欧美性受,久久亚洲综合色,国产福利一区二区精品免费,99热这里都是精品

?

鳳簫吟·鎖離愁譯文及注釋

鎖離愁,連綿無際,來時陌上初熏。繡幃人念遠,暗垂珠淚,泣送征輪。長亭長在眼,更重重、遠水孤云。但望極樓高,盡日目斷王孫。
消魂。池塘別后,曾行處、綠妒輕裙。恁時攜素手,亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長新。遍綠野,嬉游醉眠,莫負青春。

譯文陌上芳草萋萋,草香微微,沁人心脾,遠方歸來的游子,似乎聞到了那熟悉的氣息;想到還要別離,這連綿無際的碧草,又將離愁緊緊鎖起。相逢正繾綣,又要思念遠離,閨中人暗暗垂淚,幽咽抽泣,如碧草之神灑下晶瑩的露珠,含淚目送遠去的車輪,長長的征途上,青草相伴隨行,令游子觸目傷心;山水重重,躑躅的身影恰如天邊的一片孤云。登樓遠眺終日,但愿看到游子影,望穿雙眼只見綠草如茵。愁別離,默然傷神長嘆息!憶昔日同游池塘畔,看她姍姍而行,羅裙輕拂,竟使碧草生妒意。那時候,攜著她白皙的纖手,在花繁柳絮飛的季節,漫步于如茵綠草間,真是花草馨香兩情相依依。年年春風吹,芳草年年生新綠;相逢無期,空嘆年華漸老,愧對芳意。待等春回大地,綠滿田野時,還須放懷宴游,醉眼芳草地,且莫辜負了這美好的青春,又何必觸景傷情空悲凄!

注釋鳳簫吟:詞牌名。又名《芳草》、《鳳樓吟》。陌上初熏:路上散發著草的香氣。陌:道路。熏:花草的香氣濃烈侵人。繡幃:繡房、閨閣。暗垂珠露:暗暗落下一串串珠露般的眼淚。目斷王孫:漢淮南小山《招隱士》:“王孫游兮不歸,芳草生兮萋萋。” 綠妒輕裙:輕柔的羅裙和芳草爭綠。恁(nèn):那。恁時:即那時。 素手:指女子潔白如玉的手。香茵:芳草地。

熱門名句