搗練子令·深院靜譯文及注釋
-
深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風(fēng)。
無(wú)奈夜長(zhǎng)人不寐,數(shù)聲和月到簾櫳。譯文秋風(fēng)送來(lái)了斷續(xù)的寒砧聲,在小庭深院中,聽(tīng)得格外真切。夜深了,月光和砧聲穿進(jìn)簾櫳,更使人聯(lián)想到征人在外,勾起了綿綿的離恨和相思。因而長(zhǎng)夜不寐,愁思百結(jié)。
注釋⑴砧(zhēn):搗衣石。⑵寒砧:寒夜搗帛聲。古代秋來(lái),家人搗帛為他鄉(xiāng)游子準(zhǔn)備寒衣。⑶櫳:窗戶。