欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

登柳州城樓寄漳汀封連四州譯文及注釋

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。
驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。
嶺樹重遮千里目,江流曲似九回腸。
共來百越文身地,猶自音書滯一鄉(xiāng)。

譯文從城上高樓遠(yuǎn)眺空曠的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出來。急風(fēng)胡亂地掀動水中的荷花,密雨斜打在長滿薜荔的墻上。山上的樹重重遮住了遠(yuǎn)望的視線,江流曲折就像九轉(zhuǎn)的回腸。我們一起來到百越這個少數(shù)民族地區(qū),雖然處于一地音書卻阻滯難通。

注釋⑴柳州:今屬廣西。⑵漳州、汀洲:今屬福建。⑶封州、連州:今屬廣東。⑷刺史:州的行政長官,相當(dāng)于后世的知府。⑸接:連接。一說,目接,看到⑹大荒:曠遠(yuǎn)的廣野。⑺驚風(fēng):急風(fēng);狂風(fēng)。⑻亂飐(zhǎn):吹動。⑼芙蓉:指荷花。⑽薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。重遮:層層遮住。千里目:這里指遠(yuǎn)眺的視線。江:指柳江。九回腸:愁腸九轉(zhuǎn),形容愁緒纏結(jié)難解。⑾共來:指和韓泰、韓華、陳諫、劉禹錫四人同時被貶遠(yuǎn)方。百越:即百粵,指當(dāng)時五嶺以南各少數(shù)民族地區(qū)。⑿文身:古代南方少數(shù)民族有在身上刺花紋的風(fēng)俗。文:通“紋”,用作動詞。[1]猶自:仍然是。音書:音信。滯:阻隔。

熱門名句