古詩(shī)十九首(明月何皎皎)
作者:漢無(wú)名氏 朝代:漢朝
- 古詩(shī)十九首(明月何皎皎)原文:
- 【古詩(shī)十九首】
明月何皎皎,照我羅床幃[1]。
憂愁不能寐[2],攬衣起徘徊[3]。
客行雖云樂,不如早旋歸[4]。
出戶獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)?
引領(lǐng)還入房[5],淚下沾裳衣[6]!
- 古詩(shī)十九首(明月何皎皎)拼音解讀:
- 【gǔ shī shí jiǔ shǒu 】
míng yuè hé jiǎo jiǎo ,zhào wǒ luó chuáng wéi [1]。
yōu chóu bú néng mèi [2],lǎn yī qǐ pái huái [3]。
kè háng suī yún lè ,bú rú zǎo xuán guī [4]。
chū hù dú páng huáng ,chóu sī dāng gào shuí ?
yǐn lǐng hái rù fáng [5],lèi xià zhān shang yī [6]!
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
-
相關(guān)賞析
-
作者介紹
- 漢無(wú)名氏
漢無(wú)名氏的作品,可歸入「兩漢樂府」一類。其中藝術(shù)成就最高的當(dāng)數(shù)《古詩(shī)十九首》。這是中國(guó)東漢文人五言詩(shī)的代表作。最早見于南朝梁蕭統(tǒng)的《文選》。東漢后期黨爭(zhēng)激烈,殺伐不休;官僚壟斷仕途,文人士子備受壓抑。面對(duì)這種社會(huì)現(xiàn)實(shí),中下層文人士子或?yàn)楸艿湥驗(yàn)閷で蟪雎罚娂姳尘x鄉(xiāng),親戚隔絕、閨門分離,因而也就有了「游子」的鄉(xiāng)愁和「思婦」的閨怨。《古詩(shī)十九首》的內(nèi)容就是反映了這種漂泊流離之苦和離別相思之痛,表達(dá)了一種祈求社會(huì)安定、渴望家室團(tuán)聚的愿望。由于詩(shī)人們的愿望難以實(shí)現(xiàn),因此這類詩(shī)大都流露了濃重的感傷之情,蘊(yùn)含了對(duì)社會(huì)的強(qiáng)烈不滿。《古詩(shī)十九首》也真實(shí)地記錄和反映了失意文人仕途碰壁后所產(chǎn)生的生命無(wú)常、及時(shí)行樂等頹廢情緒。這類詩(shī)反映了東漢末年儒家思想崩潰,亂世人生觀盛行時(shí)文人們普遍存在的一種精神狀態(tài)。
漢無(wú)名氏的詩(shī)詞
-
- 古詩(shī)十九首(明月何皎皎)
- 穆穆清風(fēng)至(穆穆清風(fēng)至)
- 古絕句(南山一桂樹)
- 古艷歌(煢煢白兔)
- 孤兒行(孤兒生)
- 古詩(shī)十九首(青青河畔草)
- 艷歌行(翩翩堂前燕)
- 古詩(shī)十九首(西北有高樓)
- 古歌(秋風(fēng)蕭蕭愁殺人)
- 別詩(shī)(有鳥西南飛)
漢朝詩(shī)詞推薦
-
- 古詩(shī)十九首(西北有高樓)
- 劍閣銘
- 洛神賦
- 刺巴郡守詩(shī)(狗吠何喧喧)
- 羽林郎(昔有霍家奴)
- 飲酒·其四
- 秋風(fēng)辭(秋風(fēng)起兮白云飛)
- 怨歌行(新裂齊紈素)
- 明月何皎皎
- 論盛孝章書 / 與曹公論盛孝章書
- 古詩(shī)十九首(明月何皎皎)原文,古詩(shī)十九首(明月何皎皎)翻譯,古詩(shī)十九首(明月何皎皎)賞析,古詩(shī)十九首(明月何皎皎)閱讀答案,出自漢無(wú)名氏的作品