西江月·遣興譯文及注釋
-
醉里且貪歡笑,要愁那得工夫。近來(lái)始覺(jué)古人書。信著全無(wú)是處。(著 通:著)
昨夜松邊醉倒,問(wèn)松我醉何如。只疑松動(dòng)要來(lái)扶。以手推松曰去。譯文喝醉了酒后恣意歡笑,我哪里有那閑工夫發(fā)愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒(méi)有半點(diǎn)可信的!昨兒晚上我在松邊喝醉了,醉眼迷蒙,把松樹(shù)看成了人,就問(wèn)他:“我醉得怎么樣啊?”恍惚中看見(jiàn)松樹(shù)活動(dòng)起來(lái),疑是要來(lái)扶我,于是我用手不耐煩的推推松樹(shù)說(shuō):“走開(kāi)走開(kāi)!”。
注釋用《孟子·盡心下》“盡信書則不如無(wú)書“意。《漢書·龔勝傳》“勝以手推常(夏侯常)曰‘去’。“見(jiàn)黃季剛師《讀漢書后漢書札記》說(shuō)辛詞此句。