欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

金剛經(jīng)_無為福勝譯文及注釋

查閱典籍:《金剛經(jīng)》——「金剛經(jīng)·無為福勝」原文

譯文  須菩提,如恒河中所有的沙數(shù),如沙數(shù)那么多的恒河,您的意思怎么樣?那么多恒河的沙子,多不多呢?須菩提說:很多,世尊。單單恒河的數(shù)量就已經(jīng)無法計(jì)算,何況是河中的沙子。須菩提,我現(xiàn)在明白地告訴你:如果有善男子、善女人,以七寶充滿所說恒河沙數(shù)的三千大千世界來布施,所得的福德多不多呢?須菩提說:很多,世尊。佛告訴須菩提:如果善男子、善女人,以此經(jīng)中的道理,甚至只實(shí)踐四句偈語,并解說給別人聽,他的福德遠(yuǎn)勝前面所說的福德。

注釋①寧:設(shè)問的語氣虛詞。

  須菩提。如恒河中所有沙數(shù)。如是沙等恒河。于意云何。是諸恒河沙寧為多不。須菩提言。甚多。世尊。但諸恒河尚多無數(shù)。何況其沙。須菩提。我今實(shí)言告汝。若有善男子善女人。以七寶滿爾所恒河沙數(shù)三千大千世界。以用布施。得福多不。須菩提言。甚多。世尊。佛告須菩提。若善男子善女人。于此經(jīng)中乃至受持四句偈等。為他人說。而此福德勝前福德。

古文典籍

熱門名句