迢遞嵩高下,歸來且閉關
出自唐朝王維的《歸嵩山作(清川帶長薄)》
- 原文賞析:
- 清川帶長薄,車馬去閑閑。流水如有意,暮禽相與還。
荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。
- 拼音解讀:
- qīng chuān dài zhǎng báo ,chē mǎ qù xián xián 。liú shuǐ rú yǒu yì ,mù qín xiàng yǔ hái 。
huāng chéng lín gǔ dù ,luò rì mǎn qiū shān 。tiáo dì sōng gāo xià ,guī lái qiě bì guān 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
-
清澈的川水環繞一片草木,駕車馬徐徐而去從容悠閑。流水好像對我充滿了情意,傍晚的鳥兒隨我一同回還。荒涼的城池靠著古老渡口,落日的余暉灑滿金色秋山。在遙遠又高峻的嵩山腳下,閉上門謝…詳情
相關賞析
-
開元(唐玄宗年號,公元713—741年)中,唐玄宗常住東都洛陽,所以王維從濟州(今山東省濟寧市)貶所返回后,在洛陽附近的嵩山也有隱居之所。這首詩就是他從長安(今陜西省西安市)回嵩山…詳情
這首詩寫作者辭官歸隱途中所見的景色和心情。嵩山,古稱“中岳”,在今河南登封縣北。“清川帶長薄,車馬去閑閑。”首聯描寫歸隱出發時的情景,扣題目中的“歸”字。清澈的河川環繞著一片長長的…詳情
作者介紹
- 王維
王維(701─761),字摩詰,祖籍太原祁(今山西祁縣)。九歲知屬辭,十九歲應京兆府試點了頭名,二十一歲(開元九年)中進士。任大樂丞。但不久即因伶人越規表演黃獅子舞被貶為濟州(在今山東境內)司功參軍。宰相張九齡執政時,王維被提拔為右拾遺,轉監察御史。李林甫上臺后,王維曾一度出任涼州河西節度使判官,二年后回京,不久又被派往湖北襄陽去主持考試工作。天寶年間,王維在終南山和輞川過著亦官亦隱的生活。公元七五六年,王維被攻陷長安的安祿山叛軍所俘,他服藥取痢,佯稱瘖疾,結果被安祿山「…詳情
王維的詩詞
-
- 登辨覺寺
- 嘆白發
- 輞川集。金屑泉
- 木蘭柴
- 九月九日憶山東兄弟 / 九月九憶山東兄弟
- 送友人南歸
- 至滑州隔河望黎陽憶丁三
- 哭褚司馬
- 送別 / 山中送別 / 送友
- 贈裴旻將軍
唐朝名人推薦
-
- 毛熙震
- 張九齡
- 孟浩然
- 本寂
- 高適
- 呂巖
- 虞世南
- 元結
- 竇牟
- 王涯
- 歸嵩山作(清川帶長薄)原文,歸嵩山作(清川帶長薄)翻譯,歸嵩山作(清川帶長薄)賞析,歸嵩山作(清川帶長薄)閱讀答案,出自王維的作品