為人感贈(zèng)
作者:羅鄴 朝代:唐代
- 為人感贈(zèng)原文:
- 歌舞從來最得名,如今老寄洛陽城。
當(dāng)時(shí)醉送龍?bào)J曲,留與誰家唱月明。
- 為人感贈(zèng)拼音解讀:
- gē wǔ cóng lái zuì dé míng ,rú jīn lǎo jì luò yáng chéng 。
dāng shí zuì sòng lóng xiāng qǔ ,liú yǔ shuí jiā chàng yuè míng 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
-
相關(guān)賞析
-
作者介紹
- 羅鄴
羅鄴 luó yè(825—?),字不詳,余杭人,有“詩虎”之稱。約唐僖宗乾符中前后在世。父為鹽鐵吏,家貲鉅萬。子二人俱有文學(xué)名,羅鄴尤長律詩,才智杰出,筆端超絕,氣概非凡。以七言詩見長。在咸通、乾符年間(860—879),時(shí)宗人羅隱、羅虬俱以聲格著稱,遂齊名,號(hào)“江東三羅”。其詩寫身世之感,頗有理趣,如《仆射陂晚望》中有“身事未知何日了,馬蹄惟覺到秋忙”之句,頗受宋人稱許。間用俚語入詩,曉暢明白。明代有人將羅鄴置于“三羅”之首,輯有《羅鄴詩集》一卷,《全唐詩》卷六五四收其詩。羅鄴在唐咸通中,屢下第,有《下第》句云:“故鄉(xiāng)依舊空歸去,帝里如同不到來”。江西觀察使崔安潛侍郎廉平時(shí)就很仰慕羅鄴詩作,問江西,時(shí)羅鄴適漂泊湘、浦間,欲用之,為幕吏所阻。既而俯就督郵,不得志,踉蹌北征,赴職單于牙帳。在光啟末年至大順間(888—891),羅鄴以垂老之身,踉嚙北行,往帳前任職。生活在萬里沙漠中,舉目無親,舉事無成,前途無望,郁郁而終。羅鄴去家愈遠(yuǎn),萬里風(fēng)沙,滿目誰親,郁郁而終。光化中(898—901),以韋莊奏,追賜進(jìn)士及第,贈(zèng)官補(bǔ)闕。羅鄴著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
羅鄴的詩詞
-
- 獻(xiàn)池州庾員外
- 上東川顧尚書
- 謁寧祠
- 巴南旅泊
- 長安春夕旅懷
- 釣翁(一作鄭谷詩)
- 舊侯家
- 鐘陵崔大夫罷鎮(zhèn)攀隨再經(jīng)匡廬寺宿
- 謝友人遺華陽巾
- 賞春 / 芳草 / 春游郁然有懷賦
唐代詩詞推薦
-
- 靈隱寺
- 空梁落燕泥
- 和張少監(jiān)晚菊
- 送友人游太原
- 松聲(修行里張家宅南亭作)
- 回棹
- 桃花石枕歌贈(zèng)康從事
- 和段校書冬夕寄題廬山
- 田家春望
- 途中送人東游有寄
- 為人感贈(zèng)原文,為人感贈(zèng)翻譯,為人感贈(zèng)賞析,為人感贈(zèng)閱讀答案,出自羅鄴的作品