
- 山家
- 楓橋夜泊(月落烏啼霜滿天)
- 郢城西樓吟(一作郎士元詩)
南北朝名人推薦
-
- 劉義慶
- 丘遲
- 江總
- 王褒
- 劉昶
- 王籍
- 江淹
- 魏胡太后
- 徐陵
- 北朝樂府
- 楓橋夜泊 / 夜泊楓江原文,楓橋夜泊 / 夜泊楓江翻譯,楓橋夜泊 / 夜泊楓江賞析,楓橋夜泊 / 夜泊楓江閱讀答案,出自張繼的作品