憶秦娥·簫聲咽憶秦娥簫聲咽
-
簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。
⑴簫:一種竹制的管樂器。 ⑵咽:嗚咽,形容簫管吹出的曲調低沉而悲涼,嗚嗚咽咽如泣如訴。 ⑶夢斷:夢被打斷,即夢醒。 ⑷送別詩詞內容">灞陵:在今陜西省西安市東,是漢文帝的陵墓所在地。當地有一座橋,為通往華北、東北和東南各地必經之處。《三輔黃圖》卷六:“文帝灞陵,在長安城東七十里。……跨水作橋。漢人送客至此橋,折柳送別。” ⑸傷別:為別離而傷心。 ⑹樂游原:又叫“樂游園”,在長安東南郊,是漢宣帝樂游苑的故址,地勢高,可以遠望,在唐代是游覽之地。 ⑺清秋節:指農歷九月九日的重陽節的古詩大全">重陽節,是當時人們重陽登高的節日。 ⑻咸陽古道:咸陽,秦都,在長安西北數百里,是漢唐時期由京城往西北從軍、經商的要道。古咸陽在今陜西省咸陽市東二十里。唐人常以咸陽代指長安,“咸陽古道”就是長安道。 ⑼音塵:一般指消息,這里是指車行走時發出的聲音和揚起的塵士。 ⑽殘照:指落日的光輝。 ⑾漢家:漢朝。 ⑿陵闕:皇帝的墳墓和宮殿。
樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。