欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

圍爐夜話_第四六則譯文及注釋

查閱典籍:《圍爐夜話》——「圍爐夜話·第四六則」原文

譯文

  君子做事,但求盡心盡力,忠誠信實,婦人小孩都對他極為尊重,所以,君子之為君子并不枉然。小人在社會上做事,到處設計、玩花樣,使得人人都對他退避三舍,心里十分鄙棄他。因此,小人費盡了心機,也得不到他人的敬重,可說是白做了小人。

注釋

  存心:心里懷著的念頭。

  機關:計謀。

  君子存心,但憑忠信,而婦孺皆敬之如神,所以君子樂得為君子;小人處世,盡設機關,而鄉黨皆避之若鬼,所以小人枉做了小人。

古文典籍

熱門名句