欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

清平樂(年年雪里)注釋及譯文

       【清平樂】 

年年雪里, 常插梅花醉。 挼盡梅花無好意, 贏得滿衣清淚。 

今年海角天涯, 蕭蕭兩鬢生華。 看取晚來風勢, 故應難看梅花。

注釋
⑴挼(ruó):揉搓。
⑵海角天涯:猶天涯海角。本指僻遠之地,這里當指臨安。
⑶蕭蕭兩鬢生華:形容鬢發華白稀疏的樣子。
⑷“看取”二句:“看取”是觀察的意思。觀察自然界的“風勢”。雖然出于對“梅花”的關切和愛惜,但此處“晚來風勢”的深層語義,當與《菩薩蠻·歸鴻聲斷殘云碧》和《憶秦娥·臨高閣》的“西風”埒同,均當喻指金兵對南宋的進逼。因此,結拍的“梅花”除了上述作為頭飾和遣愁之物外,尚含有一定的象征之意。故應:還應。
譯文
小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。后來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。
今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭發也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。

熱門名句