高陽臺·將反魏塘疏香女子亦以次日歸吳下置酒話別離懷惘惘注釋
-
暗水通潮,癡云閣雨,微陰不散重城。留得枯荷,奈他先作離聲。清歌欲遏行云住,露春纖、并坐調笙。莫多情,第一難忘,席上輕盈。
①魏塘:地名,今屬浙江嘉興。②吳下:今江蘇蘇州。③閣:通“擱”,撂下。④“留得”二句:李商隱《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》詩:“留得枯荷聽雨聲。”⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌聲“聲振林木,響遏行云”(見《列子·湯問》)。⑥春纖:纖白如蔥的手指。⑦飛花:此指楊花。
天涯我是飄零慣,任飛花無定,相送人行。見說蘭舟,明朝也泊長亭。門前記取垂楊樹,只藏他、三兩秋鶯。一程程,愁水愁風,不要人聽。