北山譯文及注釋
-
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕從事。王事靡盬,憂我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。大夫不均,我從事獨賢。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鮮我方將。旅力方剛,經營四方。
或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫號,或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎;或出入風議,或靡事不為。
譯文 爬上高高的北山,去采山上枸杞子。體格健壯的士子。從早到晚要辦事。王的差事沒個完,憂我父母失奉侍。 普天之下每寸泥,沒有不是王的地。四海之內每個人,沒有不是王的臣。大夫分派總不公,我的差事多又重。 四馬駕車奔馳狂,王事總是急又忙。夸我年齡正相當,贊我身強力又壯。體質強健氣血剛,派我操勞走四方。 有人安逸家中坐,有人盡心為王國。有人床榻仰面躺,有人趕路急星火。 有人征發不應召,有人苦累心煩惱。有人游樂睡大覺,有人王事長操勞。 有人享樂貪杯盞,有人惶惶怕責難。有人遛達閑扯淡,有人百事都得干。
注釋(1)言:語助詞。杞:枸杞,落葉灌木,果實入藥,有滋補功用。(2)偕偕:健壯貌。士:周王朝或諸侯國的低級官員。周時官員分卿、大夫、士三等,士的職級最低,士子是這些低級官員的通名。(3)靡盬(gǔ):無休止。(4)溥(pǔ):古本作“普”。(5)率土之濱:四海之內。古人以為中國大陸四周環海,自四面海濱之內的土地是中國領土。《爾雅》:“率,自也。”(6)賢:多、勞。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“賢之本義為多……事多者必勞,故賢為多,即為勞。”(7)牡:公馬。周時用四馬駕車。彭彭:形容馬奔走不息。(8)傍傍:急急忙忙。(9)鮮(xiǎn):稱贊。鄭箋:“嘉、鮮,皆善也。”方將:正壯。(10)旅力:體力。旅通“膂”。(11)經營:規劃治理,此處指操勞辦事。(12)燕燕:安閑自得貌。居息:家中休息。(13)盡瘁:盡心竭力。(14)息偃:躺著休息。偃,仰臥。(15)不已:不止。行(háng):道路。(16)叫號:毛傳:“叫呼號召。”吳闿生《詩義會通》:“呼召也,不知上有征發呼召。”(17)慘慘:又作“懆懆”,憂慮不安貌。劬(qú)勞:辛勤勞苦。(18)棲遲:休息游樂。(19)鞅掌:事多繁忙。錢澄之《田間詩學》:“鞅掌,即指勤于馳驅,掌不離鞅,猶言身不離鞍馬耳。”(20)湛(dān):同“耽”,沉湎。(21)畏咎:怕出差錯獲罪招禍。(22)風議:放言高論。傅恒等《詩義折中》:“或出入風議,則己不任勞,而轉持勞者之短長。”(23)靡事不為:無事不作。《詩義折中》:“勤勞王事之外,又畏風議之口而周旋彌縫之也。”