胡搗練(小亭初報一枝梅)譯文
-
胡搗練是詞牌.小亭居然在春時還有一枝梅花妖嬈盛開,弄得江南的的風(fēng)光大為掃興(這不是搶盡的春的風(fēng)頭了么?)【胡搗練】
小亭初報一枝梅, 惹起江南歸興。
搖蹼玉溪風(fēng)景, 水漾橫斜影。
異香直到醉鄉(xiāng)中, 醉后還因香醒。
好是玉容相并, 人與花爭瑩。
遙想云南玉溪的風(fēng)光,那水波蕩漾,樹影子斜落在水波之上,那遠(yuǎn)處的香味使我沉醉,直至進(jìn)入夢鄉(xiāng)。卻象是與這方的美麗精神相協(xié)調(diào),美人與嬌艷的花朵在爭奪季節(jié)的嫵媚。