登飛來峰(飛來峰上千尋塔)譯文及注釋
-
【登飛來峰】 飛來峰上千尋塔, 聞說雞鳴見日升。 不畏浮云遮望眼, 自緣身在最高層。[1]
譯文飛來峰頂有座高聳入云的塔,聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。
注釋(1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。(2)千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。(3)不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。(4)浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也。”唐李白《登金陵鳳凰臺》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。”(5)緣 :因為。(6)眼:視線。 (7)塔:鐵塔。(8)最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。〔9〕雞鳴見日升:雞鳴時可以望見太陽升起。